Литмир - Электронная Библиотека

Машина слегка подпрыгнула на кочке, и Матильда вернулась к главной теме их разговора – встрече со Стивеном. Этот человек – друг со времен еще до Киберсайда, по крайней мере, как утверждает Молчун, может помочь им проникнуть в Вавилон незамеченными.

Молчун определенно оправдывает свое прозвище с момента их появления на острове.

Наконец Джеймс снижает скорость и сворачивает на окруженную деревьями дорогу, ведущую к большому дому, который уютно расположился на склоне горы. У ворот подъездной дорожки Джеймс ввел пароль, и железные ворота со скрипом открылись. Матильда бросила взгляд на Молчуна. Его лицо непроницаемо, и он заводит машину по гравийной дорожке вверх.

Матильда замечает молодого человека, сидящего на крыльце и машущего ей рукой. Пока они все еще находятся вне пределов слышимости, Матильда быстро спросила Джеймса:

– Должна ли я знать что-нибудь определенное о твоем друге?

Прежде чем Молчун успел ответить, мужчина на крыльце поднял обе руки и закричал:

– Джеймс!

Этот человек совсем не похож на монаха-воина, каким его себе представляла Матильда. Весь его вид, от коричневых кожаных сандалий с открытым носком и ослепительно-белых шорт до тропической рубашки с кричащим рисунком, словно кричит: «Турист!»

Заглушив мотор и выйдя из машины, Джеймс отвечает на приветствие широкой улыбкой. Матильда делает вид, что испуганно отступает назад.

– Погоди, это была улыбка? Ты действительно способен улыбаться?

Не обращая внимания на ее выпад, Джеймс радостно пожал Стивену руку, после чего они обнялись.

– Когда вы приехали, охрана мне маякнула. Сколько лет, сколько зим. – Он повернулся к Матильде и протянул ей руку. – Приятно познакомиться. Меня зовут Стивен.

Заинтригованная Матильда решает проверить этого друга. Она надеется оценить его личность и отомстить Молчуну за то, что он был так замкнут. Она расправила плечи, понизила голос, задержала на нем свой взгляд и с серьезным лицом произнесла:

– Приветствую тебя, Стивен. Рада с тобой познакомиться. Меня зовут Матильда. Джеймс работает на меня.

Она с удовольствием отмечает, что ее выпад дал желаемый эффект. Наемник тут же выпрямился и попытался вмешаться:

– Подожди-ка минутку…

Громкий смех Стивена заглушил остальные возражения Джеймса.

– Ха! Рад видеть, что Джеймс наконец-то привел кого-то с чувством юмора! – Он искоса посмотрел на Матильду. – Его приятели по ремеслу обычно невеселые ребята.

Усмехнувшись, Стивен пригласил всех в дом:

– Вы наверняка устали. Проходите во внутренний двор.

Когда Стивен повернулся к дому, чтобы идти впереди, Молчун бросил на Матильду раздраженный взгляд. Она рассмеялась:

– Что? Я просто хотела посмотреть, так ли мрачен твой друг, как и ты.

Задний двор дома – словно картинка с открытки живописного тропического отпуска. Перед Матильдой открывается вид на долину, город и набережную океана, раскинувшегося под ними.

Когда Стивен занял свое место за столиком на заднем дворе, из раздвижной стеклянной двери вышла молодая женщина в шелковом халате. Она поставила поднос с напитками на стол и удобно устроилась на коленях у Стивена, улыбнувшись Джеймсу и Матильде.

– Привет, Джеймс. Очень рада тебя видеть. А это?..

– Саманта, дорогая, это Матильда, – быстро произнес Стивен. – Босс Джеймса.

Стивен подмигнул Матильде, а Джеймс тем временем только глухо простонал. Матильда даже не пыталась сдержать свой смех.

Усмехнувшись, Саманта протянула ей руку.

– Алоха, Матильда. Я очень надеюсь, что вам у нас понравится.

После знакомства Стивен и Джеймс начинают свою стремительную игру в «свежие новости». Стивен потчует их историей про неудачные попытки посторонних проникнуть на территорию, приближающийся праздник урожая и делится своими собственными планами на урожай в предстоящем году. Джеймс в свою очередь вспоминает свои успехи на тропе Молчуна – рассказывает про посещенные им города и убитых им монстров. На радостях от счастливого воссоединения Саманта взволнованно поделилась своей новостью: они оба хотят завести ребенка. Они со Стивеном договорились, что собираются объединить свои информационные данные и попросить Систему предоставить оболочку в виде нового информационного объекта.

