Литмир - Электронная Библиотека

— Конечно, — согласился Стайлс, чувствуя себя не лучше.

Гарри провёл Луи через весь танцпол, направляясь к двери. Но вдруг Томлинсон выбрался из его захвата.

— Скоро вернусь, — кинул он напоследок и куда-то убежал.

У Стайлса не хватило концентрации, чтобы успеть схватить второго парня за руку, так что он просто смотрел на то, как Луи бежит к барной стойке, достаёт из кармана деньги и суёт их девушке, которая обслуживала их сегодня весь вечер. Она улыбнулась так широко, что в уголках глаз собрались морщинки. После выполненной «миссии» Томлинсон вернулся обратно.

— Извини, я просто должен был. Эту бедную девушку сегодня столько раз шлёпнули по заднице, что она заслуживает хоть какую-то плату.

Луи говорил, что с лёгкостью найдёт отель в любом состоянии. Что оказалось не совсем правдой. Гарри понял это только спустя двадцать минут блуждания одинаковыми улицами. Они были не единственными пьяными людьми на улице, более того — были даже не самыми громкими. Но Стайлс всё ещё не чувствовал и малейшей тревоги, застряв в городе, которого абсолютно не знает, напившись в дрова и таща на себе Луи, который был пьян в такой же степени (или даже больше).

— Он точно чуть дальше по улице, — бормотал Томлинсон. — Точно.

— Ты так же говорил и про две предыдущие улицы.

— Я… — прищурился Луи, но тут же замолчал — из кармана его штанов послышалась мелодия звонка. Он удивлённо распахнул глаза и, достав телефон, воскликнул: — Зейн!

Гарри старался не хмуриться. Да, он не слишком хорошо относился к Зейну, но в то же время Малик этого заслуживал — хотя бы за то, что сделал с Лиамом. Не то чтобы Лиам был слишком молодым и чувствительным, чтобы принимать собственные решения — просто у него не было достаточного опыта в таких делах. Стайлс и представить себя не мог на месте кого-то, кому делали неоднозначные намёки, с кем после переспали и больше не заговаривали. Ни разу.

— Что? — крикнул Луи в трубку. Гарри засунул руки в карманы. — Я спрошу у него, но я уверен, что он не согласится — он же тебя ненавидит. Ну, ты тот еще придурок, дорогой мой. Ммм, это из-за щенячьих глазок? Без понятия, как ты это сделал. Да, хорошо, — Томлинсон прикрыл микрофон и взглянул на Гарри. — Мне кажется, Зейн ещё больше пьян, чем мы вдвоём вместе взятые. В этом, конечно, ничего удивительного, но он просит номер Лиама.

— Ни за что, — буквально задохнулся второй парень. — Чтобы он опять с ним переспал и бросил? Пф, не в мою смену. Если Лиам хочет ошибаться, на здоровье, но я в этом принимать участие не собираюсь.

— О, непричастность. Неплохое слово, — ответил ему Томлинсон и продолжил говорить с Зейном: — Ага, он сказал «нет». У меня его нет! Мммм, ты прав, у Найла он быть может. Не думаю, что он достаточно трезвый, чтобы ответить, ты же знаешь, как быстро он напивается. О, да, я могу. Гарри? — Тот вопросительно взглянул на него, и Луи подошёл чуть ближе, схватил парня за руку и толкнул. Спиной Стайлс ударился об стену и задохнулся, когда Луи засунул свою ногу между его двух, зажав телефон между плечом и ухом.

А потом Луи просто залез к нему в карман, не встретив никаких препятствий. Быстро найдя номер Лиама, он продиктовал его Зейну, а Гарри просто стоял, тяжело дыша, и всё, на что он был способен, — положить руку на талию Томлинсона. Тот напрягся и быстро протараторил: «Мне пора идти, детка, не натвори ничего глупого».

У Луи всё ещё руки были заняты двумя их телефонами, и молча стоял, с любопытством смотря на Гарри.

— А ты против? — спросил Стайлс, взглядом указывая на ногу, которая прижимала его к стене.

— Мне кажется, ты просто сводишь меня с ума, — спокойно констатировал Луи. — Просто абсолютно, блять, сумасшедшим делаешь.

Может, это алкоголь. Может, близость Луи. Голос внутри, повторяющий имя Элеанор, исчез, и даже мысль, что Томлинсону могут не нравиться парни, ушла на второй план. Он просто протянул руку и убрал со лба Луи прядь волос.

