Шум пошел рябью, и Рик услышал голос:
— А ведь это только начало. Он вкусил здешней еды, и теперь требует ещё…
— Хватит! Прекрати!
— Ты же сам хотел увидеть его? — Ехидно произнес голос. — А теперь тебе не нравится то, что ты видишь?
— Я не просил показывать мне картинки.
— Ах, да. Ты ведь просил показаться.
— Рик?
Голос Мэй снова заставил его вздрогнуть. Шум мгновенно рассеялся, и Рик застал себя за тем, что смотрит в безжизненный монитор телевизора.
— Ты с кем разговаривал? — Похоже, она была удивлена.
— Прости, Мэй. Мне что-то не спится. — Рик не знал, что ей ответить.
— Я только начала засыпать, а ты разбудил меня своими криками. — Это была больше констатация факта, чем вопрос. — И почему Жэсс спит в нашей кровати?
— У неё окно разлетелось, и я забрал её из детской. На улице буря, если ты ещё не заметила, и окно разбило ветром. — Рик почувствовал себя внутри абсурдного сюрреалистического фильма. Вот Мэй не всё равно, что происходит вокруг. Вот нерабочий телевизор показывает ему чудовищные картины прихода некоего неописуемого существа из иного мира. Что дальше?
— Так, а с кем ты всё-таки разговаривал? — Настойчиво интересовалась она.
— Я разговаривал с телевизором. — Фраза, не подразумевающая никакого сарказма. Рик надеялся, что после неё Мэй скажет своё очередное "хорошо" и отправится спать дальше. Или продолжит пить.
— Рик, у тебя точно всё в порядке? — Она прищурилась, и скрестила руки на груди.
— Да, дорогая, у меня всё нормально. — Рика начинала напрягать такая дотошность с её стороны.
— Ты точно ничего от меня не скрываешь?
— Мэй, всё в норме. Не накручивай себе. — А в голове его крутилась мысль: "Кроме того, конечно, что ты беспробудно пьешь, и тебе насрать на то, что происходит вокруг. А ещё в городе начинается какая-то люто нездоровая херня, и со мной разговаривают электроприборы"
— Это, случайно, не из-за той штуки в пустыне? Не из-за того, что врата открываются? — Спросила она.
— Что? — Рик удивился этому вопросу.
— Я спрашиваю: Это не из-за того, что Он уже пришел, и что скоро всё начнется? — Последние слова Мэй произнесла хриплым безжизненным голосом.
— Что за…
— Я же говорил, что ты даже не представляешь, с чем имеешь дело, Рик Мур.
Рик замер. Голос не принадлежал его жене. Это был тот самый голос из радиоприёмника и из телевизора. С глазами её тоже произошло что-то неладное. Она моргнула, и вместо глаз у неё был тот самый белый шум.
Рик зажмурился в надежде, что всё это продолжение той самой галлюцинации, которую ему показали. Открыл глаза. С Мэй действительно произошло нечто нехорошее. Лицо её обезобразилось яростью, глаза мерцали статическими помехами и ярко светились в темноте.
Она молниеносно подскочила к Рику, и одним толчком повалила его на диван. Села сверху.
— Хочешь меня? — Она высунула язык изо рта и лизнула Рика за ухо. Тот дернулся, но Мэй держала крепко.
"И откуда в девушке, неспособной самостоятельно открыть консервную банку, столько сил?" — Подумал Рик.
— Ну, так как на счёт потрахушек? — Мэй мерзко засмеялась, запрокинув голову назад. Рик сомкнул зубы, и когда её приступ смеха прошел, и лицо оказалось на одном уровне с его лицом, крепко приложился лбом прямо в её переносицу. По ощущениям он словно бы ударил головой бетонную стену. На секунду всё перед глазами расплылось, а в ушах зазвенело. Когда зрение снова сфокусировалось, он увидел всё то же ухмыляющееся лицо со светящимися глазами.
— Ты очень плохой мальчик, Рик Мур. Я должен наказать тебя!
И Рик получил ответный удар. Он услышал, как что-то хрустнуло, и отключился.
Ему казалось, что его голову зажали в тиски. Причём, некто особо изощренный то усиливал, то ослаблял давление. Боль приходила волнами. И когда очередная волна боли схлынула, Рик всё-таки разлепил глаза. Он попытался встать, но моментально сел обратно. По ощущениям ото лба к затылку словно просунули штырь. На секунду пронизывающая боль заслонила всё его сознание. И когда вспышка прошла, он ощутил нечто тревожное.
