– Как давно эта сучка Юкина терроризирует тебя? – деловито поинтересовалась мать, ныряя в очередной тоннель. – Я уж думала, что она упорхнула в свою Европу навсегда, и больше мы о ней не услышим.
Я вздохнул. Честно говоря, мне было приятно, что теперь рядом сидел человек, которому я мог выложить абсолютно всё, не опасаясь непонимания или осуждения. Инстинктивно ощущая, что маме были близки те чувства, что обуревали меня, я открыто и прямо заявил:
– В нашей школе пропала девочка, и Юкина, узнав об этом от своей племянницы, вернулась в Японию.
Мама бросила на меня быстрый взгляд и, кивнув, снова начала смотреть на дорогу. Но этой доли секунды мне хватило, чтобы понять: она всё истолковала верно.
– Раз она прибегла к таким экстремальным мерам, значит, доказательств твоей вины в этом нет? – уточнила мать, сворачивая на куда более оживлённую трассу.
– Ни малейших, – склонил голову я. – Но эта дама, казалось, задалась целью состряпать против меня дело. На какие только ухищрения она не пускалась: и науськивала на меня свою племянницу и её друзей, и обыскивала школу с помощью кинолога, и похищала меня…
– Стоп, – мама затормозила на светофоре и пристально посмотрела на меня. – Что значит «похищала»?
– Ну, у этого слова только одно значение, – улыбнулся я. – Сделала вид, будто приехала извиниться, а потом одурманила и отвезла к ним в поместье. К счастью, мне удалось делать так, чтобы обо всём этом узнал Сайко Юкио, и меня отпустили, при этом заплатив за молчание.
Мать усмехнулась и, дождавшись зелёного сигнала светофора, резко стартовала с места.
– Старина Юкио, – задумчиво произнесла она. – Самый нормальный из этой своры. Немного педант, порой чересчур прилипчивый, но славный. Он очень помог мне тогда, в восемьдесят девятом, когда его умалишенная сестричка задалась целью превратить мою жизнь в ад.
Я понимающе хмыкнул. Мама обладала огромным природным обаянием и могла подружиться практически с кем угодно. Обычно она – общительная, яркая, смешливая – нравилась людям сразу при знакомстве, и потому наша репутация в кругу соседей была безупречна. Я мог легко представить, как юный Юкио, которого дома воспринимали не иначе, как запасной вариант сестры, подпал под очарование обворожительной Айши Рёбы, так не похожей на всех остальных.
– Мне удалось практически перетянуть на свою сторону Сайко Мегами, его дочь, – проговорил я, глядя на циферблат своих наручных часов. – Я спас её от изнасилования.
– О, да мой сын – настоящий герой! – мать шутливо потрепала меня по волосам.
– А как ты оказалась здесь? – я с любопытством прищурился. – Как поняла, что мне угрожает опасность?
– Мне написала одна девочка, назвавшая себя «Инфо-чан», – вымолвила мама, свернув, наконец, на оживлённое широкополосное шоссе. – Она сообщила, что Сато Кензабуро собирается лететь в Японию, и это может помешать моим планам. Я проследила за ним, и оказалось, что наводка была верной.
Фыркнув, я мысленно зааплодировал. Инфо-чан – просто прелесть! Скорее всего, она пристально следила за ситуацией, установив отцу на телефон программу-пеленгатор. А о том, что мама поехала в США именно за ним, девочка могла попросту догадаться.
– Она его дочь, – сообщил я. – Ненавидит его всеми фибрами души.
– М-да… – протянула мать, сворачивая в сторону, как явствовало из указателя, города Киото. – Подумать только, у Сато ведь было всё, что нужно для счастья, и он уничтожил это собственными руками.
– Теперь-то уж точно, – кивнул я, массируя виски. – С ним ведь покончено?
– А то, – весело отозвалась мама, проезжая мимо древнего города. – Как говорится, прах к праху, пепел к пеплу…
– Значит, всё-таки план с сожжением, – я посмотрел на свои руки. – А нас точно не заподозрят?
Мать свернула под указатель «Шисута, Бураза» и, съехав на менее оживлённую трассу, покосилась на меня.
