— Нет, глупо, это не так. — Она царапает мой живот. — Почему ты ещё не вернула свой Харли от Роби? У нас теперь тоже есть гараж.
Я глубоко вздыхаю.
— Нет, не нужно. Роби любит время от времени снимать. — Я пытаюсь отойти, но Келс не позволяет мне.
— Не хочешь ли ты вытащить его? Когда твоя рука заживёт и твоё зрение вернётся к нормальному состоянию, почему бы нам не приехать сюда для поездки на выходные? — Она смеётся. — Для тебя, конечно. Я буду такой же большой, как тягач.
Я пожимаю плечами.
— Я не знаю, хочу ли я больше ездить на нём. — Тут.
Я сказала это.
— Почему бы и нет, дорогая? — Она тихо задаёт вопрос, всё ещё держа меня.
Я кусаю нижнюю губу. Я действительно не хочу вдаваться в подробности прямо сейчас. Даже размышления об этом вызывают слишком много воспоминаний. Воспоминания о том, когда я чуть не потеряла Келси. Я глубоко вздыхаю и заставляю вспомнить слёзы, которые грозят выплеснуться.
— Я просто не знаю.
— Ничего хорошего, Таблоид, — шепчет Келс, и она начинает поворачивать меня к себе лицом. Её глаза становятся более глубокими оттенками зелёного, когда она видит моё выражение лица. — Я хочу поговорить об этом. Я думаю, что нам нужно.
— Это просто глупый мотоцикл.
— Правильно. Глупый мотоцикл, который был твоим ребёнком до тех пор, пока меня не похитили. — Я вздрагиваю, когда она сразу же бьёт ногтём по голове. — Поговори со мной, дорогая.
Я подхожу и сажусь в мягкое кресло, опуская Келси на колени.
— О, детка, я слишком тяжёлая. — Она пытается оторваться от меня, но я не позволяю ей.
— Я никогда не должна была оставлять тебя.
— Оставлять меня? — Затем: — О, дорогая, ты никак не могла знать, что должно было случиться.
— Ни за что? — Я яростно качаю головой. — Это неправда, Келс. Тебя преследовали, угрожали, преследовали. И что я сделала? — Пожалуйста, Боже, не позволяй ей ненавидеть меня за то, что я сказала ей это. — Я вышла на прогулку.
— И? — Келс играет с моим воротником рубашки, осторожно дёргая его.
— Я потеряла тебя.
Она целует кончик моего носа.
— Нет, ты не сделала. Я прямо здесь.
Сейчас не время для словесных игр.
— Ну, я почти сделала. Всё, потому что я любила этот грёбаный мотоцикл. — Я должна взять Харли и бросить его в озеро Понтчартрейн.
После разборки и поджога деталей.
Это не правда, Харпер.
Я вынуждена снова посмотреть на неё.
— Я должна была быть там.
— Ты понимаешь, что, не будучи там, ты, вероятно, спасла мне жизнь? — Как всегда, Келс подлая и кладёт мою руку ей на живот.
Она знает, когда у меня это есть, я не могу быть такой подавленной.
И это последнее заявление привлекло моё внимание.
— Как так?
— Ты смогла собрать всё воедино. Ты привела полицию. Он был вооружён, и он был полон решимости. Он убил трёх человек, чтобы добраться до меня. Харпер, если бы ты была там, — голос Келси смягчается, — он бы убил тебя тоже.
Ой, идёт моё эго.
— Ты действительно в это веришь?
— Я верю во что? Что ты спасла мне жизнь? Или что он убил бы тебя? Я знаю, ты спасла мне жизнь. — Она протирает руки мне о плечи. — Но да, я знаю, он бы тебя убил. — Я могу сказать, что она вернулась в это место. Помня. — Ты не видела его взгляда. Он ударил быстро и тихо. Он убил всех в той квартире, чтобы добраться до меня, включая вооружённого полицейского.
— Мне так жаль, Келси. — Я крепко прижимаю её к себе. — Мне очень жаль, что ты прошла через всё это. Звучит логично, когда ты это говоришь, но моему сердцу трудно поверить, что я не могла его остановить. — Я фыркаю. — Я должна быть твоим рыцарем в сияющих доспехах и тому подобном. И я не могу простить себя за то, что была на драйве, когда ты шла через ад.