Джеймс поздравляет их, но Матильда замечает, как быстро он сгибает правую руку.

Матильда прислушивается к их разговору, потягивая свой напиток. Она не может не поразиться тому, насколько эти два человека не похожи друг на друга ни внешне, ни манерами. Их жизни в Киберсайде едва ли можно было сравнивать: один, можно сказать, ее не принимал, а другой спокойно шаг за шагом пытался сохранить свою человечность.

Яркое солнце постепенно опускалось к горизонту, заливая задний двор все более густыми тропическими красными и золотыми тонами. Несмотря на радость встречи, Матильда начинает беспокоиться. Все здесь просто чересчур идеально. Эта мысль не вызывает у нее чувства непосредственной тревоги, скорее тихий, ползучий смог. Всю свою жизнь она была либо охотником, либо жертвой. По крайней мере, всю ту свою жизнь, которую она помнит.

Пока Матильда размышляла о своем существовании, вокруг стола без конца оживленно вспоминали ту или иную историю.

– А как вы познакомились? – вдруг выпалила Матильда, страстно желая вступить в разговор и не думать о своем.

Стивен ласково посмотрел в глаза своей партнерше:

– Даже не знаю. Да тут и рассказывать особо нечего. Мы встретились почти сразу после Второй Великой миграции. Саманта управляла магазином. Когда люди начали экспериментировать и расширять уровни общения с программами, это просто показалось естественным. Мое лучшее решение за всю жизнь.

При этих словах Саманта с довольным видом положила голову на грудь Стивена. После недолгого молчания разговор перешел от свежих новостей, обмен которыми положен по этикету, к деталям их прибытия.

Стивен откинулся на спинку стула, заложив руки за голову.

– Итак, Джеймс, как бы мне ни хотелось думать, что ты наконец-то решил позагорать…

Отодвинув тарелку, Джеймс потянулся за пачкой сигарет.

– Не хочешь поговорить наедине, пока дамы болтают друг с другом?

Извинившись перед Самантой, Стивен повел Джеймса через боковой двор к передней части дома, оставляя женщин наедине с их собственными делами.

В наступившей тишине, нарушаемой лишь порывами ласкового теплого ветерка, Матильда снова взглянула на Саманту и не без труда выдавила из себя добродушную улыбку.

– Так… ммм… хочешь стать матерью, да? – От этого вопроса она сама внутренне поморщилась. Саманта засияла.

– Да, мне кажется, что и Стивен, и я готовы к этому.

В наступившей тишине Матильда отчетливо услышала тихий звон тающих кубиков льда в ее стакане.

– Что ж, тогда, ммм… поздравляю?

Матильда внимательно изучала зернистую поверхность стола. В Хоумстеде у нее было мало времени на пустую болтовню, а детали их нападения на работорговцев наверняка пришлись бы не к месту.

Матильда пьет свой чай со льдом, пытаясь собраться с мыслями. Ведьмы обладают непревзойденной способностью пленять других, но эта сила, к которой она прибегает только в случае опасности, неизбежно приводит к поглощению жертвы.

Она подняла голову и через задний двор посмотрела на бескрайний и невероятно голубой океан, простирающийся до самого горизонта.

Насколько она могла видеть, ни одной угрозы – кроме нее самой.

Ведьма издала негромкий, неподобающий для леди звук, пытаясь найти, что можно было бы сказать.

Хоть что-нибудь интересное.

– Это… ммм… наверное, славное место для индексирования.

Саманта улыбнулась ей и элегантно повела плечами.

– Мы, репликанты, не подвержены этому феномену. Для тех немногих людей, которые находятся здесь, в Охане, у нас нет правил индексации.

Матильда взглянула на переднюю часть дома, куда, как она предполагала, ушел Молчун. Без правил индексации Джеймс мог оставаться здесь столько, сколько захочет. И все же, по какой-то причине, которая ускользает от Матильды, он выбрал бродилки по Киберсайду.

14
{"b":"678214","o":1}