Она не жалела ни времени, ни усилий на то, чтобы создать идеальную постановку, которая бы вызвала шквал аплодисментов у публики. Как правило, ей это всегда удавалось.
Но как раз из-за стремления Кизаны к тому, чтобы всё прошло безупречно, генеральная репетиция растянулась на несколько часов.
Это было одновременно и хорошо, и плохо для меня. Положительная часть состояла в том, что все полицейские уже успели покинуть территорию школы. Но семпай ждал Ханако (и меня) – это был огромный минус.
Конечно, нахождение рядом с любимым всегда вызывало у меня состояние эйфории, но Таро наверняка предложит пойти домой вместе. А у меня не имелось никаких рациональных причин, чтобы отказать.
Но мне обязательно надо было забрать из уборной на третьем этаже то, что Инфо-чан оставила для меня…
Когда Кизана, наконец, отпустила нас с Ханако, мы отправились во внутренний дворик. Девочка без умолку болтала: она вся просто лучилась счастьем от того, что сама пресвятая Сунобу её похвалила. Младшая Ямада не давала мне вставить ни слова, и я, слушая её монолог, сам не заметил, как мы оказались около фонтана.
Семпай при виде нас улыбнулся и встал, пряча в сумку книгу, которую он читал. Он всё ещё грустил по пропавшей подруге, но присутствие полицейских и допросы, что они учинили, явно вселило в него уверенность в том, что Осана вскорости найдётся.
И тут произошло то, чего я и страстно хотел, и в то же время боялся: Таро предложил мне пойти часть пути вместе.
Я закусил губу, лихорадочно думая, что бы ответить, и тут мне в голову пришла отличная мысль, как можно одновременно и провернуть дельце, которое не терпело отлагательств, и провести в обществе моего любимого человека лишние двадцать минут.
– Прекрасная идея, – вымолвил я, потирая затылок. – Только мне нужно заглянуть к директору. Не подождёте меня здесь?
– Да, конечно, – кивнул семпай, усаживаясь на бортик фонтана рядом с сестрой. – Не торопись.
Я кивнул и пошёл к лестнице.
Эта ложь казалась весьма правдоподобной, ведь дата математической олимпиады всё приближалась, и у меня наверняка могли быть какие-либо вопросы касаемо неё. Правда, такого рода задачи решала обычно завуч, но… Никто ведь не станет проверять.
Буквально взлетев на третий этаж, я ринулся в нужную уборную. Здесь, в этом самом печально известном помещении, двадцать девять лет назад и умерла Такада Ёрико. И, видимо, с тех пор тут не проводили ремонт: потолочные светильники давно перегорели, а холод стоял просто жуткий.
М-да. Некоторым стоит отвлечься от глупых суеверий и получше присматривать за школой, которая им вверена.
Подсвечивая себе встроенным в мобильный телефон фонариком, я зашёл в последнюю кабинку. Инфо-чан не подвела: как и было условлено, металлическая коробочка лежала около унитаза. Я не стал раскрывать её: она явно блокировала сигнал сотовой сети, и если бы я поднял крышку, неизвестно, какие бы последствия ждали меня: я вытащил из телефона Осаны сим-карту, но лишний раз рисковать не стоило.
Взяв свой собственный мобильник в рот, я расстегнул сумку и начал запихивать туда коробку. Последняя оказалась куда больше, чем я ожидал: мне пришлось прилично постараться, чтобы застегнуть молнию.
Повесив сумку на плечо, я приготовился было выйти, но тут…
БАХ!
Что-то с силой ударило в дверь кабинки.
Я прислушался, сдвинув брови у переносицы. Как же неудачно! Скорее всего, какая-то девчонка пришла сюда справить естественные потребности… Если она откроет створку, за которой я стою, то мне придётся придумывать предлог моего нахождения здесь. И желательно, чтобы он был веским.
Бах! Бах! Бах!
Эта дама что, с ума сошла? Зачем стучать сюда, если все остальные кабинки свободны?
Или какая-то из школьниц, увидев, что в женский туалет зашёл мальчик, решила таким способом меня проучить?
Но одно меня смущало: пол уборной был вымощен плитками, а само помещение обладало отменными акустическими свойствами. Так почему же я не слышал шагов обозлившейся на меня девчонки?
