Литмир - Электронная Библиотека

— Потому что Ферид уже всех достал, а нас спихнули с ним за компанию, — улыбнулся Тринадцатый основатель.

— Стараюсь как могу, — Батори демонстративно поклонился. — Но самая прелесть в том, что они все ошибаются! Совет считает, что нет смысла идти в самое очевидное место, а сэр Блэквуд думает, что всех переиграл.

— То есть он сознательно держит основные силы в самом очевидном месте потому что…

— Потому что оно слишком очевидно, чтобы там искать!

— Значит, мы сорвали джекпот — пришла к выводу Мария. — Представляю, как остальные будут беситься, когда мы принесём им на блюдечке голову Блэквуда.

— В таком случае, нам следует поторопиться. Они ведь тоже не идиоты, и, когда поймут, что на окраинах ловить нечего, прибегут сюда.

Предлагаю начать атаку на час раньше запланированного. Кто за?

Все аристократы в комнате подняли руки.

Мария и Адель заняли выжидающую позицию на крыше как раз на том месте, под которым находилась комната, где проходили собрания глав Ордена. Четырнадцатая основательница щебетала без умолку, причём обо всём, кроме дела.

— Кто бы ни придумал эти жуткие корсеты, он явно не особо жаловал женщин, — девушка демонстративно развела руки потягиваясь. — Я не представляю, как скот в этом двигается. Я и то эту заразу без надобности стараюсь не надевать. То же касается длинных пышных юбок. В них же убиться проще простого! Ну неужели так трудно было сделать их хотя бы на уровне колена? В этом платье я уже пересчитала все торчащие заострённые предметы на крыше.

— Так надела бы что-нибудь попроще, — пожала плечами Мария. В длинном платье ей было комфортно и бегать, и прыгать, и сражаться. Возможно, причиной была не такая пышная юбка как у Адель. А вот мнение девушки касательно корсета она полностью разделяла.

— Не-а, — покачла головой Адель. — Эрика это не на шутку взбесило с утра, вот я хожу в нём целый день. Ох, быстрее бы разделаться с этим Орденом и переодеться, — вампирша чертыхнулась. Край платья опять зацепился за выступ на крыше.

— Вы в последнее время часто ругаетесь, — заметила Мария.

Для близнецов Дюппен ссоры на пустом месте были неотъемлемой частью повседневного общения, но они заканчивались так же быстро, как и начинались. На сей раз они почти не разговаривали уже без малого три дня.

— Бесит меня, когда он включает заботливого брата. Будто бы я ребёнок и сама о себе не могу позаботится. Не нравится ему, видите ли, что на меня как-то не так смотрит Пятый основатель. А вот то, как Эрик пялится на Чесс, его самого ни капельки не смущает. Вот ни капельки! Я ведь тоже сцену устроить могу!

— То-то он вызвался пойти с ней и Хорн.

— Ага, — кивнула Адель. — А как мне замечания делать, так…

— Идут! — Мария заметила условный знак от других вампиров. — И так, как только они войдут в комнату, влетаем через окно.

— Да помню я!

Вампирши спустились с крыши и зависли на уровне подоконника, ловко держась за выступы.

— Упыри атакуют наши позиции в Кингстоне*.

— Мне только что сообщили, что отряды в Бексли* уничтожены.

— Остатки выживших прибудут с минуты на минуту. Расположите раненных в Центральном Холле.

— Сэр Блэквуд, вы так великодушны! Но у вас могут быть проблемы…

— Как я могу думать о своих проблемах, когда речь идёт о моих людях?

Тем временем Мария и Адель наблюдали за тем, как остальные вампиры набрасываются на только что прибывшие отряды.

— Было очень любезно с твоей стороны преподнести их нам на блюдечке, жалкий скот.

Девушки ворвались в комнату, сразу же убив нескольких людей, стоящих ближе к окну.

— И так, мальчики, повеселимся?

— Выйдите на открытую местность! Не дайте им загнать вас в угол!

— И что же, в окно сиганёшь? — хихикнула Мария. Она сорвала кулон с шеи и тот тут же трансформировался в рапиру.

Мужчины выбежали в коридор, вампирши последовали за ними. Орден Святого Михаила слишком долго был занозой в одном месте. Пора им расплатиться за все причинённые неудобства.