— Мэй! — Закричал он.
Тишина.
— Жэсс!
Снова тишина.
Он окрикнул их ещё раз, но никакого эффекта это не принесло.
Со второй попытки он всё-таки встал. Ноги были словно ватные, и не хотели его слушаться. Ещё и пол под ногами ко всему прочему раскачивался из стороны в сторону. Он потрогал рукой переносицу, и ощутил под пальцами что-то влажное.
— Твою мать!
До второго этажа он добрался, держась одной рукой за перила, а второй — придерживая голову. Дверь в детскую была закрыта. Всё, как он и оставил. А вот в спальне дверь была открыта. Рик увидел смятое детское одеяло, валяющееся на полу.
"Она забрала её!" — Эта мысль поразила его мозг словно пуля.
— Сука! Гребаная сука! Ты догадалась забрать девочку! Мою девочку…
От переполняющей его злобы он схватил стул и метнул его в дальний угол. Стул жалобно скрипнул, встретившись со стеной, и растворился в темноте. А Рик безвольно сел на пол и заплакал.
Он понимал, что Мэй, даже в самом своём паршивом состоянии неспособна на такое. Её тело забрали, и теперь она безвольной куклой несет Жэсс навстречу… Навстречу тому, о чем Рик даже не хотел думать. Он не знал, сколько он пролежал без сознания. Часы уже в который раз показывали одно и то же время.
Глава 10
БУРЯ.
1 июля 2019 года.
Полицейское отделение Вайптауна, штат Нью-Мехико.
— Кофе будешь? — Сержант Хофнет внес мальчишке в камеру чашку с горячим напитком.
— Да. А можно еды?
Хью задержался на парне взглядом. Черные спутанные волосы, весь заляпан кровью, на запястьях — стертая от веревок кожа, на лице — татуировка. Если бы Хью встретил такого на улице — непременно схватил бы и отвез в участок, даже безо всякой весомой причины. Но перед ним сейчас был загнанный мальчуган с испуганным взглядом. Он сам пришел сюда, и попросил убежища. И внешний вид его говорил о том, что паренек увидел нечто такое, что тюремная клетка для него теперь вовсе не страшна. К тому же, он ничего не рассказывал о своих возможных преследователях. И от этого становилось по-настоящему жутко.
— Погоди, я гляну, что у меня с собой есть. — Хью автоматически запер камеру. Зашел в дежурную кабинку, и залез в холодильник, где он оставил блистер с ужином, взятым из дома. — Держи. Еда не слишком роскошная. Чем богаты, как говорится. — Хью усмехнулся и передал пареньку свой ужин. Сам он сел на скамейку рядом с ним.
Вэйд ничего не говоря, набросился на еду. Хью только присвистнул, глядя как вареный картофель и сосиски исчезают у парня во рту. Сколько же он не ел? Жадно, практически не разжевывая, он глотал холодный ужин.
В какой-то момент Хью заметил, что паренек начал есть инстинктивно, смотря остекленевшими зрачками куда-то в пустоту.
— От кого ты прячешься, парень? — Всё-таки задал долгожданный вопрос Хью, поправляя очки. Парень замер.
— Лучше бы вам не встречаться с ними, офицер. — Вэйд даже не посмотрел в его сторону. — Видели бы вы, что они сделали с той девушкой…
— С какой девушкой? Кто сделал?
Парень молчал, и внятных ответов из него было не вытянуть.
Хью встал, и, пятясь задом, будто остерегаясь паренька, вышел из камеры и снова запер её, попав в замочную скважину только с третьего раза. Что-то здесь было не так. Впрочем, мысль позвонить шерифу и доложить обо всём, он оставил на потом. Всё-таки, ничего сверхъестественного не происходит, а мальчуган подождёт до утра.
Хью оторвал лицо от книги, когда услышал крик. Спросонья он ничего не успел понять. Несколько секунд было абсолютно темно, и только потом зажегся аварийный свет. Помещение наполнилось мерным гулом откуда-то из недр подвала. Тусклые красные лампы придавали происходящему фантасмагорию старого фильма ужасов. Рассеянный полумрак и крики вырывали Хью из объятий сна, но первой его мыслью была: "Охренеть, аварийка ещё работает…"