Роджер метнулся на кухню за новой бутылкой «Столичной».
— Брай, а ты не помнишь, кто нас фоткал, когда мы с Фредом в гейш нарядились? Должны были остаться фотки. Помню, что кривлялись на камеру, а вот кто снимал, забыл.
— Так я и снимал. Только что-то с проявкой накосячил, так что, фоток, увы, не осталось. Но я хорошо помню, как вы куролесили…
***
Апрель, 1975 год
Самолет «Японских авиалиний» приземлился в аэропорту Токио уже в сумерках. Перелет утомил пассажиров. Тесные кресла эконом-класса не распологали к комфорту, особенно когда ты — здоровенный англичанин, а не компактный японец. Больше всех страдал Брайан. Ему приходилось пристраивать ноги в разные позиции или просто стоять, когда позволяла воздушная обстановка.
Впереди ждала неведомая Япония, куда их пригласил очень крутой промоутер (во всяком случае, так уверили в «Trident»). Продажи дисков «Queen» в этой стране зашкаливали.
Что в них привлекло этих неведомых японцев? Знают ли местные жители английский? Как пройдут концерты? Чего вообще ждать?..
Штаты и Канада были местами известными. Там-то Фредди всегда находил общий язык с публикой, но тут… откровенно говоря, перспектива играть в больших залах для людей, которые не понимают ни слова, несколько пугала. Покорится ли Королеве Страна восходящего солнца?
Наконец, пройдя утомительные таможенные процедуры, парни вышли в зал прилета и…
… и попали в другую реальность.
Огромная толпа миниатюрных девчонок, похожих друг на друга, как сестры-близняшки, заполнила зал до отказа. Стоило музыкантам показаться, как начались крики, переходящие в один сплошной восторженный визг. Плакаты «Добро пожаловать, «Queen!», «Мы любим вас», «Добро пожаловать, Роджер Тейлор!» и всякие другие как по команде взмыли вверх. Огромные букеты цветов…
Это все… им? Точно? Может, эти девочки что-то напутали?
От невероятного приема можно было оглохнуть. Полицейские и охрана едва сдерживали напирающую толпу.
Среди встречающих промелькнули знакомые очки с тонированными стеклами и густая борода. Джек Нельсон прибыл в Японию на несколько дней раньше группы, чтобы решить кое-какие организационные вопросы. Ушлый менеджер «Trident» уже «прощупал почву» и знал, что здесь его подопечные, только-только получающие первые приветы от возможной будущей славы, хлебнут успеха полной горстью. Это надо было контролировать. И сейчас, видя, какое сумасшествие творится в аэропорту, ревущую толпу фанатов и прессу — как будто прилетела настоящая английская королева, — он понимал, что ситуация всерьез грозится выйти из-под контроля.
Попробовав такой жизни, кто захочет возвращаться в обшарпанные съемные квартирки и жить на скромные шестьдесят фунтов в неделю?
Нельсон уверил промоутеров, что роскошных приемов устраивать не стоит и поселить ребят можно попарно. «Так будет удобно, они привыкли», — аргументировал он свою желание не предоставлять каждому отдельный номер в отеле. Единственное, с чем ему пришлось согласиться, это личный телохранитель для каждого из участников группы. Принимающая сторона выделила для этих целей целый патруль частного охранного агентства. Однако в данной ситуации это была не роскошь, а производственная необходимость.
Ко входу в зал прилета подогнали лимузин. Руководимая Нельсоном охрана быстро засунула туда ошалевших ребят. Во второй машине расположилась группа телохранителей, а следом — встречающие менеджеры. С последними успели обменятся парой слов, хотя оглушительные девчачьи вопли не благоволили разговору. Нельсон предупредил, что завтра будет большая пресс-конференция — то есть, до мини-баров в номерах лучше не дотрагиваться.
Вскоре машины тронулись.
Минуты три парни были не в состоянии выдавить ни слова.
— А может, они думают, что мы битлы? Вдруг им все англичане на одно лицо? — Глазами, ставшими вдруг в два раза больше, Роджер оглядел товарищей.
— Чего ж тогда правильно про нас написали? Мы — «Queen», и у них так же на плакатах. Там было: «Роджер, мы тебя любим!» Так что, ежик, они тебя любят. Все! Скопом! Палочек-то хватит на всех? — Фредди уже вовсю стебался над Роджером, хотя, по правде говоря, его задело, что Роджера, выходит, ждут, а он как бы не при делах. — Ты, оказывается, у нас тут главная королева!