Стук прекратился, а потом до моих ушей донёсся громкий скрежет. Противный, высокий звук, от которого закладывало уши…
А потом всё резко стихло.
Я приоткрыл дверцу и, выйдя из кабинки, быстро обвёл лучом фонарика весь туалет.
Никого.
Странно…
Пожав плечами, я посветил на створку кабинки, в которой до этого находился, и не смог сдержать негромкого «Ах!»: на сероватой поверхности с подтёками, образовавшимися за много лет, темнели три поперечные очень глубокие царапины.
Подойдя ближе, я положил на них ладонь. Мои указательный, средний и безымянный пальцы точно легли на эти борозды.
Интересно, что же всё-таки здесь происходит?
Ладно, пока это не так важно. Сейчас мне лучше вернуться к семпаю, чтобы не заставлять его долго ждать.
Я вышел из уборной и огляделся. Никого поблизости не было; скорее всего, все уже давно разошлись по домам.
Усмехнувшись, я направился к лестнице. Сейчас у меня было мало времени, но в будущем я планировал обязательно узнать, кто это сыграл со мной такую глупую шутку.
Таро и Ханако, беседуя, ждали меня у фонтана, как и ожидалось. Я подбежал к ним и извинился за задержку.
– Мне нужно было уладить это дело пораньше, – виновато вымолвил я, потирая затылок и изо всех сил стараясь держать свою раздувшуюся сумку вне поля зрения моих спутников.
– Ничего страшного, – улыбнулся семпай. – Нам не повредит немного свежего воздуха.
Мы пошли к шкафчикам, чтобы переобуться. Достав свои уличные ботинки, я поставил свою порядком потяжелевшую сумку на пол, убедившись, что она не видна Таро и Ханако. Я сменил обувь и, повернувшись к своим спутникам, заметил, как мой любимый человек грустно посмотрел на шкафчик Осаны.
Ох, как жаль, но больше он своей подруги не увидит. И к лучшему.
Я повесил сумку на плечо и, дождавшись обоих отпрысков семьи Ямада, медленно побрёл к воротам.
– Очень надеюсь, что Наджими вскорости придёт домой, – вдруг проговорил Таро, нарушив молчание. – Я просто не хочу верить, что с ней что-то случилось.
– Не волнуйся, – тихо произнесла Ханако, потрепав брата по плечу. – Конечно, она вернётся.
– Разумеется, – поддержал её я. – Просто стресс из-за угрозы оставления на второй год довёл её до нервного срыва. Теперь, когда полиция взялась за дело, её быстро вернут домой.
– Спасибо вам обоим, – Таро горько усмехнулся. – Очень надеюсь, что завтра всё решится.
Мы дошли до шоссе, и я с неохотой остановился. Поклонившись семпаю и его сестре, я попрощался с ними и, сделав вид, что только вспомнил об этом, попросил обменяться телефонными номерами.
Я уже давно знал номер Таро – я откопал его в личном деле, копия которого лежала у меня дома уже пару недель. Мне пришлось прилично попотеть, чтобы достать оригинал и размножить его, но оно того стоило – на официальном фото мой любимый человек вышел таким милым!
Таро и Ханако, вытащив мобильные, с радостью дали мне свои номера – они уже достаточно доверяли мне для этого. Я сохранил их телефоны, порадовавшись про себя ещё и тому, что теперь могу преспокойно как-нибудь позвонить или написать моему любимому.
После этого нам, к сожалению, пришлось разойтись в разные стороны. Я поспешил домой, памятуя о том, что у меня ещё имелись планы.
========== Глава 31. Не ищите. ==========
Небольшой городок, в котором я родился и прожил всю свою жизнь, являлся идеальным образчиком того, каким должно быть мирное провинциальное местечко. У нас не было сети метрополитена, крупных фабрик и особых кварталов, остававшихся ярко освещёнными даже ночью, зато мы могли похвастаться двумя большими парками, буддистским храмом, огромной библиотекой и одним-единственным торговым центром.
В Японии – стране небоскрёбов – редко встречались города со зданиями, чья высота не превышала семь этажей, однако моя малая родина была именно такой.
Иными словами, города-близнецы Бураза и Шисута олицетворяли собой два небольших оплота консерватизма и тишины.