Литмир - Электронная Библиотека

Медленно-медленно я двигал рукой так, чтобы мой враг не заметил движения. Как только револьвер оказался между нами, я вдруг ухмыльнулся.

Мужчина напрягся и приготовился было отскочить в сторону, но поздно: в это же мгновение я спустил курок.

Сато сдавленно вскрикнул и, отпустив мои волосы, сделал два неверных шага назад. На его животе – прямо на светлой ткани плаща – расплывалось алое пятно. Кензабуро неверяще посмотрел на рану и прикоснулся к ней рукой. Поднеся глазам окрасившиеся в карминовый пальцы, он перевёл взгляд на меня и тут же упал.

Я быстро вскочил и бросил револьвер, не обращая внимания на дикую головную боль. Нужно было действовать быстро, ведь Юкина могла в любой момент прийти в себя.

Мой сотовый был отключён, значит, местоположение точно не отследят, но лучше всё же перестраховаться и зайти к моему доброму приятелю Каге, чтобы стереть все следы

Что же до этих двоих…

Я глубоко вздохнул и потёр висок. Мне было прекрасно понятно, что Юкина никогда не отступится и не оставит меня в покое. Каждый раз, когда мне будет казаться, что всё в порядке и под контролем, она тут же выскочит, как черт из табакерки, и принесёт мне уйму неприятностей. А если учесть ещё и то, что она сговорилась с Сато, то ситуация и вовсе ужасала.

Для меня было бы куда удобнее, если бы их не существовало, и сейчас подобный шанс имелся.

Я с сомнением покосился на канистры с бензином. Наверняка продавцы в магазине, где горе-журналист приобрел горючую жидкость, запомнили и его, и покупку, так что тут всё чисто. С другой стороны, полиции может показаться подозрительным, что Юкина застрелила Сато, а потом с чего-то решила поджечь и себя, и его.

Конечно, они вполне могут поверить, что здесь произошла драка: об этом будет и свидетельствовать и повреждение, полученное женщиной при падении. Следов того, что здесь был кто-то третий, они не обнаружат: если я подожгу этот склад, то пламя уничтожит все следы ДНК.

Но в школе могли найтись и те, кто видел, как я садился в чёрную иномарку, и если расследование дошло бы до этого, то…

Махнув рукой, я начал щедро обрызгивать полы склада бензином. Рискнуть стоило, ведь иного выбора не было.

Я тщательно поливал тело Сато, когда вдруг почувствовал, как мне в спину упёрлось что-то твёрдое.

========== Глава 80. Клан. ==========

Я обернулся. Сайко Юкина была как никогда похожа на фурию: всклокоченные волосы, дикий взгляд, перекошенное от злости лицо. Но больше всего меня испугал револьвер – тот самый, с костяной ручкой, – зажатый в её руке.

Не так давно я бросил оружие на пол, решив, что таким образом придам всей мизансцене больше естественности, и этот поступок стал для меня роковым.

– Да когда ты уже сдохнешь?! – заорала она, целясь мне прямо в грудь.

Не может быть…

Неужели все старания впустую, и она всё-таки убьёт меня?

Ну уж нет. Я не сдамся без боя.

Она победит, конечно, ведь кулак против револьвера бессилен, но проиграть вот так, обидно, бесславно и глупо, я не хотел.

Я чуть присел, чтобы броситься на женщину, но тут громкий звук выстрела прорезал тишину пустынного гулкого склада.

Юкина широко раскрыла рот и выронила оружие; на её лице появилось удивлённое выражение. Покачнувшись, она упала, как подкошенная. На груди у неё, словно экзотический цветок, распускалось красное пятно.

Я быстро повернулся к двери, откуда и прилетела смертоносная для Сайко пуля.

В проёме стояла высокая и ладная женщина с крупными чертами лица. В руке она держала чёрный пистолет, из которого, видимо, только что и застрелила Юкину.

Айши Рёба, моя мать, подарившая мне жизнь и только что спасшая её.

– Аято, ты в порядке? – спокойно спросила она, подходя ближе и по пути перешагнув тело Сато. – Они не успели причинить тебе вреда?

– Только одурманили газом, чтобы привезти сюда, – я обнял мать, ощущая, как мир вокруг постепенно приходит в норму. – Как ты здесь оказалась?

