Этот новый проект не похож ни на что, над чем он когда-либо работал раньше. Это же гребаная революция.
Джеймс протер глаза. Красочный словарный запас Скотта передался и ему. Джеймс пристально смотрит на экран, анализируя строки кода. Это все-таки революция. Он не может перестать размышлять об этом: о переносе разума – крайне эмулированного сознания – в сеть. Это изменит жизнь человечества.
И обогатит семью Джеймса.
Задумавшись, Джеймс медленно осознает, что Стивен пытается привлечь его внимание.
– Джеймс, там еще много чего, приятель. Я начну делать перекрестные ссылки на них на трекере. – Усталость и решимость, кажется, подталкивают его к делу. – И поставлю еще один кофейник.
Джеймс наблюдает, как Стивен уверенно направляется в комнату отдыха. Снова протирая глаза, Джеймс занимает удобную сутулую позу и возвращается к экрану.
– Черт возьми, сколько фокус-групп занимаются этим делом?
Он пробормотал, на несколько секунд замерев над клавиатурой:
– Я смогу проводить больше времени с семьей, как только мы закончим.
Мысли о спокойной и уютной жизни заполняют его разум. Вернувшись к реальности, он нажимает клавишу ввода и возобновляет свой быстрый и уверенный бой по клавиатуре.
* * *
«О чем ты думаешь, Джеймс? Джеймс?»
Молчун рывком возвращается к окружающей его реальности в Киберсайде. Он не знает, к чему вообще эти воспоминания начали возвращаться, но явно не к добру. Он подумывает запустить глобальную проверку, когда закончит это дело.
Матильда едет рядом с ним по пыльной дороге. Глядя на нее, Джеймс размышляет о ее внешности. Настоящее ли это лицо Матильды или какой-то девушки, которую она поглотила? Или, по ее мнению, именно к этому облику он наиболее восприимчив?
– О прошлом, – наконец отвечает он.
Матильда поджимает губы, но не настаивает. К счастью, большинству людей, и даже тем, кто вообще ничего не помнит, хватает здравого ума, чтобы не совать свой нос в дела Молчуна.
Джеймс хочет расспросить Матильду о ее прошлом, поступках, способностях и просто о том, что ей надо по жизни, но отбрасывает эту мысль. Она все еще Ведьма, а откровенность с Ведьмами никогда не приводила ни к чему, кроме нежданной кончины.
До сих пор они никого не встречали на извилистой, испещренной колесами дороге, и Джеймс предпочел бы избежать внимания. Он украдкой бросил еще один взгляд на Ведьму. Каким-то образом этой девушке удалось в одиночку сорвать операцию по торговле людьми недалеко от Хоумстеда и вдобавок устранить матерых убийц, которых за ней отправили. Она может за себя постоять и ищет возмездия. Джеймс задумчиво положил руку на рукоять своего оружия. У него никогда не было угрызений совести после убийства работорговцев. Их варварское использование ошибок Системы в свою пользу только создает новые. А Джеймс, как инженер, к ошибкам, которые приносят фактический вред, относится с большой нелюбовью.
Матильда начинает напевать какую-то мелодию. Теплый воздух почти так же тих, как тревога, закрадывающаяся в его мысли. Если то, что она говорит, правда, потеря нескольких низкоуровневых операторов трафика вряд ли оправдают кредиты, потраченные на ее устранение. От мыслей о количестве охотников, которых она поглотила, скрутило живот. Теперь она обладает всеми их навыками.
Когда Матильда натянула поводья, Молчун быстро повторил ее движение.
– Что случилось?
Матильда медленно слезла с лошади и погладила гладкую черную шерсть животного.
– Мы уже близко. Лучше продолжить путь пешком.
Она жестом указала на холмистый ландшафт впереди по дороге.
– Лагерь переработки прямо там.
4. Работорговцы
Привязав лошадей к тощему деревцу и оставив их пастись, Молчун и Матильда осторожно поползли вверх по гребню холма, откуда открывался вид на лагерь работорговцев. С каждым осторожным движением вперед Джеймс помнил о часах индексации, которые продолжали свой тихий обратный отсчет. Он вытащил свою карту. Дисплей окружающей местности появился над его часами; Джеймс оценил расстояние до пограничной Местности. Очень рискованно. Им нужно как можно быстрее разобраться с этой бандой работорговцев.