— Фред, иди нахуй! Я уже боюсь того, что будет твориться на концертах. Говорят, у битлов иногда давка случалась. С жертвами. Я жертвой давки быть не хочу! Вообще я хочу спать и домой. И выпить.
Брайан и Джон все еще молчали.
— Дикки, алле! Как думаешь, дорогой, мы живыми отсюда уедем, или нас растащат на сувениры? Будут у какой-нибудь рьяной фанатки висеть над кроватью твои волосики или скальп Роджера. — Фредди не унимался. — Добро пожаловать в страну чудес на аттракцион «Почувствуй себя Ленноном»! А что? Отхватим себе по Йоко Оно…
Фредди окончательно понесло и остановиться он не мог. В его голове испорченной пластинкой крутилась одна и та же мысль: «А ведь мы — звезды! И вправду звезды! Всамделишные!»
Никто даже не представлял, что их ждет такая встреча, и это здорово поднимало настроение, которое в последние дни было хреновым. Как все неожиданно. Чудесно. Странно… и черт побери, нереально здорово, даже несмотря на суету и давку! Как будто Бог решил за полосой всякого жизненного дерьма проложить изумрудно-зеленую полосу безоблачного счастья. Не все же им только таскать санки, надо и покататься!
Джон подал голос:
— Фред, твое тщедушное тельце тут будут сторожить настоящие телохранители, может еще и самураи. Если что не по-ихнему, сделают харакири — и пиздец. Будет тебе и йоко, и оно. Йоко в одной стороне, оно в другой.
— Кому харакири? Мне или себе? Если мне, я не согласный. Я только сейчас почувствовал, что значит быть звездой. Можно сказать, только жить начинаю! А круто, да?
— Тебя не спросят. Сделают и все. Звезда ты или нет, им пофиг. Я книгу читал о самураях, знаешь, они — звери! Если приказал начальник (сёгун что ли он называется): «Убей его», они и императора могут того… харакирнуть. А уж тебя-то и подавно. — У Джона открылось второе дыхание. И чакра словесного поноса, что вообще-то случалось с ним крайне редко.
— Парни, а… это мы такие крутые? Или японцы чокнутые? — Голос прорезался и у Брайана.
— А может, мы все просто с ума сошли? Не знаете, бывают коллективные галлюцинации? Фред, проверь, не жар ли у меня? Вдруг это бред? — Первоначальный шок прошел, и Роджер начал кривляться. Он снял кепку и подставил Фредди лоб.
— Тебя в каком месте потрогать? Могу в разных. Но в целом заявляю, что ты, дорогой, всю дорогу бредишь вне зависимости от того, есть у тебя температура или нет! И вообще, ты давно должен привыкнуть к фанаткам. Они за тобой еще в Труро всюду волочились. А тут и в плен могут взять. — Фредди от души рассмеялся и взъерошил волосы на макушке Роджера. — А мне нравится быть звездой! Парни, а нам гейши личные положены? Как думаете?
— Угу, уже лежат в койках в отеле и ждут нас с тобой, готовые к своему гейшевскому долгу, — Роджер мечтательно улыбнулся. — «Хозяин-сан, можно я сделаю вам минет?»
— Фатназия у тебя работает отлично, рок-звезда! Мы — рок-звезды, Родж! Как битлы! Как Элвис, как «Led Zeppelin»! Я сплю? Мне все это снится? Это настоящая жизнь или просто моя бурная фантазия?..
За веселой трепотней ребята не обращали внимания на дорогу. За стеклом успело совсем стемнеть. Повсюду, куда ни кинь взгляд, полыхали огни рекламных вывесок.
Машина затормозила у входа в огромный современный отель.
Процедура заселения не заняла много времени. Как всегда, Роджер разделил номер с Джоном, а Брайан — с Фредди. Телохранители проводили их до дверей. Еще через пять минут гостиничная обслуга притащила чемоданы.
Приключения начинались!
***
Все события последующих дней были овеяны дымкой какого-то нереального счастья. Приставленные к ним телохранители оказались отличными ребятами, к тому же, неплохо владеющими английским, что стало большим облегчением для всех. Фредди быстро сдружился со своим — которого, как выяснилось, зовут Хитами, — так что тот пылинки с него сдувал.