Литмир - Электронная Библиотека

Ильичёв и Катя бодро зашагали в сторону побережья. Олег немного постоял и, махнув рукой, пошёл за ними.

После того, как люди ушли, и из-под обломка скалы послышались скрежещущие звуки. Огромный камень с острыми краями зашевелился. Множество фиолетовых ростков, вылезших из почвы вокруг камня, начали расти на глазах. По мере роста побеги приобретали сиреневый цвет.

Когда ростки одревеснели и удлинились на несколько метров, они опутали камень и принялись его раскачивать. Лежавшие без движения на земле чёрные толстые корни зашевелились. Все сиреневые ростки разом толкнули камень, и он сдвинулся в сторону. На том месте, где только что лежал осколок скалы, теперь, вперемежку с поломанными стволами и смятыми ветвями сиреневого цвета, шевелились чёрные корни. Над землёй поднялись два обломанных ствола. Корни сиреневых деревьев зарылись в землю. Вскоре, рядом с огромным камнем и только что вылезшими из земли молодыми побегами, среди вороха смятых ветвей, из двух сломанных стволиков сиреневых деревьев, потянулись к солнцу нежно-сиреневые побеги.

Глава 5. Алая нива

Вскоре Олег, Катя и Ильичёв вышли на берег моря. Серебрившиеся под солнечными лучами волны накатывались на каменистый берег.

– Какова вероятность, что мимо острова проплывёт корабль? – поинтересовалась Катя.

– Если эти острова находятся в стороне от морских путей, то можно годами ожидать появления судна, – разочаровал её Ильичёв. – Конечно, сюда могут заплыть заблудившиеся путешественники или те, кто проводит на островах эксперименты с животными и растениями.

– Но ведь существует авиация. Нас могут обнаружить с воздуха, – сказала Катя.

– Воздушные пути тоже пролегают далеко от этих островов, иначе мы бы давно услышали гул самолётов, – безнадёжно махнув рукой, сказал Олег.

– Не пойму, что за тёмное облачко быстро движется над берегом? – прищуриваясь, спросил Ильичёв.

– Это не облако, а стая мелких птиц, похожих не воробьёв, – пояснил Олег.

– Только бы эти птицы оказались обыкновенными! – воскликнула Катя. – На всякий случай надо спрятаться. Бежим в лес!

– Уже не успеем. Да птицы вовсе не сюда направляются. Они летят в сторону дубравы, – определил Олег

– Интересно, зачем они туда полетели? – задумчиво проговорила Катя, глядя вслед гомонящим птицам, скрывшихся в кронах вековых дубов.

– Воробьи питаются семенами, ягодами и насекомыми. Если стая большая и уверенно летит в дубраву, значит там много ягод, – сказал Ильичёв.

– Может, там есть и орехи? – спросил Олег. – Я проголодался.

– Я тоже, – кивнул Игорь Ильич.

– И я очень хочу есть, – призналась Катя. – Пойдёмте туда.

Люди направились к дубраве, радующей взгляд густой зелёной листвой.

– Приятно смотреть на зелёные деревья. Хорошо, что дубы здесь обычные. На листьях нет даже красных прожилок. Видно, до этой части острова зараза ещё не добралась, – отметил Олег.

В дубраве щебетали птицы. Кружевная тень от крон кряжистых дубов падала на низкую зелёную траву.

– Как же хорошо! – радовалась Катя. – Здесь спокойно себя чувствуешь, и на сердце легко.

– Осторожно! – схватив Катю за руку, крикнул Олег.

Катя отпрянула от ползущей на неё длинной бирюзовой змеи. Олег сорвал с плеча винтовку и ударом приклада размозжил голову змее. В нескольких метрах от людей показалась ещё одна бирюзовая змея, которая подняла голову и угрожающе зашипела. Однако внимание этой рептилии было приковано не к людям, а к чёрной змее, которая выползла из-за дуба. Через несколько мгновений обе змеи сошлись в смертельной схватке. Спустя несколько минут, клубок, в который сплелись обе змеи, распался. Чёрная змея поползла в сторону, а бирюзовая рептилия осталась лежать на земле. Люди дождались, когда победительница скроется из виду, и подошли к её поверженной сопернице. Возле головы змеи зияла рана, из которой выступила густая тёмно-зелёная кровь. Чёрная змея, уползшая в заросли высокой травы, оставила на шелковистой изумрудной траве рубиновые капельки крови.

