Литмир - Электронная Библиотека

— Что-то, в чём ты должна быть хороша, — дразнит Роби, — если ты можешь оправдать свою репутацию. — О нет, рукавица была более чем сброшена.

Участие моей возлюбленной гарантировано.

— Если ты добъёшься успеха, ты выиграешь тёмные очки и трость, — продолжает Кэтрин.

Жан останавливает её.

— На самом деле, это не совсем трость. Это большой зонт папы. Лучшее, что мы можем сделать в крайнем случае.

Кэтрин проводит пальцами по волосам Харпер.

— Лучшее, что мы могли сделать, потому что мы не думаем, что они тебе когда-нибудь понадобятся.

Боже мой, я люблю эту семью. Послушай их, Таблоид. Поверь.

— Итак, как мы начнём эту маленькую игру? — спрашивает Харпер, складывая здоровую руку над своими актёрами.

— Нам не нужна повязка на глаза, — замечает Элейн.

— Но если бы мы это сделали, у Харпер и Келси, без сомнения, была бы одна под рукой, — предлагает мама.

Я хороню своё лицо в руках, когда вся комната разражается смехом. Я никогда не собираюсь пережить её поездку в Нью-Йорк.

— На днях напомни мне рассказать всем, что они считают искусством в Нью-Йорке, — продолжает мама, потягивая из-за высокого стакана ледяной чай.

— Мама! — Харпер стонет, краснея ярко-красно. — Я хочу, чтобы вы знали, что благодаря этой чёртовой выставке я больше не могу наслаждаться хот-догом.

Все братья катятся от смеха. Я знаю, что они понятия не имеют, но негодование Харпер и то, как мама смеётся, слишком много, и это заразно.

— Вот правила, Харпер. Они просты. Мы вручаем тебе объект, ты его идентифицируешь. Ты получаешь пять прав, и ты можешь быть слепой. Меньше, чем это, и это не пойдёт.

— Принеси это, — дерзкий ответ моей супруги. Первый предмет, который они ей вручают, довольно прост. Я полагаю, это их способ взломать её. Кэтрин кладёт это в свои руки, и она делает лицо. — Это обувь.

— Какая — левая или правая?

Она чувствует это, замечая тонкий изгиб этого.

— Оставим. — Харпер нюхает и делает очень драматичное лицо. — И это Роби.

Очередной смех, когда ботинок Роби возвращается к нему.

— Ты думаешь, что ты такая умная, — комментирует он, снова надевая ботинок.

Рене наклоняется и целует Роби в утешение.

— Я знаю, что есть. Лучше, чем ты.

Роби фыркает.

— Это не так! Я думаю, что нет.

Я качаю головой. Он ничему не научился за все годы жизни с моей девушкой? Это должно стать уродливым.

Харпер поворачивает голову в направлении Кэтрин.

— Разве я не должна играть против кого-то, Кэт? Чтобы это было честно? — Раунд свистков, топаний и криков встречает её предложение. Я так понимаю, это одобрено. — Келс, дорогая, ты можешь подбежать к нам в комнату и взять ту повязку, которую ты любишь использовать на мне? Кажется, она нам больше не понадобится.

Я убью её, когда это закончится. Избегая маминых глаз, я быстро извиняюсь и бросаюсь наверх. Примечание для себя: никогда не путешествуй с этими вещами.

Несколько мгновений спустя Роби садится напротив Харпер и надевает повязку на глаза. Кухонный Заговор быстро приспосабливается к этому изменению. Мы с Рене остались в стороне, потому что наши супруги соревнуются.

Следующий сданный предмет — интересный выбор.

— Почувствуй это первой, Харпер, но ничего не говори. Ты же не хочешь помочь Роби? — Она энергично качает головой и чувствует это.

Кэтрин передаёт предмет Роби.

— Это легко, — заявляет он.

— Тогда скажи мне, — говорит Кэтрин, наклоняясь, чтобы услышать его шёпотный ответ. Получив его, она смотрит на Харпер. — Что это было?

— Семейная Библия. Вещь весит тонну и имеет тонкие страницы.

Роби издевается:

— Это телефонная книга.

— Дурак, телефонные книги не идут с кожаными чехлами, — отчитывает Харпер.

— Двое за Харпер Ли, — говорит папа. — Ноль за Роби.

— Эй! Я бы получил туфельку!

Папа на мгновение рассматривает его протест.

— Один за Роби.

