Литмир - Электронная Библиотека

– Я хочу, чтобы ты вспомнил: когда тебе предложили этот контракт, тебе ничего не показалось странным? Ну типа, стремным?

Молчуну не хочется следовать за ходом мыслей Ведьмы, вне зависимости от того, насколько безобидно это звучит, но все-таки кое-что не дает ему покоя с той поры, как он поговорил с Оливером. Он также поднял свои руки, затем медленно указал на свой нагрудный карман. Существо с одобрением кивнуло, и он большим и указательным пальцем вытащил оттуда мятую пачку сигарет, осторожно достал одну штуку и раскурил ее. Он ломает голову, пытаясь понять, не упустил ли чего, принимая контракт. Становится все более очевидно, что никто из городских его не нанимал; но кому еще есть дело до благополучия этой глуши?

Он начинает с самого простого предположения: местные фермеры добывают ресурсы не просто так, и было бы разумно полагать, что кто-то решил нанять его для защиты своих вложений. Впрочем, чем больше он раздумывает над пеленой тайны, окутывающей контракт, тем более скверно становится у него на душе.

В Киберсайде фермеры тратят свое время, обращая вычислительную мощность в расходные единицы вроде еды, стройматериалов или иных вещей, важных для экономической структуры Системы, – достаточно прямолинейная схема, изначально придуманная для того, чтобы вознаграждать новых пользователей и пионеров первой волны, которые отправились отстраивать цифровой мир. Система ставила на первое место тех, чей труд был тяжелее прочих, и эта модель работала достаточно хорошо до тех пор, пока поселенцы не нахлынули целыми толпами. К сожалению, как и в случаях массовой миграции на протяжении всей истории человечества, высокие идеалы принесли в жертву жадности. По мере того как из-за экологических бедствий уровень жизнеспособности в реальном мире продолжал падать, все большее число людей начали переносить свое сознание в Киберсайд. Когда денежные мешки в конечном счете сдали свои физические тела, они и не думали отказываться от своих активов и влияния. Стоило им подключиться к сети, экономические протоколы Системы пошатнулись. Хакеры навязали феодальную иерархию, и рабочие мигом очутились на социальном дне. Киберсайд мог бы стать новым миром, мечтой во плоти, но скатился к знакомому всем порядку.

Джеймс посмотрел на свою сигарету. Длинный пепельный цилиндр зацепился за обгоревший кончик сигареты. Ведьма так и не отрывает от него взгляда.

Неожиданно Джеймс обнаружил, что его разум занят совсем не Ведьмой, а деталями контракта. Прокручивая данные, он заметил деталь настолько яркую, что поверить не мог, что упустил ее раньше. Маскировка была настолько хорошей, что большинство Молчунов вряд ли обратили бы на нее внимание. Кто-то подделал индексацию контракта таким образом, чтобы все думали, что заказ пришел из Местности 26–5, хотя на самом деле его спустили из одного опасного места в Киберсайде, с которым Джеймс уже был хорошо знаком.

Он произнес с отвращением:

– Вавилон.

И в сердцах щелчком отправил сигарету прочь, во мрак. Ведьма прямо засветилась от счастья и захлопала в ладоши с неторопливой наглостью, отточенной до совершенства.

– Ага. Наконец-то дошло-доехало. Если бы ты не был так охоч до склоки с еще одним монстром, ты бы заметил это гораздо раньше, Джим.

Ведьма даже не думает, что он может ее перебить.

– Слушай, я понимаю. Ты – наемник, который разбирается с багами и сбоями… скажем так, лицом к лицу. Но еще заметно, что у тебя явный комплекс добродетельности. Иначе ты бы не ввязался в ту заварушку в Бейкерсфилде. Черт подери, да ты поперся в такую даль, только чтобы помочь этому гиблому городку! Но ты хотя бы раз задумывался о том, чем ты вообще занимаешься?

Джеймс продолжает слушать Ведьму… Матильду… со все возрастающим беспокойством. С каждым словом, с каждым новым байтом информации она завлекает его все больше и больше. Он слышит свои собственные предостережения, мысленно возвращаясь в салун Хоумстеда, – и не может разорвать свою собственную связь с существом перед ним. Но все, что она говорит, похоже на правду.

Матильда приподняла бровь и вновь очаровательно улыбнулась. Ее глаза проникают глубоко в его душу.

