Литмир - Электронная Библиотека

Вдоволь налюбовавшись и тем самым еще больше себя раззадорив, король не спеша и довольно грациозно согнул её ноги в коленях, а затем развел их широко в стороны, открывая тем самым полный допуск к женскому естеству.

Тусклого света очага и нескольких огарков свечей было, конечно, недостаточно, но вполне хватало для того, чтобы увидеть, что лоно её абсолютно мокрое и давно готово принять в себя его мужское достоинство. Прозрачная, вязкая капелька, вытекающая из него, страшно манила и завораживала. Ему тут же дико захотелось испробовать её на вкус, ощутить сполна эту дерзкую влагу, истязая себя ещё сильнее и лишая рассудка.

Резко наклонившись, он припал губами к тому месту, до которого успела добраться заветная капелька и смачно слизал её языком. До чего же приятной она была на вкус: свежая, слегка солоноватая и пряная, именно такая, какой была и сама Мэрилин.

Осушив увлажненное место, мужчина потянулся к самому основанию лона и, остановившись у входа, вошёл в него языком, снова вкусив этот райский нектар.

От его порочных и весьма откровенных деяний, девушка громко стонала и неистово извиваясь на полу, мечтая получить желаемую разрядку. В одно мгновение её легкий стон перешёл в оглушительный крик, когда она почувствовала, что король не раздумывая и без предупреждения перешёл на пульсирующий, сгорающий от нетерпения бугорок, а в ней самой очутились сразу два его пальца.

Ее тугие, гладкие стенки значительно растянулись, но всё же это не подарило долгожданного чувства наполненности, которое может дать только мужской член, по-хозяйски вторгающийся внутрь.

- Я больше так не могу, - измученно простонала она, облизал пересохшие губы, - Перестань терзать меня ожиданием, ведь оно просто невыносимо.

Слова, что в мольбе и стенаниях произносила Мэрилин, получились неким призывом, командой и маяком.

Фредерик понял, что она в полной мере готова принять его всего, целиком и без остатка и, наспех освободившись от давящего плена брюк, не раздумывая вошел в неё, быстро и на всю длину.

На одно мгновение они оба замерли, наслаждаясь своим обоюдным и желанным соитием, а затем также синхронно перешли в движении: он сделал первый, рваный и глубокий толчок, а она, как можно сильнее подалась к нему бедрами, дабы сделать проникновение ещё ярче.

Король, не останавливаясь и не сбавляя темпа, продолжал входить снова и снова, отчётливо ощущая, как под мощным напором растягиваются и приятно обволакивают его член, словно перчаткой, гладкие, упругие стенки.

Сколько продолжалась эта сладостная, мучительная истома, было неизвестно. Несколько раз за это время тело девушки билось в крупной, пробирающей дрожи яркого, сильного оргазма и в конечном итоге и сам Фредерик почувствовал скорое, неминуемое приближение излияния, победоносно прикрыв тяжёлые веки.

Густая, вязкая струя горячего семени медленно разлилась внутри Мэри и от этого её эмоции ещё больше усиливались.

Сбивчиво дыша, они лежали на холодном, деревянном полу, устланном сухой соломой и не могли во всё это поверить: король не мог уверовать в то, что всё-таки вернулся в это Богом забытое место, на коленях признавшись ведьме в любви, а она в том, что всё-таки её планы свершились, зелье подействовало, а чары ничем не сломить.

- Что нам теперь делать? - с надеждой вглядываясь в лицо хозяйки дома, неуверенно спросил мужчина.

- Ничего, - не раздумывая, ответила она, - Нам судьбою предначертано быть вместе, тебе не будет жизни без меня и счастья, как такового, тоже. Оставь свои страхи, тревоги и обязательства, доверься инстинктам и самой природе.

- Но как? Твои слова непонятны для меня. Я король и к тому же женат. Народ любит мою супругу и вряд ли по-доброму отнесется к тому, что её кем-то заменят.

- Тогда создай условия для того, чтобы её было необходимо заменить, - поднимаясь с пола, вкрадчиво намекнула она.

- Ты предлагаешь мне… - в испуге поднявшись вслед за нею, не договорил Фредерик.

