Джейми протянул руку и провел пальцем по лифу платья вплоть до талии.
– В этом платье, дорогая, ты просто обворожительна. Более чем всегда. Понять не могу, почему ты не надевала его раньше.
Клементина с трудом глотнула.
– Его выбрала Сара. Мне к-казалось, что в нем я в-выгляжу слишком… н-незрелой.
– Но ты действительно молода. – Джейми ободряюще усмехнулся. – Тебе нужно чаще носить красивые наряды.
Он взял жену за руку, и они вместе спустились в зал. Макдоналды еще не пришли, но Клементина, как только смогла, высвободила руку из пальцев Джейми и присоединилась к Дейви, одному из немногих шотландцев, с которым чувствовала себя легко. Она знала, что Дейви постарается позабавить ее своей болтовней и отвлечь от неприятных мыслей. Спустя несколько мгновений в зале появились Макдоналды. Первым гордо выступал Локлан под руку с красавицей женой, с другого бока чуть поотстала его столь же красивая дочь Кэтрин.
Клементина придвинулась ближе к Дейви.
– Сегодня вечером оставайся рядом со мной, Дейви, – попросила она. – М-мне нужна поддержка.
Дейви посмотрел на нее сверху вниз с добрым лукавством.
– Что, общение с нашими гостями уже не радует?
– Да. Кэтрин очень милая, но Мередит… – Клементина умолкла.
– Знаю. Она просто ведьма, – засмеялся Дейви.
– И Локлан… – Клементина понизила голос, чтобы никто их не подслушал, – что в н-нем такого особенного? У меня от него м-мурашки по коже… – Она содрогнулась.
– Да не обращайте на него внимания, – жизнерадостно отозвался Дейви. – Он старик себялюбивый, но по-моему, безвредный.
– Мне кажется, они считают, что я украла Джейми у Кэтрин. У меня такое чувство, будто они меня ненавидят.
– Это правда, что они считали Джейми чем-то вроде положенного приза для своей дочери. Так считали бы многие родители, ведь, поскольку мы родичи, Джейми и Кэтрин знакомы с детства. Но они опоздали. Не так ли? Теперь они ничего не могут поделать, и придется им искать ей другого столь же подходящего жениха.
– Если т-только со мной не случится чего-нибудь, – прошептала Клементина, удивив саму себя таким поворотом мысли.
– Не надо таких мрачных предположений, – резко откликнулся Дейви. – Это на вас не похоже.
– Да, к-конечно. Мне не следовало т-так говорить. Я сказала это не подумавши, – торопливо согласилась Клементина и, подняв глаза, поняла, что должна умолкнуть, если не хочет, чтобы окружающие услышали их разговор.
Алекс Камерон подошел побеседовать с Кэтрин, и Клементина вновь обратила внимание, что он предпочитает общество этой робкой красавицы всем другим. Он должен радоваться, подумалось Клементине, что Джейми уже женат. Да, судя по тому, каким влюбленным и теплым взглядом смотрел Алекс на Кэтрин, он должен был с восторгом приветствовать любую невесту Джейми.
Мередит, одетая в великолепное платье янтарного бархата, как всегда, решительно направилась к Джейми. Клементина в который раз удивилась, почему Локлан не видит, как беззастенчиво и нагло флиртует его жена с хозяином замка. Разве он слеп? Неужели муж настолько влюблен в жену, что готов игнорировать ее бесстыдное поведение, лишь бы не вызвать ее недовольство? Неужели он не видит, что выглядит дураком в глазах всех присутствующих? Клементина почувствовала жалость к Локлану, находя в нем жертву безответной любви. Но сочувствие это тут же улетучилось, едва тот приблизился к Клементине. Она вновь ощутила прилив инстинктивного недоверия и настороженности. Однако верный ее ожиданиям Дейви поддерживал легкий, непринужденный разговор и не давал Локлану увести Клементину к соседнему диванчику.
Наконец подали ужин, и хотя Клементина рада была возможности сесть, трапеза из жареной оленины и дичи аппетита у нее не вызвала. Не желая привлекать к себе внимания, она отведала кусочек своей любимой форели и отломила краешек пышного овсяного рожка. Соседями по столу у нее были Локлан с одной стороны и Хью с другой, причем оба старались увлечь ее беседой. Клементина мужественно выдержала длинную трапезу, стараясь не смотреть на мужа, сидевшего на противоположном конце стола между Мередит и Кэтрин. Зная проницательность Джейми, она старалась не встречаться с ним глазами, чтобы он не прочел ее мысли.
