Литмир - Электронная Библиотека
A
A

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  - О! - только и воскликнул Макензи Кинг. - Понимаю. Сочувствую.</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  - Было мне тогда примерно семь лет, как решил осмотревший меня врач, - продолжал Джеймс, - так в новых документах и записали. Вместе с новой датой рождения - 7 декабря.</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  - О-о! Да, это было логичное решение...</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  - Уж не знаю по какой причине, но приняли меня за южного ирландца, поэтому отправили в католический приют. В Квебеке.</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  - О! - речь канадского премьера становилась все более однообразной. - Тем более сочувствую...</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  - Спасибо, сэр. Разумеется, в добром католическом приюте мне такую фамилию дать никак не могли. Но в первый день своего совершеннолетия (согласно новым документам), я покинул приют и тут же взял новую фамилию. Юношеский бунт, если хотите.</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  - Понимаю...</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  - Как ни странно, с религией я не порвал, - признался Хеллборн. - Но я больше не католик. Я теперь протестант-севентист категории В.</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  - Гм.</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  - Вскоре после этого я завербовался в торговый флот и с тех пор редко бывал дома, - продолжал Хеллборн. - Служил в Южной Америке, воевал в Китае, как-то раз женился в Австралии... долгая история.</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  "И печальная. Одна из моих лучших легенд для внедрения!"</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  - Не стану лицемерить, кроме паспорта и акцента, от которого я почти избавился, меня мало что связывает с Канадой, - добавил Джеймс.</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  "И это чистая правда. Самая надежная легенда всегда состоит из правды процентов на 90".</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  - Не имеет значения, - мистер Кинг понял его по-своему. - Вы самый высокопоставленный канадский морской офицер, перешедший на сторону короля Георга. Поэтому у меня к вам предложение, от которого вы не сможете отказаться. Не желаете возглавить Королевский Канадский Военно-Морской Флот?</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  Хеллборн переварил услышанное и едва не подавился воздухом.</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  - Звание контр-адмирала, неограниченные полномочия, обширное финансирование, - премьер-министр принялся заливаться соловьем. - К концу войны будете полным адмиралом. Когда мы вернемся в Канаду и повесим всех мятежников, получите пост морского министра. В вашем-то возрасте!</a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  </a>

<a name="13">  "М-да, только во время гражданской войны и можно сделать такую карьеру", - подумал Джеймс. Но вслух он сказал другое:</a>

43
{"b":"682722","o":1}