– Он врет, – заключил Бедоу.
Оба детектива вернулись в кабинет Козензака, и лейтенант проглядел доклады за день: Адамс съездил в Мейн-Вест за фотографией и личными вещами Роба; Олсен забрал из дома Листов расческу и кепку Роба, чтобы получить образец его волос; Адамс также поговорил с медсестрой, дежурившей в ночь с понедельника на вторник в больнице, где лежал дядя Гейси, однако та не смогла вспомнить, приезжал ли подозреваемый. Пикелл договорился, чтобы Роба Листа внесли в ежедневную чикагскую сводку пропавших, и проверил окружные морги: тел, подходящих под описание Роба, там не было.
Бедоу заметил, что в первую очередь надо найти тело, потому что Гейси без адвоката больше ничего не скажет. И Грег предложил лейтенанту свою помощь.
– Что будем делать? – спросил Козензак.
– Опросим Уолша и Грея, – ответил Бедоу. Ясно было одно: если Гейси не врал насчет аварии на Камберленд, там должна остаться вмятина от его машины.
Четверг, 14 декабря 1978 года
Теперь уже никто не верил, что Роб сбежал, хотя надежда пока оставалась. Но если Гейси все же похитил подростка, что с ним стало?
К утру мы убедились, что Гейси солгал насчет ДТП. По пути на работу Бедоу проверил пересечение Камберленд и Саммердейл и не нашел там никаких признаков колеи, свидетельствующей о застрявшей машине. Однако давить на Джона Гейси мы пока не могли, иначе нам грозил многомиллионный иск за преследование. Оставалось сосредоточиться на изучении улик, найденных во время обыска.
Все вещи сложили в небольшой комнате для допросов, где стоял полиграф Козензака. Кольцо с инициалами Дж. А. С. интересовало полицию больше всего, поскольку оно принадлежало одному из учеников Мейн-Вест. Есть ли здесь связь с Робом Листом? Я предложил Козензаку отправить детективов на поиски владельца кольца.
Затем я взял коричневую бутылочку, отвинтил крышку и принюхался: запах, как у эфирного наркоза. В склянке уже ничего не осталось, но криминалисты попробуют выяснить, что в ней хранили.
Больше всего обескураживали вещи, которые точно не могли принадлежать хозяину дома: одежда небольших размеров и водительские права на имя Купера и Рейли. Кем были эти молодые люди? Какое место занимали в жизни Гейси? Дело Роберта Листа постепенно превращалось в дело Джона Гейси. Я попросил Козензака установить за подрядчиком круглосуточное наблюдение.
Около 11:00 Козензак сообщил, что в участок снова пришли родители Роба. Я решил сам с ними поговорить, чтобы успокоить их и показать: теперь делом занимается непосредственно окружной прокурор.
Элизабет Пист выглядела совершенно измотанной; они с мужем будто целую неделю не спали. Хоть я и собирался их приободрить, но не хотел внушать ложных надежд. Еще в среду я считал, что Роба насильно удерживают в чужом доме, однако теперь был настроен пессимистично.
– Не хочу вас огорчать, – сказал я как можно мягче, – но шансы найти Роба живым крайне невелики.
Однако оказалось, что родители уже перестали надеяться и лишь хотели поговорить о сыне.
Они рассказали о его хороших оценках, интересе к математике и науке, желании стать астронавтом. У мальчика были небольшие сбережения: 900 долларов в банке и 80 в ящике стола; эти деньги были на месте. Родители вспомнили о любви сына к походам, о спусках на каноэ с отцом в Канаде и к югу от Чикаго, где реки Дес-Плейнс и Канкаки сливаются в Иллинойс. Да, Роб разошелся со своей девушкой Кэрри Гиббонс, но она по-прежнему была ему очень дорога, в чем мальчик однажды признался матери, когда они болтали в его комнате. Роб опасался, что Кэрри выберет парня постарше. «Если ты ее любишь, – сказала тогда Элизабет, – не сдавайся. Борись за нее, и ты победишь».
Рассказывая о событиях понедельника, Листы акцентировали внимание на Филе Торфе. Элизабет казалось, что он вел себя уклончиво и пытался защищать Гейси. Почему он не сказал им его адрес? Зачем Торф и его приятель задержались в «Ниссон фармаси» за полночь, спустя три часа после закрытия?