Со своей стороны Джейми, несмотря на непрерывный поток болтовни, который изливала на него Мередит, незаметно посматривал на жену в течение всего ужина. Что-то ее тревожило. В этом он не сомневался и задумался, не сказанула ли ей что-то огорчительное Мередит. Не доверяя злому языку этой красотки и зная о ее способности к интригам, он прилагал все усилия, чтобы у той не было шанса остаться с Клементиной наедине.
Джейми самого сейчас удивляло, что привлекательного находил он когда-то в этой женщине. Верно, она была красива, но в сравнении с прелестью и невинностью Клементины выглядела слишком многоопытной и вульгарной. Ее цинизм, когда-то казавшийся ему забавным, теперь утомлял и раздражал. К тому же Мередит была хитрой стервой. Поэтому-то Джейми и позволил ей поговорить с ним сегодня у озера, до того, как они вернулись в замок, предупредив, вернее, пригрозив, что если она каким-либо образом попробует огорчить Клементину, ей не поздоровится. Ответная реакция Мередит была вполне предсказуемой: наигранная наивность и невинность… Удивление, что Джейми мог так о ней подумать, что мог предположить, будто она испытывает неприязнь к его юной жене. Но Джейми отлично знал характер этой женщины. Он знал, что его женитьба взбесила Мередит, ведь она рассчитывала, что он женится на Кэтрин. Несомненно, она преследовала при этом какую-то свою цель: связь двух кланов дала бы ей неограниченный доступ к нему. Она совершенно ясно и недвусмысленно дала Джейми понять, что надеется на возобновление их отношений. Хочет вновь разжечь погасший огонь. Да если бы он захотел, то мог бы взять ее прямо там, на берегу озера… Но теперь его влекла к себе лишь одна женщина. Его жена. Клементина. Джейми знал, что никогда не найдет другой женщины, к которой испытывал бы такую нежность и которую бы так желал. Честолюбивая чета Макдоналдов постоянно навязывала Кэтрин. Но Джейми, хоть и считал ее красивой и милой, полагал, что они с Алексом созданы друг для друга. Кэтрин всегда любила Алекса, так что Джейми никогда не пытался завоевать ее сердце. Это оказалось к счастью, потому что если бы он был женат, не досталось бы ему это чудесное существо, сидевшее сейчас на противоположном конце стола. Не вошла бы в его жизнь Клементина. Хоть бы скорее кончился этот ужин, этот день. Вид Клементины возбуждал все его чувства. Он больше ни о чем не мог думать.
Наконец нескончаемая трапеза окончилась, и Клементина, подняв глаза, обнаружила Джейми рядом с собой.
– Ты выглядишь усталой, Клем, – сказал он. – Думаю, что мне стоит проводить тебя наверх… Если, конечно, ты готова удалиться на покой?
Последние слова он произнес с улыбкой, напоминавшей о том, прошлом разе, когда был так настойчив и безрассуден с ней.
Клементине действительно больше всего хотелось покинуть общество. Она кивнула и, пожелав гостям спокойной ночи, охотно последовала за мужем.
Когда Хью и Локлан, прощаясь, поцеловали ей кончики пальцев, она с трудом удержалась, чтобы не вырвать руку у пожилого мужчины, а потом безразлично наблюдала, как Джейми целует в щеку Кэтрин и Мередит. По-родственному. Клементина не могла не заметить, как хорошо смотрелись рядом Мередит и Джейми, оба высокие, красивые, черноволосые. Джейми даже не пришлось наклоняться, целуя Мередит, потому что она была всего лишь на полголовы ниже его. Никогда так не сожалела Клементина о своем маленьком росте. Сознание собственных недостатков просто затопило ее грустью. Она с трудом взяла себя в руки, стремясь, чтобы овладевшее ею отчаяние не отразилось на лице.
Они молча поднимались по ступеням, каждый был погружен в свои размышления. Клементина с тяжелым сердцем задумалась о том, собирается ли Джейми нынешней ночью разделить с ней постель и хочет ли этого она сама. Ее ужасала мысль, что, несмотря на открывшееся предательство и недоверие к нему, ей все же хочется его ласк. Она боялась, что стоит ему прикоснуться к ней, и она обо всем позабудет, отдаваясь ему с желанием и страстью.