Литмир - Электронная Библиотека

– Этот вариант меня тоже устраивает, – улыбнулся Рэд, поднимаясь. – Можем лечь в постель, и как следует выспаться.

– Выходи, – произнесла Зара, не сводя с него глаз.

Вздохнув, он вышел на балкон и посмотрел вниз.

– Буду ждать тебя внизу, – ответил он и, ухватившись за край, спрыгнул.

Зара улыбнулась. Эта детская непосредственность, с которой он забрался к ней в комнату, ее развеселила.

– Зара, скорей, если не хочешь, чтобы Аннет заперла тебя! – услышала она его голос с улицы и отправилась переодеваться. Выбрав розовое платье с белой отделкой, она надела его, наспех причесала волосы, взяла легкие сандалии и вышла на балкон. Внизу, держа под уздцы белого с роскошной гривой коня, стоял Рэд, держа в руках корзину с фруктами. Отставив ее в сторону, он поднял руки.

– Прыгай, я тебя поймаю, – сказал он, и Зара, перешагнув за перила, ухватилась за их край и спрыгнула вниз. Подхватив ее, Рэд улыбнулся.

– Не думал, что ты решишься, – произнес он, не сводя с нее глаз. – Ты очень храбрая.

– Ты тоже, раз не боишься вызвать гнев Аннет, – ответила Зара.

– Да, пожалуй, в гневе она страшна, – согласился Рэд. – И поэтому, нам нужно спешить.

Он помог девушке забраться в седло и запрыгнул следом, посылая коня вперед. Они проехали через весь город, в самую северную точку. Там, за высоким узорным железным забором Зара увидела заросли малины. Душистый запах спелых ягод разносился далеко за пределы сада. Остановившись, Рэд помог Заре слезть, вручил ей корзину и подошел к воротам, закрытым на большой железный замок.

– Где мы? – спросила Зара.

– Наш лорд обожает малину, – ответил Рэд, возясь с замком. – Мне здесь очень нравится, здесь тихо и никого нет. Идеальное место для завтрака.

– А если нас обнаружат? – спросила Зара, посмотрев по сторонам, и Рэд рассмеялся.

– Кто? Стража? – спросил он. – Не волнуйся, я их командир, и они ничего нам не сделают. Да что ж такое…!

Замок никак не хотел поддаваться.

– Дай мне, – сказала Зара, отставляя корзину в сторону и забирая у него из рук тонкую металлическую спицу. Заглянув в замочную скважину, она осторожно подцепила спицей механизм, повернула ее в сторону. Раздался щелчок, и замок слетел ей прямо в руки. Поднявшись, она отдала его удивленному Рэду.

– Это очень неожиданно, – произнес он, глядя на нее. Зара подняла с земли корзину.

– Мы идем или нет? – спросила она, и Рэд, все так же глядя на нее, открыл перед ней ворота. Проводив ее взглядом, он проследовал за ней.

– Потрясающе, – произнес он, догоняя ее. – Где ты этому научилась?

– Чему?

– Ты мастерски вскрыла замок! Как профессиональный взломщик!

– У меня было интересное детство, – загадочно улыбнулась Зара.

– Это я понял, – ответил Рэд. – Мы пришли.

Они остановились на небольшой поляне, окруженной высокими кустами малины, увешанными крупными спелыми ягодами. Расстелив покрывало, Рэд достал еду, предложив ее Заре.

– Итак, – сказал он, рассматривая ее. – Расскажи о своем детстве. Кто научил тебя вскрывать замки?

– Отец, – ответила Зара, немного подумав. «Ничего страшного не случится, если я буду тщательно следить за тем, что говорю», – решила она.

– Он был преступником?

– Нет, он служил в королевской гвардии, – ответила девушка. – Он был разведчиком.

– Разведчиком? Я был знаком с одним разведчиком, – заинтересованно кивнул Рэд.

– Правда?

– Да, – кивнул снова Рэд. – Он приезжал в наш город около двадцати лет назад, когда острова страдали от набегов пиратов. Его звали Альберт Корт.

Зара почувствовала, как сердце учащенно забилось. Она помнила, как отец привез ей жемчужные бусы, вернувшись с того задания.

– Он много общался с лордом Робертом, а мы, мальчишки, бегали за ним по пятам, а потом в один день он исчез. Позже мы узнали, что он замаскировался, пытаясь избавиться от нашего преследования. Только сейчас я понимаю, что мы едва не сорвали ему задание. В тот год нападения пиратов прекратились, и возобновились только через десять лет. Но сейчас в наш край снова пришел мир. А твой отец? Как его звали?