- Я ничего не предлагаю, - рассмеялась Мэри, бросая в огонь остатки своего некогда платья, - Пойдёмте в лес, мой король, мне хочется Вас кое с кем познакомить.

Облачившись в тёплую, шерстяную мантию, девушка нежно подхватила своего спутника под руку и вывела его из дома.

Весенняя ночь была тихой и звёздной, не было ни малейшего дуновения ветерка, а ветви деревьев оставались неподвижными, пребывая в своём немом спокойствие.

- Чего ради нам бродить по лесу, когда я мог бы снова заключить тебя в свои объятия? - Непонимающе поинтересовался нежданный гость.

- Всему своё время, дорогой, - отходя от него на почтительное расстояние и поднимая вверх руки, ответила она, - Смотри и увидишь…

Словно зачарованный, король не мог оторвать взгляд от её мерно покачивающейся фигуры, а затем послышалось уже знакомое, дивное пение и он с ужасом прошептал:

- Волки.

========== Королевство ведьмовства ==========

Так же, как и в ту ночь, когда застывший в сугробах, он не мог пошевелиться, оставаясь на месте и наблюдая за Мэрилин, так и сейчас - его тело перестала слушаться.

Фредерику хотелось закричать, остановить её, предупредить, что волки не станут терпеть его присутствия, но язык почему-то онемел и присох к нёбу, лишая этой возможности.

Будто бы не замечая его отчаянных стенаний, девушка продолжала громко петь, одновременно завораживая и пугая своим голосом. Её широкая улыбка озаряла лицо в моменты затишья и вселяла некую надежду на то, что её спутнику всё же ничего не грозит.

Спустя несколько минут, ночные путники уловили отдаленные звуки ломающихся сухих веток, именно таких, которые могли раздаваться только от воистину тяжёлых шагов грузного тела, а затем появились Они.

Огромный тени лесных исполинов плавно выныривает то тут, то там из кромешного сумрака и походили более на неких чудищ из легенд и преданий, чем на живых и реальных зверей, обитающих среди нас.

Словно дитя, радующееся новой игрушке, Мэрилин задорно хихикнула и, в миг изменив привычную стойку, бросилась вперед, где из мрака вековых деревьев показалась огромная голова Рами.

Любящим взглядом встречая быстро приближающуюся фигуру хозяйки, волк лениво потянулся и ускорил шаг, дабы побыстрее сократить расстояние между ними.

- Мальчик мой, - нежно обнимая лохматую голову смелого вожака, прощебетала она.

Фредерик не мог не отметить, что сегодня волков было значительно меньше и, скорее всего, это не было связано с нежеланием зверей встречаться с девушкой - их перебили, перебила его стража и один только Бог знает - мстительны ли они по натуре.

- Ваша Светлость, идите же к нам! - изобразив жест призыва, крикнула Мэри, - Вам нечего опасаться, уверяю!

Не помня себя от страха, ещё отчётливо представляя в голове картину расправы этих жутких монстров над Лораном, король на ватных ногах двинулся вперёд, надеясь лишь на то, что эта удивительная женщина, имеющая над ним безграничную власть, его защитит.

Поравнявшись с “закадычными друзьями”, что стояли, практически, неподвижно и лишь тихое, мерное рычание блаженства, выдавало в них отсутствие сна, мужчина остановился.

Оторвавшись от хозяйки, Рами поднял на него свою большую, суровую морду и внимательно посмотрел в глаза. Его взгляд был настолько ледяным и пронизывающим, что хотелось немедленно сбежать, а ещё в нём читалась непомерная опасность, вражда и смерть.

Несколько секунд всё было абсолютно тихо, а затем волк грозно зарычал, оскалив свои длинные, острые клыки, прямо как тогда в лесу, в день их неудачной охоты.

Инстинктивно отпрянул, Фредерик не знал, что ему делать: бежать здесь было некуда, да и при любом раскладе Рами догонит его в два счёта, а стоять на месте было, как минимум, глупо, ведь каждый до последнего должен бороться за собственную жизнь.

- Спокойно, - грубо повернув голову волка к себе, властно приказала Мэрилин, - Это мой друг, а значит теперь и ваш. Заботьтесь о нём, охраняйте и берегите, этот человек чрезвычайно важен для меня.

17
{"b":"679105","o":1}