– Керри, ты? – набрав номер, интересует Майло. – Привет, это Райтен. Меня тут новый детектив просит, чтоб Пирса доставил в допросную. Организуешь? Спасибо, друг, – благодарит он, выслушав ответ, и повесив трубку, смотрит на Марго, улыбаясь. – Ну в бой, детектив Стригатти.
– Дело расследуется полицией, а ты – частный детектив. Тебя нанял кто-то из родственников одной из погибших? – сложив руки на груди, интересуется Маргарита.
– Угадала, – озорно улыбается Майло. – Клиент хочет, чтобы Зверя нашли любым способом, а полиция… Ну ты сама все видела…
***
Спустя два часа Марго сидит в допросной и внимательно разглядывает темнокожего ссутулившегося мужчину, скованного наручниками. Почти рассосавшийся кровоподтек на скуле ей совершенно не нравится.
«Этого ведь можно было избежать, если бы Гастаки включил вовремя голову!»
– Добрый день, мистер Пирс, – приветствует она его, присаживаясь на стул. – Я – детектив Маргарита Стригатти, дело Зверя передали мне, я хочу с вами побеседовать.
– Беседуйте, – безразлично говорит Пирс, устремив пустой взгляд на стол.
Она смотрит на записи, сделанные детективом до нее, и, нахмурившись, откладывает их в сторону.
– Вы всю неделю с момента задержания были под арестом, я правильно понимаю?
– Да, – соглашается Пирс. – Я же виноват. Мэри умерла из-за меня.
– Не могли бы вы пояснить, в чем ваша вина? – интересуется Марго, проверив, идет ли запись разговора.
– Разве не понятно? – лицо мужчины искажает сардоническая гримаса. – Если бы не я… Не наша связь, Мэри была бы жива. Мне следовало держаться от нее подальше. Я ведь знал, нам нельзя. Но Мэри… – не договорив, он подносит скованные руки к глазам и быстро утирает слезы.
– Мистер Пирс, этой ночью нашли еще одну жертву. У вас есть алиби, я подготовлю документы для освобождения вас из-под стражи, вы будете проходить по делу как свидетель. Но мне нужна вся информация о мисс Джонс, какую вы способны предоставить, – Маргарита снова читает данные ранее показания. – Я так понимаю, что произошел какой-то скандал в школе, где она работала. Расскажите, что произошло.
Пирс поднимает голову и недоверчиво смотрит на Марго, словно сомневаюсь, не шутит ли она. Нет, кажется, эта маленькая, хрупкая женщина в мужском костюме говорит абсолютно серьезно.
– Мэри английскую литературу преподавала в частной школе. Она любила свою работу и детей. Жила этим. Мы даже своего хотели завести, – Пирс тяжело вздыхает и сжимает кулаки. – А потом появились фотографии. О нас узнали, и Мэри чуть не уволили. Ее бы сразу убрали, но сверху не разрешили, а потом… потом ее не стало. Я так перед ней виноват!..
– Мистер Пирс, ее убил маньяк. Скорее всего, психически больной человек. Вы в этом не виноваты. Лучше вспомните, не видели ли вы ничего или никого подозрительного незадолго до ее убийства? Хоть что-то? Может она с кем-то виделась? Заводила странные знакомства?
– Да вроде ничего такого. Разве что буквально сразу после того, как наши фотографии разошлись по школе, она пришла домой с букетом. С этими цветами… Как их? – он потер заросший подбородок, вспоминая. – Мимозами. Да, точно. Мимозами. Сказала, что ей на улице подарили. Я ещё ревновал.
Марго замирает, вспоминая фотографии с места преступления. Мимозы. В волосы каждой из жертв были вплетены эти душные цветы.
– Она не говорила, кто их ей подарил? – интересуется Марго. – Или где именно это произошло?
– На улице. Подошёл какой-то тип и подарил. Я не знаю, детектив, – качает головой мужчина. – Да и разве букет цветов имеет к этому хоть какое-то отношение? Мэри была очень красивой. У нее всегда были поклонники.
– Возможно, что и имеет, мистер Пирс, – вздыхает Марго, поджав губы.
«Все жертвы найдены с мимозами в волосах. Возможно, убийца некоторое время следит за целью, прежде чем ее убить. Я постараюсь выяснить, дарили ли букеты остальным женщинам. Возможно, это тоже зацепка…»
– Припомните, покойная ссорилась с кем-нибудь незадолго до своей смерти?