– Охотилась вот за ним, – сморщив нос, мама кивнула на Сато. – Оставила папу в отеле и помчалась за этим журналистишкой на Гавайи. А он вскочил на самолет до Токио и ускользнул из-под самого моего носа. Мне удалось выехать только через несколько часов. Я пыталась предупредить тебя по телефону, но качество связи было ужасным. Мне посчастливилось быстро отыскать старину Кензабуро: я предположила, что два моих старых врага сойдутся, чтобы причинить вред одному из самых моих любимых людей.

Мать улыбнулась и потрепала меня по щеке.

– Думаю, ты уже знаешь, кто такой Сато, – она бесцеремонно пнула ногой тело журналиста.

– Да, – кивнул я. – Он хотел привлечь тебя за убийство Такада Ёрико.

Мама нахмурилась при звуке этого имени.

– Эта пигалица посмела посягнуть на папу, милый, – вымолвила она. – Потому она должна была умереть.

Я склонил голову. Я понимал её, даже более того: мне случалось поступать точно так же.

– Вот и славно, милый, – мать широко улыбнулась. – Не придётся тратить время на объяснения. А теперь слушай меня внимательно: снаружи, в двухстах метрах направо отсюда, припаркован серый автомобиль. Он незаперт; иди туда и сядь на переднее пассажирское сиденье. Я скоро присоединюсь к тебе и отвезу нас домой.

– А тебе не нужна здесь помощь? – я растерянно осмотрелся. – И откуда у тебя машина?

– Я справлюсь, не волнуйся, – она шаловливо подмигнула мне. – С автомобилем мне помог один старый друг. Правда, он не в курсе, что я взяла машину, поэтому нам желательно как можно скорее её вернуть, так что поторопимся, если не возражаешь.

Я кивнул и, подхватив свою сумку, вышел из склада: в такой ситуации тратить время на разговоры было неразумно. В конце концов, все детали можно было выяснить и по дороге.

Выйдя из помещения и отойдя на несколько шагов, я обернулся, чтобы оценить свою темницу.

Моя догадка оказалась верна: это было складское помещение, правда, судя по потрескавшейся, а кое-где – и обвалившейся штукатурке стен, его давно забросили. Лишь таблички на дверях с гордой надписью «Корпорация Сайко» свидетельствовали о том, что когда-то этим местом активно пользовались.

Недалеко отсюда высились горы, а за небольшим перелеском проходило шоссе – оно виднелось между стройными стволами деревьев. Машина, о которой говорила мама, была припаркована на обочине – неприметный серенький автомобиль, явно не новый.

Сев на переднее пассажирское сиденье, я потёр лоб. Головная боль никак не желала отступать, но этим перечень моих проблем исчерпывался. Мама обещала позаботиться о Сайко и Сато, значит, с этими людьми мне больше не суждено столкнуться.

Туда и дорога.

Я вытащил было мобильный из сумки, но потом, одернув себя, спрятал его обратно. Батарею и сим-карту я вставлю только тогда, когда окажусь дома, и ни в коем случае не раньше.

И, откинувшись на спинку автомобильного кресла, я закрыл глаза. Правда, заснуть мне не удалось, зато боль чуточку притихла.

Мама не заставила себя долго ждать: уже через двадцать минут она резко села на водительское место и, тяжело дыша, с торжествующей улыбкой посмотрела на меня.

– Всё сделано, – вымолвила она. – Давай поторопимся, пока пламя не поджарило и нас.

Я согласно кивнул, и мама завела машину. Обычно она садилась за руль редко, потому что папа не одобрял её стиль вождения. Она предпочитала гонять побыстрее, искренне не понимая, почему нельзя ехать на большой скорости, ведь функции автомобиля как раз в этом и состояли.

– А когда приедет папа? – спросил я, на всякий случай пристегнув ремень безопасности.

– Через две недели, – бросила она, увеличив скорость и изящно вписавшись в крутой поворот узкой пустынной трассы. – Я и сама скоро отправлюсь к нему. Официально мы всё ещё в Америке и там и пробудем до середины мая.

Мы миновали перелесок и некоторое время ехали по гористой местности. Тоннели, прорубленные прямо в скалах, сменялись крутыми подъёмами и стремительными спусками, и навстречу нам пока не попалось ни одной машины.

99
{"b":"677511","o":1}