Литмир - Электронная Библиотека

— Наслаждайтесь, миледи, — произнес купец, искренне улыбнувшись.

— Пойдем вперед, там еще много интересного, — пробормотал Румпельштильцхен, подталкивая Белль вперед, не позволяя увидеть, как в руках купца неожиданно появился небольшой моток золотой нити.

— Все в порядке? — спросил он, когда они прошли несколько лавок с товарами. Белль была задумчивой и как-то бережно прижимала к себе холщевой мешочек. Он хотел порадовать ее, а не расстроить.

— Я… Просто это так странно, эти конфеты такие дорогие, и он просто отдал их мне. Что ты ему сказал, Румпельштильцхен? Мне даже страшно к ним прикасаться…

Он фыркнул, неожиданно для нее остановившись посреди дороги. Выхватив мешочек, он раскрыл его и вытащил первую попавшуюся конфету.

— Что ты… — она неожиданно замолчала, когда он ловко засунул конфету в ее приоткрытые губы.

— И даже не вздумай сопротивляться, это всего лишь конфеты, Белль. У нас есть с ним общие знакомые, и он просто в честь уважения к ним отдал их мне. Давай, я зря пытался вспомнить этот сложный язык? Умница, — он расплылся в довольной улыбке, когда, сдавшись, Белль позволила ему протолкнуть конфету в рот, не укусив его пальцы. После этого, к ее удивлению, он вытащил еще одну конфету и, закинув ее к себе в рот, блаженно прикрыл глаз. — Это действительно еда богов, Белль.

Он лениво приоткрыл один глаз, услышав ее хихиканье.

— Еще?

— Не сейчас, давай еще пройдемся?

— Как скажет, миледи, — он попытался скопировать того купца, чем вызвал ее смех. Спрятав конфеты в полах плаща, и взяв ее за руку, они двинулись дальше.

У одного из прилавков, у него было странное ощущение, что он что-то упускает. Повертев головой из стороны в сторону, он сразу понял, что они с Белль не заметили сразу и только видимо сейчас, его мозг обработал увиденное.

Недалеко от них была таверна, некоторые столики были на улице и все еще имели посетителей, не смотря на зимнюю погоду. За одним из столиков была довольно шумная компания, на которую никто не обращал внимания, кроме Румпельштилцьхена. Он увидел знакомое лицо и, присмотревшись, понял, что это был Гастон. Мужчина о чем-то яростно спорил с другими мужчинами, размашисто стукнув кружкой с чем-то пенным о стол. На мгновение Румельштильцхен пораженно застыл, возмущенно таращась на этого идиота, что тратил свое время не рядом с Белль, а в компании… Он судорожно вдохнул, сжав руку Белль чуть сильнее, когда увидел, как Гастон обнимает стройную высокую девушку с длинными черными волосами. И это не были дружескими объятиями, она практически сидела у него на коленях, прижимаясь к его боку, иногда потирая свой нос о его шею.

— Что случилось? — обернулась к нему Белль, почувствовав, когда его рука сжала сильнее обычного.

— Ничего! — резко ответил мужчина, отводя ее в сторону так, чтобы она не увидела Гастона. Если этот глупец был неверен, то он не хотел бы, чтобы Белль узнала об этом так и сегодня. Не в этот день, когда она впервые согласилась выйти с ним на прогулку. Ему следует поговорить с Гастоном наедине, вразумить мужчину, пока не стало поздно. Никто не смеет причинять его Белль боль. — Просто… Просто я слышал, что к нам приехала книжная лавка, ты бы хотела взглянуть?

Ее подозрения тут же сменились любопытством.

— Только при условии, что там внезапно не окажется кого-то, кто друг твоего друга!

Мужчина улыбнулся, спрятав взгляд за спадающими волосами.

— Не могу обещать, но… Как насчет того, чтобы я оставил тебя не насколько мгновений там? Мне нужно сделать одно дело, обещаю, я не буду долго.

— Только если одно, — с улыбкой произнесла Белль, когда он довел ее до книжной лавки.

Румпельштильцхен действительно отсутствовал недолго и вернулся к ней с мотком небесно-голубой нити, удивившись, как много книг она держала в руках.

— Только не говори, что ты все это собираешься взять, — скептично пробормотал он, читая названия корешков.

— Ой! Нет, что ты, просто они все такие интересные… Зачем тебе нити? — она с любопытством взглянула на его, медленно возвращая книги на полки.