– Ссорилась? – Пирс вновь горько усмехается и кивает головой. – Со многими. После тех фото… Убил бы того фотографа. Чертов вуайерист-извращенец. На Мэри все руководство школы, все учителя взъелись.
– Но при всем при этом так и не уволили. Что помешало руководству, не знаете? – интересуется Маргарита.
– Учредитель не позволил, – горько улыбается Пирс. – Сказал, что вся эта шумиха – не повод увольнять хорошего учителя.
– Припомните, пожалуйста, мистер Пирс, не говорила ли мисс Джонс о том, что кто-то ей угрожает? Может она получала какие-то послания?
– А как вы сами думаете? – мужчина опускает голову. – После тех фотографий… Подонки как-то узнали адрес. Они завалили Мэри грязными письмами.
– И письма, разумеется, без обратных адресов?
– Был бы там адрес – я бы убил, – тихо произносит Пирс, понимая, что вряд ли его ждёт свобода после такого признания. – Ее потаскухой называли. Понимаете? И это ещё в самых мягких вариациях.
«Несчастная женщина…» – думает Марго и устало потирает переносицу.
– Я вас поняла, мистер Пирс, – произносит она задумчиво. – Я сегодня же подготовлю документы, чтобы вас освободили из-под стражи, но пообещайте, что не станете делать глупостей, – Марго решается надавить на больное. – Не думаю, что мисс Джонс хотела бы, чтобы вы оказались за решеткой.
– Если я доберусь до этого мерзавца – я его убью, – угрюмо отвечает Пирс. – Спасибо вам детектив. Вы хороший человек. Без предрассудков.
– Пока что не за что, – вздыхает она, вставая со стула и начиная собирать свои вещи. – Пожалуйста, сохраните трезвый ум. Не наделайте ошибок.
– Отыщите того ублюдка, мисс, – мужчина на мгновение берет Маргариту за руку, но тут же отпускает. – Ради всего святого, отыщите.
– Я сделаю для этого все возможное. Ждите слушания, скоро вас освободят, – бросив на Пирса последний ободряющий взгляд, Стригатти покидает комнату для допросов.
– Ну ты даёшь, – выйдя из соседней комнаты, начинает Майло, стараясь идти с Маргаритой в шаг. – Он же потенциальный убийца и даже не скрывает этого.
– Он раздавлен горем. Чего ты хочешь? Чтобы он убийце спасибо сказал? Простил? Можно подумать, ты бы простил подобное, – возражает Марго, покрепче ухватив съезжающий из рук диктофон. – Да и ничего он не сделает. Ему не дотянуться до Зверя.
– Такие, как он, опасны для общества, – тихо с укоризной в голосе говорит Майло. – Да и зачем, вот скажи мне, он связался с этой учительницей? Я был в школе, разговаривал с учителями – у нее могло быть прекрасное будущее и карьера, если бы не этот тип.
– У неё могло быть прекрасное будущее, если бы ее не убили, Майло, – отвечает Маргарита. – Это их личная жизнь, она никого не касалась, пока какой-то идиот не разослал их фото.
– Ну не знаю. Я бы не хотел, чтоб моя дочь или сестра, если бы они у меня были, встречались с подобными типами, – отзывается Майло. – Это ты у нас свободомыслящая.
Марго вздыхает. Хочется поспорить еще, но сейчас явно не время для того, чтобы ломать копья, отстаивая свое мнение.
– Что со школой? Я так понимаю, Гастаки туда не ходил, – сменяет она тему.
– Он не ходил, а я вот заглядывал, – отзывается Майло, обрадовавшийся смене разговора. – Заведение – высший класс. Впрочем, хоть сколько-нибудь ценной информации узнать не удалось.
– Ты записал показания? Все это надо приложить к нашей папке, – напоминает Марго, хмурясь. «И без того непростое дело до этого момента велось просто из рук вон плохо. Гастаки, наверное, и сам не понимает, что играл убийце на руку.» – Есть хоть какие-то записи?
– Дома есть, – отвечает напарник. – Гастаки не в том состоянии, чтоб ему отдавать их. Мало ли – потеряются. Впрочем, ничего стоящего там нет.
– Принеси завтра, я хочу ознакомиться, – просит Маргарита, нащупав в кармане пачку сигарет. Очень хочется покурить. – Нам надо съездить в морг, забрать заключение.
– Привезу, не волнуйся,– вздыхает Майло. – Не люблю я морги. Может, пообедаем сначала?