Я заверил Листов, что мы многое узнали о Гейси и постараемся надавить на него, но не упомянул, что подрядчик считается главным подозреваемым, чтобы у отца не возникло искушения взять закон в свои руки. И наконец, я попросил родителей не общаться с прессой. В итоге мы не узнали ничего нового, лишь окончательно убедились, что Роб не сбежал из дома.
После ухода Листов мы стали фрагмент за фрагментом восстанавливать события вечера понедельника, расспрашивать свидетелей и собирать показания. Пикелл поговорил с Линдой Мертес и Кэрри Гиббонс; Адам и Пикелл вместе допросили Фила Торфа и Тода Подгорны, второго паренька из школы Мейн-Вест, работавшего в тот вечер в магазине; я встретился с Ким Майерс. Полицейские допросили еще полдесятка подростков: все подтвердили, что Роб не мог сбежать из дому, но никто из них не видел его с того момента, как тот три дня назад в спешке выбежал из «Ниссон».
Около полудня Козензак сообщил, что отряд «Дельта» возьмет на себя слежку за Гейси. Рядовые члены подразделения – Рон Робинсон, Боб Шульц и Дэйв Хашмейстер – будут работать посменно, а при необходимости подключится и сержант Уолли Лэнг. Если Гейси тот, кем мы его считаем, и вновь попытается совершить преступление, у нас будут свидетели.
Первыми дежурили Шульц и Робинсон, с полудня до полуночи. Первый караулил возле жилья Гейси, а второй наблюдал за домом его недавно овдовевшей тетушки.
Ближе к вечеру Козензак послал Рафаэля Товара и сержанта Джима Райана за Ричардом Уолшем, работником Гейси, проживающим вместе с женой и грудным ребенком на втором этаже двухквартирного дома в Норт-Сайд. Миссис Уолш, симпатичная миниатюрная женщина, сообщила, что муж должен вот-вот вернуться, и предложила подождать его в доме, а потом спросила, не о Джоне ли Гейси они пришли поговорить.
– Гейси очень странный, – пожаловалась она. – Постоянно пытается заставить Дика нас бросить. Часто звонит мне и уверяет, будто Дик мне врет, что работает допоздна, а сам ходит к другим женщинам.
– Вы когда-нибудь были дома у Гейси? – спросил Товар. Та кивнула:
– Когда мы только начали встречаться, Дик там жил. У Гейси много всяких странных штук, – добавила женщина.
– Например?
– Вот хоть доска с цепями.
– Можете ее описать? – подключился Товар.
– Да, толстый брус примерно вот такой длины, – указала она на уровень с отвесом, прислоненный к стене.
По словам миссис Уолш, однажды ее мужа арестовали за то, что он ударил Гейси, и Дик до сих пор под надзором за тот случай.
Товар спросил, не пытался ли Гейси заигрывать с ее мужем. Женщина ответила, что не в курсе, но слышала, что чей-то знакомый пытался купить у Гейси валиум, и подрядчик к нему приставал. С другой стороны, однажды она видела Гейси с женщиной.
Уолш так и не появился, и его жена предположила, что Ричард может быть в баре поблизости, куда часто заезжает после работы.
Но полицейские не знали, как выглядит Уолш.
– Какая у него машина? – спросил Товар.
– Белый «плимут-сателлит».
Товар с Райаном направились к бару, но через час, не дождавшись Уолша, вернулись к нему домой. Товар вручил миссис Уолш свою визитку и попросил передать мужу, чтобы тот позвонил в участок.
Полицейские уже садились в машину, когда подъехал белый «плимут».
– Дик Уолш? – подошел к водителю Товар. – Мы хотели бы поговорить с вами в участке.
– Это насчет Гейси? – спросил Уолш, и полицейский кивнул.
По дороге в участок Дик, коренастый молодой мужчина с длинными светлыми волосами, рассказал, что Гейси чем-то обеспокоен. Он снял в банке 4000 долларов, чтобы при необходимости были деньги на залог, и просил Уолша не говорить о нем ничего «порочащего».
Как выяснилось, Уолш работал на Гейси уже не первый день. Когда он только устраивался, Гейси поинтересовался его сексуальными предпочтениями, признавшись, что сам он довольно «свободных взглядов». Уолш прямо сказал, что предпочитает женщин и не интересуется работой с дополнительными обязанностями. Гейси сменил тему.