Мария убила ещё нескольких членов Ордена. Сегодня она хочет как следует позабавиться.

— Да что бы тебя, — Адель зацепилась юбкой о дверную ручку. — Сил моих больше нет!

Девушка оторвала от платья многослойные подъюбники.

— Это обязательно делать прямо сейчас?

— А как мне дальше драться велишь?

Адель оторвала нижнюю часть платья, оголив ножки, облачённые в шёлковые чулки, до колена.

— И ты будешь драться в таком виде?

— Да, — кивнула Адель. — Ты же не думаешь, что скот настолько похотлив, чтобы отвлекаться на мой внешний вид, когда я норовлю оторвать им их дурные головы?

— Тебе виднее, — пожала плечами Мария. — Кстати, ты же не будешь возражать, если Блэквуд достанется мне?

— Да на здоровье, — улыбнулась Адель и кинулась в гущу врагов.

Отовсюду доносились крики людей и смех вампиров. На верхний этаж стал просачиваться смог: по всей видимости, кто-то ненароком задел свечу, устроив пожар. Мария раскидывала членов ордена как тряпичных кукол, но всё никак не могла найти Блэквуда.

«Неужели он сбежал, бросив своих людей на произвол судьбы? Что же, это очень в духе скота».

Но тут Мария краем глаза заметила движение у себя за спиной. Резко развернувшись, она с лёгкостью заблокировала занесенный над ней меч.

— Какое благородство нападать со спины, да ещё и на женщину, — засмеялась вампирша.

Всё так же легко и непринуждённо она переняла инициативу на себя, и теперь на Блэквуда было направлено лезвие его же меча.

— Думаешь, я позволю тебе победить?

— Да кто тебя спрашивать будет, жалкий скот?

— Мы тебе не скот! — он вновь замахнулся.

— А это и есть то самое «особое» оружие, над которым ты работал? И что же оно из себя представляет? Небось серебряный клинок?

— Нет!

Лёгким движением руки вампирша отвела атаку.

— Или на нём повсюду крестики нарисованы? — хохоча спросила женщина, прыгнув ему за спину и толкнув к лестнице, ведущей на крышу. — Знаешь, ваш Орден сильно нас позабавил. Они так ревностно и преданно боролись с вампирами… Правда убивали обычных людей. А это были всего лишь бедолаги, которым не повезло получить редкие генетические заболевания при рождении. Вот все ваши «вампиры». А мы всё это время сидели в соседней подворотне и наблюдали, как вы, идиоты, протыкаете обычных людей осиновыми кольями, увешанными чесноком.

— Это всё бабушкины сказки: серебро, распятие, чеснок… Но это оружие точно вас одолеет!

Мария решила немного ослабить натиск. Пусть думает, что у него есть шанс. Это так забавно: дать надежду, а потом её отнять. Мария даже позволила лезвию приблизится к её лицу и оставить тонкую красную полоску на щеке.

Что-то было не так. Царапина не заживала.

— Ох, впечатляет.

— Это оружие, способное убивать вас. Я десятилетиями работал над ним. Теперь у человечества есть шанс!

— Может быть… Если мы, вампиры, будем стоять как истуканы, пока вы пытаетесь поубивать нас. Но ведь этого не будет.

С ним пора уже было заканчивать.

Мария начала напирать ещё сильнее, нанося удар за ударом, пока они не оказались на крыше. Пожар охватил уже добрую часть здания парламента. Блэквуд уже не мог стоять на ногах: он опустился на корточки, опираясь на меч. Тяжело дыша и сплёвывая собственную кровь, человек по-прежнему смотрел вампирше в глаза.

— Прежде чем убить тебя, я хочу кое-что узнать. Зачем тебе всё это? Ты знатного происхождения, ты член правительства, у тебя есть деньги, да и внешностью ты не обделён, тебе бы на шею прыгали многие девушки… Но почему ты предпочёл безопасной сытой жизни заведомо проигрышную борьбу с нами?

— Потому что я не из тех, кто меняет свободу на мнимую безопасность! С того самого момента, как я узнал о существовании вампиров, я осознал, что ни единый человек не может быть в безопасности, пока вы, мерзкие твари, живы! И это знание сделало меня свободным, потому что я начал борьбу, чтобы сделать свободными других.

15
{"b":"678271","o":1}