Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Все это фарс! - крикнула Санда.

- Вы можете представить свою защиту, - сказал офицер тоном абсолютно равнодушным.

- Я думаю, что говорить с вами бес-полезно, - ответила Санда.

Толстые стены тюрьмы выглядели еще более отталкивающе, чем прежде. Слой песчаной пыли лежал на полу, воздух был настолько застоявшийся, что невозможно было дышать. Санда сидела в соседнем с Доком каземате, и они могли переговариваться, хотя и не видели друг друга.

- Вы еще на что-нибудь надеетесь? - спросила девушка.

- Вы имеете в виду наш расстрел на рассвете?

- Да

- В данной ситуации они ведут себя вполне логично.

- Они могли бы проявить оригинальность.

Было темно. Где-то поблизости капли воды падали с монотонным, почти металлическим звуком.

Вдруг далеко в темноте раздался голос. Многократно отразившись, он дошел до них каким-то рокотом. Какие-то идиоты пытались говорить одновременно.

Санда спросила:

- Вы здесь?

- Да

- Что мне не дает покоя, так это смертный приговор, вынесенный вам. Предположим, вас расстреляют здесь, в этом логове международных бандитов. Вы известный человек. Ваш расстрел не может пройти незамеченным.

- Ничего подобного. Если о нем не станет известно в ближайшие несколько месяцев, то, возможно, для них все и обойдется.

- Да, но почему? Я хочу сказать: почему они должны расстрелять вас? Я, я - понятно. Я из Кристобаля, и мой отец как нельзя кстати президент, да и война к тому же. Но я не понимаю, почему вы? Они же знают кто вы такой. Они также знают, что, если расстреляют вас, у них будут неприятности. Но они не остановились перед этим и посадили вас в тюрьму.

Док напомнил ей:

- Мы еще в Нью-Йорке начали исследовать эту тайну.

- Да, тайну этих черных камней, черных кинжалов и другого связанного с этим.

Док добавил:

- Все это напрямую связано с так называемой республикой Испаньолой.

- Да?

- И с войной между Испаньолой и Кристобалем.

Этот факт так поразил Санду, что она надолго замолчала. Наконец она сказала:

- Черный камень, черный кинжал, война - все это связано между собой?

Док зашипел:

- Тс-с, кто-то идет.

Санда напряженно вслушивалась затаив дыхание:

- Я ничего не слышу.

Это было потому, что человек, решивший навестить их, ступал очень осторожно. Он прислонился к двери в каземат Дока и тихо зашептал:

- Это Питер ван Йелк. Не шумите.

Ван Йелк говорил так тихо, что Санда в соседнем каземате его не слышала и потому спросила:

- Эй, есть там кто-нибудь или нет?

Ван Йелк в ответ быстро и настойчиво зашипел:

- Ш-ш-ш.

Док ответил за него:

- Это ван Йелк.

- Кто? Не может быть!

Ван Йелк с раздражением, но тихо забарабанил по двери:

- Тише! Пожалуйста, тише! Это очень важно для меня. Они собираются меня расстрелять. Они уже приговорили меня к смерти.

- Приговорили вас? За что?

- За то, что я тоже принимал участие в покупке священного черного камня, принадлежащего потомкам инков, живущим в Испаньоле. Я так думаю. Насколько я помню, это обвинение звучало именно так. Они не оставили мне ни одного шанса. Они не слушали ни моих доводов, ни моих оправданий. Они... они... - он подбирал слово, - поработали надо мной.

Док сказал:

- У нас к вам очень много вопросов, но сначала скажите нам, как вы выбрались.

- Меня заперли в каземате. Они думали, что отобрали у меня все деньги, но они ошиблись. У меня осталась одна стодолларовая купюра, которую я положил под вставную челюсть. Я подкупил охранника, и он дал мне ключи.

- Значит, вы можете вызволить нас отсюда?

- Я могу попытаться.

Ключ заскрипел, заскрежетал в проржавевшем замке, и наконец замок открылся.

- Я сейчас отопру дверь в каземате девушки, - шепнул ван Йелк.

Док предупредил его:

- Осторожно! Эти петли воют, как голодные волки.

