Литмир - Электронная Библиотека

— Вас здесь быть не должно.

— Как и вас, — произнёс темноволосый юноша, одетый в униформу пилота.

Это ведь его она вчера видела. Что-то знакомое было в чертах его лица, но вот что?

Вампирша перевела взгляд на чертежи.

— Откуда они у вас? Я никому не расскажу, честное словно. Мне просто любопытно, где вы добыли чертежи, которых на базе и вовсе быть не должно.

— Это самая простая модель самолёта всего лётного корпуса, — произнёс пилот. — Я летаю на нём, — он положил руку на самолёт, за которым они прятались. — Я сделал чертёж и немного его усовершенствовал, теперь хочу переделать сам самолёт.

— Боже, Рене, зачем ты всё ей… — прошептал Джон.

— Отлично, тогда я вам помогу, — перебила механика Мария.

— П-поможете?! — удивились солдаты.

— Да, — кивнула вампирша. — Я сама здесь из-за чисто научного интереса. Так почему бы нам не помочь друг другу?

Весь день они провозились с мотором. Дождь лупил по крыше ангара, пилоты и механики отсиживались по казармам, та часть командования, которая осталась на базе — у себя по кабинетам.

Джону было всего шестнадцать, Рене и Лакусу — по двадцать, но мальчишки есть мальчишки… Мария находила это забавным: наставлять и поучать детей, которых судьба заставила взять в руки оружие и пойти на войну. Закончив возиться с двигателем, они условились встретиться на следующий день, дабы всё ещё раз перепроверить.

Как и ожидалось, за ночь с двигателем ничего не произошло. Испытать новые возможности самолёта они, увы, не могли: кто им позволит без приказа поднять боевую единицу в воздух? А вот что будет, если всплывёт их несанкционированная переделка, юноши старались не думать. Мария же была уверенна, что всё будет в порядке. Погода была нелётная, поэтому узнать наверняка, обвенчался ли эксперимент успехом, было нельзя. Зато у вампирши появился прекрасный шанс пообщаться с солдатами.

Джон, в силу своего возраста, оказался самым болтливым из них. Примечательно, что говорили они о чём угодно, кроме войны. Вот и сейчас разговор зашёл о семьях:

— Вы бы очень понравились нашей прабабушке, доктор Вильсон…

Мария всё ещё не привыкла к вымышленной фамилии:

— Лучше зовите меня по имени.

— Как скажите, Мария… ай!

— Госпожа Мария, — Рене слегка ударил брата в бок, — ты не с соседкой разговариваешь.

Вампирша лишь улыбнулась, а Джон продолжил:

— Вы бы очень понравились нашей прабабушке, госпожа Мария. Она ещё в своё время твёрдо стояла на том, что женщина может заниматься любым делом не хуже мужчины. Прабабушка Кэти рисовала иллюстрации к детским книжкам.

Так вот оно что. Рене и Джон Симмы — правнуки той маленькой девочки, которую Мария встретила много лет назад. Чтобы окончательно подтвердить свои догадки, вампирша спросила:

— А какая у неё была девичья фамилия?

— Гордон, кажется. А что?

— Моя прабабушка рассказывала мне, что как-то встретила девочку по имени Кэти Гордон, которая отчаянно стремилась стать художницей. Мне всегда было интересно, удалось ли ей…

— Так вот в чём дело! — вдруг воскликнул Рене. — Мне казалось, что раньше уже где-то вас видел, а теперь всё стало на свои места. Незадолго до смерти, прабабушка Кэти постоянно рисовала портрет женщины, очень похожей на вас. Видимо, ваша прабабушка в своё время произвела сильное впечатление на нашу.

— Да, с неё могло статься…

Значит, с Кэти всё было в порядке. Она прожила долгую и счастливую жизнь, занималась любимым делом и создала прекрасную семью.

Что-то она думает ни о том. Надо бы сменить тему разговора.

— Лакус, а у тебя есть братья или сёстры? — обратилась она ко второму пилоту.

— Две сестры и два брата, — кивнул юноша, — и все младшие.

— А твои братья не попытаются соврать и тоже пойти на войну добровольцами?

— Ммм… Это вряд ли. Им всего тринадцать и двенадцать лет. В комиссии не совсем слепые сидят.