– Змеи снова бились между собой до смерти. Вновь, как и на Южном острове, сражались змеи с различным составом крови. На этот раз змея с красной кровью одолела свою соперницу, – сделал вывод Ильичёв.

Впереди, в просветах между редко стоящими дубами, на земле виднелось большое алое пятно. Оттуда доносился громкий щебет.

– Что-то там странное виднеется. Какой поразительный алый цвет! И птицы верещат, – насторожился Ильичёв.

Люди вышли из дубравы и в изумлении застыли. Перед ними лежало алое овсяное поле. Ветер теребил серебристые верхушки метёлок красных злаков. Алый цвет разбавляли фиолетовые вкрапления – цветущие васильки. Над полем летали сотни щебечущих воробьёв.

– Алая нива!– воскликнула Катя. – Как красиво это поле переливается под солнечными лучами! Серебристые метёлки овса придают ему нежный оттенок. А васильки среди алого овса растут самые обычные – фиолетовые.

– Интересно, кто посеял алый овёс? – задумался Ильичёв.

Овсяное поле начиналось на расстоянии нескольких метров от опушки. Между дубравой и полем проходила заросшая травой дорога. Её можно было заметить по двум колеям, на которых росла низкая трава.

– Здесь проходит грунтовая дорога. Видите колеи, на которых растёт воробьятник? Не знаю, радоваться или огорчаться, но мы нашли подтверждение присутствия людей на острове. И не только люди есть на острове, но и машины. Если судить по размерам колеи, тут проезжал грузовик. Сельскохозяйственная техника здесь тоже должна быть. Не вручную же местные жители засеивали овёс!

– А скоро ли овёс будут убирать? – спросила Катя.

– Если воробьи уже прилетели на обед, то уже надо собирать урожай. Приведут сюда комбайнёры свои комбайны, а нас повара на полевой кухне овсянкой накормят, – пообещал Олег. – Если, конечно, птицы не склюют овёс раньше, чем сюда придёт уборочная техника.

– Ты уверен, что эти птицы – воробьи? – спросил Ильичёв Олега.

– Они очень похожи на воробьёв. Ведут себя птицы довольно нахально. Вон как верещат! Так бесцеремонно обычно действуют воробьи.

– Но птицы садятся на дорогу, а не на поле. Странно, – задумчиво проговорил Ильичёв. – А что касается комбайнёров и трактористов, то хотелось бы мне понаблюдать за ними со стороны, оставаясь незамеченным.

Ильичёв подошёл к полю, сорвал стебель овса и посмотрел на его срез, из которого выступил красный сок. Затем он вытряхнул из метёлки растения на ладонь несколько розовых зёрен и раздавил одно из них.

– Зёрна молочной спелости, – заключил он.

– Можно попробовать? – попросил Олег и, взяв несколько зёрнышек, стал их жевать.

– Ну, и как они на вкус? – поинтересовался Ильичёв.

– Ничего особенного, – выплюнув зёрна, сказал Олег. – У зёрен железистый привкус.

– А то, что этот овёс – мутант, тебя не пугает? – спросила Катя.

– Так что же из того? Думаешь, со мной произойдёт то же, что случилось с Игумновым?

– Кто знает, – с тревогой сказала Катя.

– Посмотрите на поле! Что там творится! – воскликнул Ильичёв

Несколько птиц вспорхнули с поля, на которое они, всё-таки, решились перед этим сесть. Пичуги летели рывками, а потом, одна за другой, стали падать в алый овёс.

Остальные птицы, которых оказалось подавляющее большинство, так и не решились приземлиться на поле и попробовать зёрна. Они собрались в большую стаю, сделали несколько кругов над полем, пронеслись над головами людей и скрылись за лесом.

Вскоре птичий гомон затих вдали. Овсяное поле перекатывалось алыми волнами под дуновением тёплого ласкового ветра.

– Давайте поищем дохлых птиц, – предложил Олег.

– Может не стоит топтать посевы? Вдруг придут хозяева поля? – заволновалась Катя.

– Поблизости никого не видно. Мы быстро, – сказал Олег и направился в поле.

За ним последовали Ильичёв и Катя. Овёс был высокий – он доходил людям до пояса. Вскоре Олег наткнулся на мёртвую птицу и поднял её.

19
{"b":"677492","o":1}