— Не собираюсь за это извиняться.

— Ты должен, — ответил ему Луи, смотря непривычно серьёзно, — должен, потому что так не честно.

Не было ясно, кто потянулся первым, но пальцы Луи зарылись в его волосы — с трудом, поскольку в каждой руке он всё ещё держал по телефону — и они поцеловались, почти до боли впиваясь друг другу в губы. Никаких сомнений, неловкости, невинных поцелуйчиков в губы, только приоткрытые в тяжёлом дыхании рты, сплетающиеся языки с обжигающим вкусом алкоголя. Губы Луи немного потрескались от мороза, Стайлс обнял его ещё крепче. Было холодно, но кожа под пальцами обжигала жаром, слишком жгла кончики пальцев, и Гарри полностью спрятал руки под полами рубашки второго парня, поглаживая его спину.

Томлинсон отстранился первым. Точнее, просто уткнулся головой в плечо Гарри.

— Мы всё сделали правильно? — спросил он.

Гарри понятия не имел, что это значит, но просто обнял Луи и потрепал его по голове. Томлинсон вздохнул и отошёл на пару шагов.

— Думаю, теперь я достаточно протрезвел, чтобы найти отель.

Гарри кивнул и оттолкнулся от стены. Дальнейший путь прошёл в каком-то отдалении и полнейшем молчании. Стайлс практически слышал, как крутятся шестерёнки в мозгу Луи, видел все вопросы, прямо-таки появляющиеся на его лице. Теперь он чувствовал себя трезвым и слишком уставшим, словно всё напряжение дня свалилось на него в один момент.

Он хотел снова поцеловать Луи. Хотел взять его за руку. Теперь между ними будто появилась невидимая стена, и Гарри не знал, как преодолеть её или разрушить.

Наконец, они нашли отель — огромный, стильный — и Луи расправил своё пальто и пошёл ко входу с высоко поднятой головой, словно пытался выглядеть лучше, выглядеть так, словно не влил в себя кучу алкоголя.

— Луи Томлинсон, — сказал он, подойдя к стойке администратора.

Девушка на рецепции проверила что-то в компьютере и попросила паспорт.

Луи достал кошелёк из одного из своих многочисленных карманов, на что Гарри нахмурился. Эти джинсы были слишком тесными, чтобы что-то скрывать, но кошелька в кармане Томлинсона он не заметил.

Луи дал девушке паспорт, она просмотрела его и кивнула, отдавая его назад.

— Ваш гость уже забрал ключ. Вам нужен другой?

— Ммм, да, думаю, да. Думаю, он уже спит, не хочу будить.

После этого они получили карточку и указание идти в комнату 409. Лифт ехал очень тихо. Луи прислонился к стенке спиной, а Гарри нажал на кнопку четвёртого этажа. Выходя, они столкнулись плечами, и Томлинсон шарахнулся в сторону. Тяжёлый комок собирался где-то в горле, из-за чего Стайлс сглотнул, стараясь не давать волю эмоциям.

Луи открыл дверь, Гарри стоял на пару шагов позади, стараясь не подходить ближе, если Томлинсон не хочет его видеть. Дверь оказалась запертой, нигде не горел свет. Луи включил его, и теперь можно было увидеть единственную кровать и вполне удобный диван.

А после и людей в кровати. Людей, которые тяжело дышали и пытались прикрыться. Людей, на которых почти не было одежды.

Одним из них был Найл. Второй — его сестра.

— Вы что, блять, прикалываетесь?

Комментарий к Гарри

Переводить новогодние главы перед Новым годом - почему бы и да :3

Надеюсь, остались ещё те, кто дождался - ближайшие три недели прода будет стабильной.

Люблю вас <3

========== Найл ==========

Как только Луи и Гарри уехали, Джемма спустилась вниз, одетая только в штаны для йоги и майку. Волосы девушки со сна были спутаны, а глаза припухли.

— Утра, — проворчала она.

Найл посмотрел на неё, а потом — на билеты в своей руке. Даже ни секунды не раздумывая, спросил:

— Хочешь провести Новый год со мной в Лондоне?

— Новый год. В Лондоне, — повторила со скептической интонацией девушка. — С тобой.

— Ну, если ты хочешь, — пожал плечами Найл. — Луи отдал мне билеты, и я…

Джемма тут же выхватила билеты из его руки и внимательно их осмотрела.

— Неплохая вечеринка. И на автобус предусмотрен билет и туда, и обратно.

47
{"b":"685373","o":1}