Распластавшись на вершине холма, Джеймс достал бинокль и осмотрел местность. Вооруженная охрана патрулирует аванпост. Поиск пленников не занял много времени. Часовые охраняют ворота, отделяющие загоны от остальной части лагеря. Джеймс изучил обветшалые окрестности аванпоста и отметил расположение работорговцев. Ему бросился в глаза отдельный отряд солдат, который охранял деревянную платформу с каким-то аппаратом в центре лагеря. Что это за машина, Джеймс понял, увеличив изображение.
– Вот же сволочи.
Этот грубый механизм повторной индексации, известный в Киберсайде под названием «мозголом», был разработан исключительно с целью полного уничтожения памяти жертвы и всей необходимой информации. В сухом остатке выходит не более чем ходячая шелуха, сосуд, готовый к выполнению любых поставленных задач. Молчун изо всех сил сжал зубы.
Внезапная суматоха снова привлекла внимание Джеймса к загону. Горстка работорговцев бросилась на пожилого пленника, понукая его выйти из загона. По рваной фланелевой рубашке и грязным джинсам понятно, что в плену он находится очень долго. Как только пленник вышел из загона, остальные мордовороты принялись пинать и бить его током, чтобы тот двигался в направлении «мозголома». Больно смотреть, как старик кричит и изо всех сил пытается вырваться. Только жесткий удар прикладом по затылку оборвал его попытки сопротивления.
Пленник только начал приходить в себя, когда работорговцы надели ему на голову ржавое устройство, похожее на шлем. На крики, проклятия и мольбы о пощаде никто не обращал внимания. Мужчина слабо всхлипнул, когда ремень застегнули на его подбородке. Стоящий рядом работорговец захлопнул маску «мозголома» и показал большой палец кому-то вне поля зрения Джеймса. Тело старика дергалось в течение нескольких мгновений, а вокруг устройства вспыхнула тонкая, ослепительная фиолетовая молния. Джеймс порадовался, что он слишком далеко, чтобы уловить едкий запах горелой плоти и озона.
Спустя несколько секунд ужасная процедура по удалению всех воспоминаний длиною в жизнь окончилась. Когда с пленника сняли шлем, Джеймс заметил на его лице следы от слез, но в остекленевших глазах не было ничего, кроме покорной пустоты. Тело стащили со стула. Джеймс подошел поближе, все еще отслеживая движения работорговцев на другой стороне платформы. Несколько работорговцев потащили покорного, молчаливого пленника к воротам, где их ждал техник, который нажал что-то на командной консоли, и транспортационный портал ожил.
То, что осталось от старика, засунули внутрь, после чего он мгновенно исчез.
Джеймс знает, какая судьба ждет старика. После транспортировки нового раба, теперь всего лишь относительно разумного дрона, будут использовать для поддержания уровня трафика в отдаленных краях Киберсайда. По мере того как он постепенно восстановит свои базовые способности, его обучат оформлять запросы низкого уровня в Системе и выполнять протокольный контрольный список черных задач. За это он будет получать питание и кредиты. Если его повысят до «премиум-класса», то переведут на работу к более высокой клиентуре или даже в глобальные развлекательные услуги.
Молчун опустил бинокль и повернулся к Матильде. Он уже обдумал план атаки, но замер, заметив опасное свечение вокруг глаз ведьмы. Бросив рюкзак, Матильда расстегнула куртку и разложила свой огромный арсенал ножей.
Джеймсу не нужно сканировать лезвия одно за другим, чтобы понять, какое это могущественное оружие. Оно пропитано смертоносными вирусами и создано, чтобы отрезать каналы доступа между потенциальными жертвами и Системой. Раньше он видел подобные клинки в руках безжалостных убийц, но никогда в таком большом количестве у одного пользователя. Такое смертоносное оружие, заточенное под одну конкретную задачу, может использовать только опытный специалист – или настоящий психопат. Только настоящий мастер эффективно их использует; они могут подарить быструю… или, наоборот, мучительную и долгую смерть.