Литмир - Электронная Библиотека
A
A

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Мой дед со стороны матери, - ответил итальянец. - Он погиб на войне, за много лет до моего рождения. Вы могли прочитать об этом в моем досье.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - А Матильда Робине?</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Его жена, моя бабушка. Она была родом из Французского Алжира. Зачем вы об этом спрашиваете?</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Как тесен мир... - пробормотал Джеймс Хеллборн.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - О чем вы? - не понял Вальтер.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Неважно. Забудьте об этом. Мистер Мартелли! Пора!</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  * * * * *</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  Вальтер Сталлоне, Карло Мартелли и "Рикарда ди Милано" шагали по одному из коридоров базы. Правая рука санмаринца покоилась в кармане форменных брюк на рукоятке взведенного пистолета.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Без глупостей, Вальтер, - предупредил Мартелли, когда они покидали спортзал. - Сам все понимаешь, стандартная ситуация. Дернешься не в ту сторону или позовешь на помощь - получишь пулю.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - А если Карло вдруг не успеет - успею я, - добавила эфиопка.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  На перекрестке, где красовалась статуя бога войны с голографическим огнем, их встретил лейтенант Пасталоцци:</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Я все еще раз перепроверил, синьор генерал! Все сходится! У нас получится!</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Прекрасно, лейтенант, - промямлил Вальтер. - Я в вас не сомневался. Ну что ж, отправляемся в ангар. Я прикажу начать работы.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  Уже вчетвером они прошли по тому самому коридору, где всего несколько дней назад проходил "Альберто Граф". Но сейчас гранитные стены дрожали, пол был усыпан каменной крошкой. Итальянцы и заговорщики быстро пересекли "приемный покой", где недавно встречали принца Филиберто, после чего оказались в ангаре. Всевозможные летательные машщины были расставлены на массивных подъемниках. Несколько марсопланов - близнецов погибшего "Пегасо"; роскошный челнок принца Филиберто; два планетарных бомбардировщика "Douhet-2000"; беспилотный разведчик, спасенный от верной гибели капитаном Геллеспонти; жалкие остатки другого беспилотника (Вальтер мысленно содрогнулся); и, наконец, искомые курьерские ракетопланы.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Лейтенант, разыщите старшего техника. Можете даже сами ему приказать. А если он вздумает возражать - отправьте его ко мне.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  Пасталоцци кивнул и испарился. Сталлоне посмотрел ему вслед, потом перевел взгляд на очередной корабль - американский "Вагабонд", стоявший рядом с ракетопланами. Кто мог знать, что в его брюхе скрывается так много гостей!</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Это ты помогла им незаметно проскользнуть на другие этажи, - Вальтер повернулся к эфиопской шпионке. - Через коммуникационный туннель, верно?</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  Она не ответила, только криво усмехнулась. Пол под ногами снова задрожал. Похоже, покойный сейсмолог не ошибся.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Ладно, сестрица, я могу присмотреть за ним, - произнес санмаринец. - Похоже, здесь все тихо. Продолжай действовать по плану.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  Ылени кивнула и удалилась.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Американцы бросят тебя, - поспешно заговорил Сталлоне, как только эфиопка скрылась за углом. - Они прежде всего постараются спасти своих. Тебе конец, Карло. Тебя бросят здесь, и ты погибнешь вместе с нами. Если не пристрелят заранее, чтоб не путался под ногами.</a>

<a name="8">  </a>

<a name="8">  - Ты в этом уверен? - изобразил удивление Мартелли. - О темпора, о морес! Никому в наши дни нельзя доверять! Но я тебя внимательно слушаю.</a>

50
{"b":"682724","o":1}