– У разведчиков нет имен, – слегка улыбнувшись, произнесла Зара, вспоминая слова Альберта Корта.

– Да, верно, – согласился Рэд. – А твоя мама?

– Давно погибла, – ответила Зара. – Я живу с братом и бабушкой. Точнее, жила, до этого путешествия.

– Почему ты сбежала из дома? – спросил Рэд. – Я знаю, я уже спрашивал, но ты так и не дала мне четкого ответа.

– Почему тебя это так интересует?

– Просто пытаюсь понять, отчего красивая молодая девушка покидает родной дом, сбегая за границу. Пытаюсь, и не могу найти этому объяснения.

– Ты помнишь, почему покинул Жемчужные острова? – спросила Зара, задумчиво глядя на него.

– Конечно, – ответил он. – Меня предали.

– Я уехала из родного дома по той же причине, – ответила Зара. – Мой муж предал меня.

– Так ты замужем? – уточнил Рэд.

– Была, – произнесла Зара. – Мой муж погиб.

Воспоминания снова захлестнули ее, и острая боль пронзила ее сердце. Словно почувствовав ее боль, Рэд взял ее за руку и крепко сжал ладонь.

– Мне жаль, – произнес он.

– Нет, не стоит, – покачала головой Зара. – Он это заслужил.

– Но ты его до сих пор любишь? – спросил он.

– Да, – тихо ответила девушка.

– Прости, – произнес Рэд, глядя на нее. – Это разговор неприятен тебе, я не хотел…

– Не нужно, – остановила его Зара, отбрасывая прочь угрюмые мысли. – Здесь так красиво, что разговоры о предательстве и смерти звучат неуместно. Расскажи мне, как вы добываете жемчуг?

– О, об этом я могу говорить часами! – рассмеялся Рэд, и принялся с упоением рассказывать о своей работе. Никто из них не заметил, как они проговорили несколько часов, по-прежнему держась за руки. Только когда солнце поднялось высоко в небо, они, наконец, встали и покинули малиновый сад, закрыв ворота на замок. По пути в город они еще несколько раз останавливались, разглядывая горизонт и сверкающее солнечными бликами море. Зара почувствовала, что ей невероятно легко и комфортно говорить с этим беспечным загорелым ловцом жемчуга, словно они знакомы уже вечность.

–Эй, Зара! – позвал ее кто-то, когда они вошли в город. К ним спешил Грегор. – Рэд! Где вы были? Я искал вас!

– Я устроил нашей гостье верховую прогулку, – ответил Рэд, держа под уздцы коня, на котором сидела девушка. – Ты можешь не волноваться, Грегор, я не дам ей скучать.

– В этом я не сомневаюсь, – усмехнулся он, сложив руки на груди. – Зара, ты обещала мне рассказать об оружии королевских гвардейцев. Ты найдешь свободное время для меня?

– Мы направляемся на набережную, – ответила Зара, не обращая внимания на недовольное лицо Рэда. – Если ты не занят, можешь пойти с нами.

– С удовольствием! – обрадовался Грегор, подходя к ней с другой стороны. Заметив укоризненный взгляд Рэд, Зара лишь улыбнулась, дернув плечом.

Сидя на берегу втроем они говорили об оружии, и Рэд всякий раз удивлялся, слушая, как подробно Зара описывает оружие королевских воинов.

– Никогда не встречал девушку, так много знающую о мечах, – произнес он.

– Рэд, не перебивай! – махнул рукой на него Грег, с интересом слушая Зару.

– Я вам мешаю? – удивленно подняв бровь, спросил он.

– Если тебе неинтересно, можешь уйти! – ответил Грегор. – Зара, а мечи для тренировки? Чем они отличаются от настоящих?

Покачав головой, Рэд поднялся на ноги, отойдя в сторону. Глядя, как Грегор и Зара увлеченно беседуют, он невольно заулыбался. Эта девушка внесла смуту не только в его голову, но и во весь город. Еще никому не удавалось оторвать Грегора от его бумаг и отчетов. Да и сам он никогда не пропускал свою работу, а теперь готов дни и ночи проводить с ней. «Нет, нужно остановиться, – подумал он, нахмурившись. – Нельзя привыкать к ней».

– Зара! – позвал он. – Аннет наверняка сходит с ума, пытаясь понять, куда ты исчезла.

– Вряд ли, она же видела тебя, – ответила девушка. – Думаю, ей не составит труда сопоставить твое появление и мое исчезновение, и сделать выводы.

9
{"b":"684798","o":1}