— Я превращаю их в золото, — он знал, что Белль не поверит, когда услышал ее смех.

— Ты невыносим, — она мягко упрекнула его, отдав несколько медяков за небольшую, слегка потрепанную книжку.

— Что-то интересное? — он склонил голову, удивляясь покупке, пожалев, что не увидел названия книги.

— Надеюсь, — лукаво произнесла Белль, ловко спрятав книгу внутрь своего пальто, не дав ему ни подсказки, ни названия.

— И даже не скажешь о чем она? — ладно, иногда их игры были раздражающими для него.

— Возможно, позже, — она сверкнула глазами и, развернувшись, пошла в сторону выхода. Немного замедлившись, позволяя ему нагнать.

Не смотря на небольшую вспышку любопытства и раздражения, единственное чему он был рад, так это то, что этой дорогой Белль бы вряд ли встретила сегодня Гастона.

Домой они вернулись после обеда, объевшись конфет и только тогда, когда он всерьез стал беспокоиться о том, чтобы она не замерзла на улице. Сегодня был потрясающий, по мнению Румпельштильхена, день и он надеялся, что ему хватит этой удачи на большее.

— Белль, — по приглашению, он переступил порог дома, взяв ее руку в свою руку, нервно начав поглаживать большим пальцем нежную кожу на ладони — Я бы хотел спросить… Я, ах… Могу ли я начать уха…

— Колокольчик! — его перебил веселый возглас Гастона, стремительно приближающегося к ним. Румпельштильцхен от неожиданности выпустил руку Белль, и отступил на шаг, раздраженно взглянув на мужчину, остановившемся на пороге. Следовало закрыть за собой дверь…

— Гастон… — ему показалось, что Белль произнесла это имя сквозь зубы.

— И я тебя рад видеть! — весело произнес мужчина. — А он что тут делает? — он удивленно уставился на ощетинившегося Румпельштильцхена, только сейчас заметив, что Белль была не одна. — Сегодня же не день аренды, не так ли?

— Нет-нет, Гастон, это не…

— Не твое дело, что я тут делаю, — прорычал Румпельштильцхен одновременно с ней. Они уставились друг на друга, внезапно замолчав.

— Мое! Ты обдурил меня, — мужчина поставил руки на пояс, став в глазах Румпельштильцхена еще больше.

— Разве я один? — он оскалился, крепе вцепившись в посох.

— Так, прекратите, — Белль взмахнула руками, привлекая к себе внимание. — Гастон, что ты тут делаешь?

— Мне нужен твой бальзам с волчьим лыком.

Неожиданно для Румпельштилцхена, Гастон как-то съежился и заискивающе взглянул на Белль.

— И на что вы опять спорили? — Белль сурово сложила руки на груди, испепеляюще взглянув на него.

— Мы играли… — вздохнул он.

— Руби! — крикнула Белль, неожиданно испугав мужчин, только тогда, обернувшись, Румпельштильцхен заметил, что Гастон привел эту блудницу к их дому. — Прекрати играть с ним, ты же знаешь, что он всегда проигрывает в эту игру!

— Но это мой любимый бальзам! — крикнула она, взмахнув руками.

— Это последний раз! — Белль пригрозила удрученному Гастону пальцем, развернувшись и пойдя вглубь дома к полке с флаконами. — В следующий раз ты сам пойдешь ночью в лес и соберешь для меня эти чертовы цветы! — заворчала она, ища то, что ему было необходимо.

Румпельштильцхен удивленно смотрел на женщину в нескольких десятках метрах от него. Очевидно, она была знакома с Белль, и без приглашения, даже не входила на участок дома. Это было интересным. Единственное, что насторожило его, это запах. Он почувствовал странный запах, усиливающийся, когда ветер подул с ее стороны. Он нахмурился, изучая ее, принюхиваясь к странным, но знакомым ноткам, смешанным с запахом волчьего цветка. Румпельштильцхен видел, как она замерла, насторожившись, словно чувствуя, что он пытается уловить ее запах, делая несколько неуверенных шагов в его сторону. Когда порыв ветра утих, она неожиданно отскочила назад, уставившись на него широко распахнутыми глазами. Только тогда дракон осознал, кто перед ним был, точно так же пораженно смотря на нее. Вот почему он везде чувствовал этот запах. Они были здесь. Они всегда там, где драконы.

38
{"b":"678112","o":1}