– С чего? – спокойно вымолвила она. – Ты был дома, я – за границей. Да и вообще, какое отношение мы можем иметь к пожару на заброшенном складе? Если повезёт, никто его вообще не заметит
– Могли видеть, как машина Сайко меня забирала, – я с сомнением покачал головой. – Она ждала меня у школы.
– Могли, – согласилась мама, въезжая на территорию нашего городка. – И что с того? Постарайся, чтобы о том, что ты периодически сидишь с сыном Юкио, узнало как можно большее количество народа, тогда этот вопрос отпадёт сам собой.
Я с восхищением посмотрел на неё и прошептал:
– Ты потрясающая!
– Не могу не согласиться, – Айши Рёба небрежным движением головы отбросила челку с глаз. – Но что-то мне подсказывает, сынок, что ты уже вырос из того периода, когда мама кажется самой красивой.
Она притормозила метрах в ста от нашего дома и заглушила двигатель. Я, опасаясь предстоящих расспросов, расстегнул ремень и потянулся было к ручке двери, но мать задержала меня, тронув за плечо.
– Кто она? В одном с тобой классе? – спросила она.
Я закусил губу. Интересно, будет ли мама разочарована, когда узнает, в чем дело…
Но скрывать это дольше явно не стоило.
– Видишь ли… – промямлил я, потупившись.
На несколько секунд в салоне автомобиля воцарилась гробовая тишина. Казалось, сам воздух зазвенел от напряжения. Головная боль вдруг напала на меня с новой силой, и я стиснул зубы, стараясь не застонать.
– Это не «она», а «он»? – вдруг тихо произнесла мать.
========== Глава 81. Сила ощущений. ==========
Я немедля с изумлением уставился на неё, поразившись подобной прозорливости до глубины души. У меня хватило сил только на то, чтобы выдохнуть: «Как ты догадалась?».
– Ты же мой сын, – мама улыбнулась и потрепала меня по щеке. –Я знаю куда больше, чем тебе кажется.
Она вдруг засмеялась и приобняла меня, и сразу же все беды неприятности отступили на второй план. Мать понимала меня и поддерживала, и это было самым важным для меня.
– Ничего не имеет значения, если ты счастлив, – едва слышно прошептала она, похлопывая меня по спине.
Я отстранился, улыбнулся и склонил голову в знак благодарности. Мама улыбнулась и, глянув на свои наручные часы, внезапно посерьёзнела.
– Я бы очень хотела побыть с тобой, но мне надо спешить, – вымолвила она, забарабанив по рулю. – У меня скоро рейс.
– А как же ты пересечёшь границу? – произнёс я, вдруг осознав весь трагизм её положения. – Ведь на таможенном контроле тебе должны будут поставить отметку в паспорт…
Айши Рёба, откинув голову назад, рассмеялась.
– Мой сын стал совсем взрослым и волнуется за меня, – она шутливо толкнула меня плечом. – Не стоит, Аято: уверяю тебя, в моём паспорте никаких лишних отметок не будет.
– А пистолет? – я в растерянности посмотрел на её руки. – Тот самый, из которого ты выстрелила в Юкину; что с ним?
– Какой пистолет? – мама в притворном удивлении подняла брови. – У меня его нет. А тот, что, надеюсь, убил ту дуру Сайко, остался на складе.
– А это не опасно? – я с сомнением склонил голову набок. – По нему точно не смогут ничего вычислить?
– Огонь начисто удаляет следы ДНК, – глубокомысленно изрекла мать, подняв палец кверху. – Что же до самого оружия, то ко мне эта ниточка точно не приведёт.
– Тогда всё в порядке, – с облегчением выдохнул я. – Что ж, не стану тебя дольше задерживать. Счастливого пути! Береги себя.
– И ты тоже, – мама нежно сжала мою ладонь. – Если понадобится помощь, сразу скажи мне.
Я кивнул и, выйдя из машины, направился к своему дому. Уже давно стемнело, и улицы были практически пустынны, если не считать пары-другой припозднившихся работяг, сонно бредущих по тротуару.
Отперев дверь квартиры, я вошёл внутрь и, скинув обувь и поставив сумку на пол, вдруг осел наземь. Страшная усталость, накопившаяся за сегодняшний весьма насыщенный день, напала на меня, навалилась, как мифический дракон, подмяв под себя, сковав члены и внушив лишь одно желание: не двигаться с места.
Но подчиняться этому было нельзя.