Для большей осторожности они минуты три или четыре постояли в темном коридоре. Не было слышно ни звука. Лишь песок поскрипывал под их ботинками.

И Док предложил:

- Нам лучше пока их снять.

Пока они разувались, Док спросил:

- Как вы сюда попали, ван Йелк?

- Нас увели с парохода в море на яхту. И ваших четырех друзей тоже. Яхта была вооружена двумя пушками и представилась как судно испаньолских военно-морских сил. Как оказалось, это была ложь.

- А дальше?

- Нам завязали глаза. А потом, я не знаю почему, меня отделили от моих товарищей и передали испаньолским солдатам. Привезли сюда, устроили весь этот фарс с судом и приговором к смерти.

Санда спросила его:

- У вас есть какие-нибудь мысли, почему вам уделили особое внимание?

- Никаких.

- А что с моими людьми? - спросил Док.

- Орангом и остальными, вы спрашиваете?

- Да.

- Я ничего не знаю.

- А что с вашими друзьями, теми, кто был с вами ь одной компании, купившей черный камень?

- Я тоже не знаю, куда их увезли.

- Кажется, все, что он знает, так это то, что он в тюрьме и хочет оттуда выбраться, - произнесла Санда с некоторым отвращением.

Ван Йелк разозлился:

- Я сказал вам больше, чем вы мне! Давайте и вы мне расскажите столько же. Скажите, что вы выяснили. Что скрывается за всей этой тайной? За что правительство Испаньолы приговорило меня к смерти? Я никогда раньше даже близко к Испаньоле не подходил.

- Это все, что вас интересует? - спросил Док.

- Да. Это невероятно. Я и группа моих друзей приобрели загадочный черный камень как обыкновенный предмет, с целью пополнить нашу коллекцию инкских реликвий. И тут начались все эти невероятные события. Наш друг, Сид Моррисон, непосредственно купивший камень, убит черным кинжалом, который затем исчез. Мы все под угрозой смерти. Вы появились и... защищаете нас довольно странным образом: грузите нас на борт отправляющегося в Южную Америку парохода против нашей воли. Честно говоря, я не могу понять, зачем вы это сделали. Затем пароход останавливает странная яхта и нас увозят. Я передан испаньолским военным и приговорен ими к смерти. Я хочу, чтобы вы внесли ясность в это. Для чего это все?

- Вы хотите все знать? - спросил его Док.

- Да. Но можете ли вы объяснить?

Док Сэвидж внимательно следил за голосом ван Йелка в темноте и пытался представить себе, примерно где находится его челюсть. Он запустил свой кулак так, что он вошел в подбородок ван Йелка с силой, достаточной, чтобы отключить сознание человека на некоторое время.

ГЛАВА 14 ПРИЕМ В КРИСТОБАЛЕ

Ван Йелк повалился на Санду, которая не понимала, что случилось. Она спросила:

- Что это?

- Наверное, ему стало плохо, - ответил Док.

- Но он говорил, как вполне здоровый.

Док не стал вступать в дискуссию по поводу того, каким он был или не был. Он поднял ван Йелка и понес его по коридору, двигаясь на ощупь. Санда шла за Доком, держась за его рукав.

Док прошептал ей:

- Осторожнее, не шумите.

- Вы думаете, что у меня есть желание стать к стенке?

Они внезапно напоролись на охранника, притаившегося в нише каменного коридора. И тот прорычал на ужасном английском языке:

- Кто есть кто? Отвечай бистро, или этот автомат будет делать пах-пах!

Док давно обнаружил в себе удивительную способность к звукоподражанию. А интенсивная практика дала ему более чем просто навык в мимикрии. Как можно точнее подделав голос ван Йелка, он сказал:

- Успокойся, идиот! Это ван Йелк.

- Lo siento! - прорычал в ответ часовой местный эквивалент извинения.

Док внезапно возник из темноты перед часовым и схватил того за горло, чтобы не дать возможности позвать на помощь. Несколько нажатий на нервные центры на тыльной стороне шеи - и он отправил парня в нокаут.

Это произвело небольшой шум, но, к счастью, никого поблизости больше не было, кто мог бы услышать. По крайней мере, никакого волнения не возникло.

19
{"b":"67956","o":1}