— В чём я лично сомневаюсь, — вздохнул Рене.

Солдаты рассмеялись, а Мария улыбнулась. Ей нравилось быть рядом с этими детьми. Интересно, а что сейчас происходит с её «детьми»?

Нет, вряд ли они нуждаются в ней.

А погода стремительно ухудшалась. Дождь застал солдат прямо посреди поля, вследствие чего заболело чуть ли не треть взвода. Дороги размыло, так что до ближайшего города было ни дойти, ни доехать, а вот лекарств было критически мало. Помимо всех прочих проблем, Марии ещё и приходилось постоянно выкуривать обеспокоенных друзей больных, дабы избежать заражения всей базы.

— Рене, Джон, ради всего святого, выметайтесь отсюда! — вампирша уже перешла на крик.

— Госпожа Мария, но ведь Лакус…

— Он спит. Для его состояния это нормально. От того, что вы будете стоять рядом, ему лучше не станет, — женщина практически выпихнула солдат во двор.

Заперев за собой дверь, она ещё раз оглядела несколько комнат, которые язык не поворачивался назвать «госпиталем». Ну не был её кабинет и две несчастные комнатки, которые к нему прилагались, рассчитаны на двенадцать человек! И лекарств едва бы хватило на половину из них. Из города ждать помощи нечего, отвезти больных туда невозможно.

Мария прислонилась к двери.

Да какого чёрта?! Что она, Пятнадцатая вампирская основательница, здесь забыла?! Воспользовавшись случаем, вампирша внедрилась на базу, чтобы просто посмотреть на самолёты и, быть может, покопаться в моторе. Свой научный интерес она удовлетворила, пускай и наполовину. Так на кой чёрт ей подтирать слюнки больным солдатам?!

Она уже давно перебивается лишь небольшими порциями крови. Её запасы вскоре иссякнут. Как там говорят у скота: меньше народу — больше кислороду? Пожалуй, лекарств это тоже должно касаться…

Её раздумьям помешал стук в дверь.

— Рене, я же ясно сказала…

— У вас нет лекарств?

— Это не должно тебя волновать… и откуда ты…

— Майор устроил собрание, я правда случайно услышал. У нас нет лекарств, дороги размыты… что с ними будет?

— Я не знаю, — честно ответила Мария.

— Неужели нельзя ничего…

— … можно, — удивив саму себя, произнесла вампирша. — Лекарств действительно мало, но зато у меня есть некие препараты, из которых можно сделать новые лекарства. Вот только мне нужна будет помощь. Рене, скажи, твои познания в химии хоть немного так же хороши как в механике и физике?

Юноша неуверенно кивнул.

— Отлично, идём, буду «выпрашивать» тебя у командования. И какого чёрта они проводят собрание без меня, когда главный, а в нашем случае единственный врач на базе — первый, с кем должно обсуждаться состояние больных?

Не церемонясь Мария вломилась в кабинет к майору и чуть ли не силком втащила в него Рене.

— Майор, — вампирша так и не удосужилась узнать фамилию заведующего базой, — дела очень плохи: лекарств не хватает, возможности отвезти пациентов в город тоже нет. Позвольте мне взять этого пилота в помощники, чтобы самим попытаться сделать новые лекарства.

— Майор Блэквуд, то что вы говорили… — начал один из младших офицеров.

«Твою ж…»

Но майор жестом велел тому помолчать.

— Почему именно Симм? — спросил он.

— Потому что у него одного мозгов больше чем у половины присутствующих вместе взятых.

— Если это поможет спасти наших солдат, то так тому и быть, — кивнул Блэквуд. — Устного разрешения вам будет достаточно, или же вам, врачам, необходимо письменное?

— Устного будет предостаточно, — кивнула Мария.

«Интересно, он догадался?»

Последующие несколько дней они с Рене практически не выходили из её кабинета, стремясь как можно быстрее закончить новое лекарство. Мария понимала беспокойство пилота, но ей хотелось, чтобы эта работа заняла больше времени. Помощник, работа с которым — сплошное удовольствие, встречается крайне редко.

Но вот новое лекарство было готово. И оно действительно помогло — солдаты пошли на поправку.

22
{"b":"678271","o":1}