– А теперь главный вопрос, Джеймс. Зачем кому-то скрывать свою личность только для того, чтобы обманом заставить Молчуна убить Ведьму? Мы уже поняли: для того, чтобы усыпить твое доверие, многого не нужно.

Он поймал себя на том, что дергает правой рукой: вновь нервный тик, который, как он думал, давным-давно остался в прошлом.

– Не знаю, может быть, это все дерьмо собачье.

Ведьма ловко приподнимает уже другую бровь.

– Брось, Джеймс, ты так близок к истине. С людьми в округе явно что-то не так.

Молчун попытался перехватить инициативу и указательным пальцем погрозил Ведьме.

– Давай-ка кое-что проясним, «Матильда». Ты – Ведьма. Даже если меня кто-то и подставил, ты все равно вредила местным.

Она печально вздохнула:

– Ладно. Справедливо. Но давай просто забудем об этом на минутку? Если это не я, то какая альтернатива? С чего бы людям еще исчезать?

Он потянулся за другой сигаретой, но в пачке ничего не осталось. Обратив на это внимание, Ведьма залезла к себе в карман и бросила ему свежую пачку «Лаки Страйкс». Молчун впечатлился ее предусмотрительностью: она даже в курсе его любимой марки сигарет, чего вообще-то не должна знать. Ведьма, кажется, наблюдала за ним дольше, чем он подозревал. Он повертел пачку в руках, анализируя код. Не обнаружив никаких троянов, он аккуратно достал одну сигарету и закурил.

– Что ж, если скинуть тебя со счетов – хотя не то чтобы я тебе верю, – альтернатива только одна. Как бы невероятно ни звучало, кто-то хочет твоей смерти совсем по другой причине.

Глубоко вздохнув, он посмотрел на девушку. На этот раз он приподнял бровь. Ухмыльнувшись, она покивала и показала, мол, продолжай.

– Если ты не причастна к исчезновению людей, скорее всего, за этим стоят работорговцы. Крутые, черт возьми, работорговцы, раз не оставляют следов, – он обдумывает сказанное. – И с головой на плечах, раз оставили за собой пыль. Если они хотят убрать тебя, то по-любому из-за того, что ты портишь их игру.

Матильда одобрительно захлопала в ладоши.

– Другое дело! Так держать, дедуля! Соображал, конечно, не ахти как шустро, но я в тебя верила.

Молчун, не моргая, посмотрел на нее.

– Для начала, не называй меня так. И потом, даже если это правда, я не забыл, что ты Ведьма. Тебе не впервой убивать людей. Как я могу тебе довериться? Почему я не должен убить тебя прямо сейчас?

Ее плечи поникли, а в голосе появилось одновременно и возмущение, и разочарование.

– А все так хорошо начиналось. Ты хочешь, чтобы я призналась в очевидном? Да, я убивала людей. Если считать работорговцев за людей. Я вот так не считаю, а если ты их за людей держишь, то тогда да, ты прав. Тупик.

Ведьмы, как и все остальные монстры, созданные во время Транзита, стали одним из заклятых врагов Джеймса в тот момент, когда он избрал путь Молчуна. С тех пор он никогда не колебался, убивая их, но обезоруживающее, веселое поведение этой девушки его озадачило. Джеймс потушил сигарету и протянул ей пачку.

– Не, оставь себе. Я не курю.

С ворчанием Джеймс спрятал пачку в нагрудный карман.

– Хорошо. Давай еще кое-что обговорим. Допустим, я тебе поверил – опять же, не сказать, что верю сейчас – зачем вообще ты мне все это рассказываешь? Кто ты на самом деле? Чего добиваешься?

Матильда прервала зрительный контакт, чтобы выглянуть в потрескавшееся, покрытое пылью окно, и ее радостное выражение лица внезапно стало мрачным.

– В том-то и проблема, чувак. Я не помню, кто я или как я здесь оказалась.

Молчун невозмутимо на нее посмотрел.

– Херня.

Ведьма издала мягкий, невеселый смешок.

– Да я и не жду, что ты поверишь, но ты сам попросил рассказать правду. Я очнулась в этом городе три месяца назад и поняла, что у меня есть… ммм… способности.

Она отвела взгляд от окна и снова посмотрела на него.

5
{"b":"678214","o":1}