Но Харибда, да Харибда...
Люди, глядя на старую ведьму Сциллу, заблуждаются, им кажется, что и ее сестра также стара и отвратительна.
Кстати, у Сциллы добрый прекрасный характер.
- Только с мужчинами она добрая, - Афродита фыркнула, будто молодая сноровистая кобылка.
Известие, что у старой ведьмы молодая богатая сестра поразило не меньше, чем весть о свадьбе Спартака.
Он лишь улыбнулся загадочно на ее замечание.
- Прощайте, строптивая и Афродита, - гладиатор собрался уходить. - Перейдете через горы, и сразу - море.
Вас на каждом шагу поджидают неприятности.
Но вам, я понимаю, не привыкать их преодолевать. - Спартак внимательно долго посмотрел на Сторм. - Следуйте моему правилу, и, возможно, останетесь живы в дороге.
Ни с кем не знакомьтесь, не разговаривайте, а, если мужчина к вам подходит на расстояние вытянутой руки с мечом - бейте первыми и насмерть.
Я так поступал, поэтому до сих пор живой.
Две красивые девушки привлекают внимание всех - начиная от работорговцев, заканчивая злодеями на дорогах.
В порту сядете на корабль, он отвезет вас, куда захотите, хоть на ваш Север.
Не забудьте сейчас в деревне купить у крестьян теплую одежду.
Она прикроет ваши ослепительные прелести, но сохранит тепло. - Гладиатор развернулся и молча стал уходить.
- Спартак, - Афродита окликнула его.
Гладиатор остановился и пристально посмотрел в глаза гладиатрикс.
- Береги себя, Спартак.
- Прощайте, - гладиатор больше не оглядывался.
- Вид потрясающий, - Сторм сказала либо о могучей спине гладиатора и его тонкой талии, либо от зрелища залитой Солнцем долины. - Но нам в горы, а я не люблю горы. - Строптивая выжидательно глядела на подругу.
- Если думаешь, что я на этот раз переменю свое мнение и не пойду с тобой, то ошибаешься, - Афродита глубоко вздохнула. - Тем более, у меня никого здесь не осталось, к кому бы я стремилась. - На этом грусть по поводу расставания со Спартаком закончилась.
- Тогда пойдем и купим у крестьян все, что нам нужно в горах при длительном переходе.
Думаю, что одного серебреника хватит.
- За один серебреник они продадут себя вместе с деревней, - Афродита засмеялась.
За спиной девушек остались прежние трудности, а впереди их поджидали новые.
- Ни слова, - Везувий в сарае смотрел на разрезанные сети.
- Мы сами виноваты, - Помпей отошел от напарника на три шага, опасался его ярости. - Не обыскали, да они почти что голые, в одних туниках.
Кто бы подумал, что они спрятали нож.
И где? - Помпей сказал и поперхнулся вопросом.
- Где, где, - я знаю, где, но теперь поздно, - Везувий глубоко дышал, пытался восстановить дыхание. - Тебе не известны места, куда девушки прячут монеты и ножи от слишком любопытных глаз.
У Афродиты грива волос, как у львицы, и у строптивой водопад волос.
Под волосами на шее они прятали ножи.
- У львиц нет гривы, - ведьма Сцилла незаметно появилась за их спинами.
- Ведьма, мы можем их еще найти и догнать? - в голосе Везувия нет уверенности.
- С ними помощник - опытный воин, - старуха повела носом. - Неужели вы не унюхали его запах?
Вам не справится с сильным умелым гладиатором.
Резкий запах пота крепкого мужчины. - Сцилла не стала продолжать и высказывать свою догадку, кто помог пленницам освободиться.
- Посмотрим, кто из нас крепче.
Не помощник, а охотник за беглыми рабами, как и мы.
Он украл ношу добычу, теперь сам продаст Родиону. - Везувий вышел из сарая.
- Если украл рабынь, то зачем освобождал их от сетей и пут? - Помпей проявил необычайную для него наблюдательность.
Везувий тяжело посмотрел на напарника, прожигал его взглядом, словно Помпей виноват в том, что девушки исчезли.
Может быть, Везувий и подозревал хитрого напарника, жадного до денег...
- Уходите? Не станете дожидаться Родиона? - ведьма прошамкала.
- Что мы ему скажем? - Везувий со злостью пнул камень.
Камень врос в землю и не шелохнулся, боль пронзила ногу охотника за рабами.
- Скоро приедет моя сестра Харибда...
- Старуха, не гневи меня, - глаза Везувия злобно сверкнули. - Не сватай мне свою страшную старую сестру.
Отойди с пути, а то ударю. - Везувий почти побежал от жилища ведьмы.
Сцилла долго смотрела ему вслед.