— Следующий предмет, — объявляет Рэйчел о приближении к нему. Я качаю головой. Эти люди не имеют стыда. Она кладёт это в руки Роби. Он чувствует это и продолжает постукивать в конце. Я борюсь с желанием потерять его. Рене дрожит в кресле рядом со мной, рука крепко сжала её рот. — Время истекло, — говорит Рэйчел, убирая объект и передавая его Харпер.

Харпер чувствует это и хитро улыбается. Одним нажатием она извлекает содержимое и поворачивает его вокруг пальца.

— Думаю, я знаю, что это такое, — говорит она самодовольно.

— Конечно, — подтверждает Рэйчел. — Роби?

Он перемещается в своём стуле, его дерзость уменьшается.

— Я думаю, что это механический карандаш. Вы знаете, как они используются на чертёжных столах.

Все воют от смеха.

Харпер кричит из-за шума:

— Мон Дьё! Разве ты не видел тампон раньше, старший брат? — С удивительной целью, или просто счастливой удачей, она запускает ватную подушку своему брату.

Он бьёт его прямо в грудь. Роби подпрыгивает, словно поражённый молнией. Он хватает его и выбрасывает. Он приземляется на Люсьена. Люсьен бросает его на землю и наступает на него, как будто это может его укусить.

Я задыхаюсь.

— Думаю, ты никогда не дашь Рене возможности использовать их, а? — запросила Харпер.

Для этого Рене встаёт со стула и подходит, чтобы хлопнуть по руке Харпер.

— Ты смотри это, Харпер Ли.

— Три для Харпер, один для Роби, — подтверждает папа.

Элейн приносит следующий предмет. Я качаю головой. Интересно, как Таблоид будет разделываться с этим.

— Я хочу сделать побочную ставку на это! — взывает Жан. — Двадцаткой говорю, что не смогут его идентифицировать.

— Ты включён, — отвечает Джеррард.

Начинают руками обмениваться деньгами.

Харпер получает предмет первой. Она берёт это в свои руки и чувствует это, потирая это между её пальцами. Затем она подносит его к носу и осторожно нюхает. Она возвращает его обратно.

Роби берёт его и сразу краснеет. Он определённо определил это. Элейн наклоняется для его шёпотного ответа.

Повернувшись к Харпер, она говорит:

— Что это?

— Шарик?

О мой бедный ребёнок. Думаю, она никогда не видела никого раньше. По крайней мере, не близко, а лично. Более хриплый смех. Джеррард передаёт двадцатку Жану.

— Нет, это будет презерватив, — заявляет Роби. Он поворачивает голову туда, где в последний раз сидела мама. — Мама, я их видел только один раз, клянусь.

Джеррард смеётся.

— Ну, это очевидно, Роби. В остальном, чертовски хорошо, что ты это сделал.

— Эй! Хватит! Асс! — замечает Рене, стреляя в Джеррарда злобным взглядом.

— Три для Харпер, два для Роби. — Папа делает отметку на листе бумаги, как будто кто-то из нас когда-нибудь усомнится в нём.

Следующее, что я знаю, мама с Рене закончила и подняла нас на ноги. Она предлагает нам поднять наши рубашки, чтобы обнажить живот. Хорошо, это не то, что я когда-либо воображала, делая перед всей нашей семьёй. Затем мама ведёт нас к нашим супругам.

— Какой из них принадлежит вам? — спрашивает она

Она кладёт его руку мне на живот и позволяет ему сделать быстрый обзор. Затем она ставит меня перед Харпер. Харпер немедленно обнуляет деятельность детей, так как Бреннан выбирает этот момент, чтобы дать здоровый удар. Она знает, кто мы. Она поднимает на меня глаза и, когда её кончики пальцев продолжают задыхаться там, где Бреннан, кажется, играет в метку с Харпер, на мгновение я знаю, что мы всё ещё можем видеть друг друга, что бы ни случилось. Эти голубые глаза заставляют меня снова влюбляться в неё.

Затем мама ставит Рене перед Роби. Он чувствует себя на мгновение, прежде чем она оказывается перед Харпер. Затем нам разрешают вернуться на свои места.

Мама наклоняется, чтобы услышать ответ Харпер и улыбается. Роби выглядит немного взволнованным. Ох, он лучше поймёт это правильно. Рене не хотелось бы, чтобы её приняли за женщину с двойней.

— Думаю, первой, — рискнул Роби, — была Рене.

4
{"b":"678604","o":1}