— Харпер, мне было тяжело пережить то, что произошло, потому что я всё ещё верю, что в какой-то степени это моя вина, что все остальные люди должны были умереть. — Я начинаю протестовать, приводить старые аргументы, но Келс заставляет меня замолчать. — Они погибли, потому что выглядели как я, или потому, что пытались защитить меня от него. Он был полон решимости получить меня. Как только кто-то найдёт такое решение, его ничто не остановит. — Она наклоняет голову в сторону и внимательно смотрит на меня. — Ты знаешь, что вытащило меня из этого ада?
— Что? — Я звучу как ребёнок, но думаю, что могу угадать этот ответ.
— Моя любовь к тебе. — Я угадала её ответ правильно. Келс глубоко вздохнула и снова вернулась в ту тёмную комнату, где держали её пленной. — Он сказал мне, что убил тебя. Он сказал мне, что перерезал тебе горло. Я думала, что ты мертва, и я хотела отомстить. Я хотела выйти и заставить его заплатить за то, что причинил тебе боль, но правда в том, что я не думала, что буду. Я сделала больно. Если бы ты не принесла помощь… если бы ты не собрала всё это и принесла мне помощь, в которой я нуждалась… — Её голос прерывается. Она моргает и очищает свой разум от плохих воспоминаний, или, по крайней мере, я надеюсь, что она делает. — Я, вероятно, умерла бы в этом доме. Ты спасла мне жизнь.
Я наклоняюсь вперёд и целую её, желая, чтобы это печальное выражение исчезло.
— Ты спасла мою жизнь с того момента, как я встретила тебя. Но я всё ещё не могу ездить на своём Харли. По крайней мере, не сейчас. — Я потираю её живот, улыбаясь, когда Бреннан или Застенчивая Малышка Ру пинают мою руку. — Может быть, мне просто нужно немного больше времени.
— Ну, конечно, нет, у тебя на руке этот бросок. Я бы не позволила тебе сейчас надеть его. — Моя Крошка Ру действительно становится матерью. Вся защитная и суетливая. Я люблю это. — Но я действительно думаю, что после того, как всё закончится, нам нужно вернуться сюда, а тебе и Роби нужно вместе отправиться в путешествие. Садись на велосипед и езжай. Отпусти прошлое. Не сдавайся. Ты любишь. Просто сделай это позитивной частью нашего будущего.
Наше будущее. Мне нравится, как это звучит. Я решила немного подправить её.
— Может быть, я возьму немного коляски для тебя и детей, чтобы покататься.
Я вознаграждена решительным встряхиванием её головы.
— Ммм, нет. Ты и твой брат можете играть на велосипеде сколько угодно, но ты не заставляешь наших детей надолго.
Я смеюсь. Мы посмотрим на это, дорогая.
— Ты права. Мы начнём с небольшого цикла объёмом 50 куб. см, когда они будут в детском саду.
Келс стонет и опускает голову мне на плечо.
*
Я скучаю по Новому Орлеану, всё готово. Мы вернулись в Нью-Йорк меньше двадцати четырёх часов, и я хочу домой. Я скучаю по семье, и я скучаю по нашему дому. Я думаю, что это как-то связано с этим ошеломляющим чувством, которое я начинаю испытывать при желании быть улаженной. Детские книги называют это «вложением». Говорят, что чем ближе к дате, тем хуже будет, но сейчас это довольно плохо. Если мне нужно гнездиться, я хочу гнездиться в Новом Орлеане. У меня там есть дети, если всё пойдёт хорошо, так что позволь мне пойти домой и собрать палочки.
Я слишком сварливая для своего блага сегодня.
— Я говорила тебе сегодня, как ты прекрасна? — Харпер улыбается мне, помогая мне подняться к столу.
Я использую силу в её руках и руки, чтобы откинуться назад. Я дохожу до того, что мне нужна её помощь больше.
— Возможно, ты упоминала об этом ранее этим утром. — Я пытаюсь подавить стон, когда начинаю расслабляться.
Я не очень успешна.
— Дорогая, ты в порядке? — Она садится наверху стола и проводит пальцами по моим волосам.
Боже, это хорошо. Я всегда хотела убежать с моим парикмахером по этой самой причине.
— Я в порядке. Просто огромная и усталая.
— Ты прекрасна, — снова шепчет она, целуя меня в макушку.
— Как ты думаешь, я уволена, Таблоид? — Я не могу больше сдерживать вопрос. Мы возвращаемся на работу послезавтра, и я боюсь этого. — Если это то, что он планирует, может быть, я должна пойти и покончить с этим.
— Келси, детка, не беспокойся об этом. Они не могут уволить тебя за беременность. Если они попытаются, мы подадим самый большой иск, который они когда-либо видели. Я случайно знаю пару хороших адвокатов.