Доктор Стернс от удивления открыл рот.
– "Мистер Грин"?
Заходя в кабинет доктора Стернса, Брюс и Бетти миновали толпу безумных гениев, наваленную кучу книг, химические модели и научное оборудование. Гостям некуда было даже присесть, поэтому они взгромоздились на грязный стол профессора.
Доктор Стернс плюхнулся на своё рабочее кресло напротив них, всё ещё прибывая в удивлении.
– Должен признаться, я сомневался, что Вы существуете, – оправдывался профессор. – А если существуете, то какой Вы? Я представлял Вас… могучим, незаурядным. В Вас скрывается такая могучая сила… Ничто не могло удивить меня больше, чем сейчас… Вы – обыкновенный человек, пожимающий мне руку. Поймите меня правильно, мы не на пикник собираемся в парке. Даже если всё пройдёт идеально, если мы создадим все условия и абсолютно точно угадаем с дозой… приведёт ли это к полному излечению, или всего лишь временно подавит Вашу трансформацию? – Стернс сымитировал подбрасывание монеты. – Я не знаю.
Выражение лица учёного стало серьёзным.
– Я веду к тому, что... Если мы хоть чуть-чуть превысим допустимую дозу... мы столкнёмся с концентрацией токсинов в таком огромном объёме, что…
– Что это его убьёт! – закончила мысль Бетти.
– Убьёт? Да, – закивал Стернс. – Скорее всего.
Бетти и Брюс посмотрели друг на друга. Это было очень ответственное решение. Брюс мог бы попробовать что-нибудь ещё, если бы он был уверен, что сможет контролировать Халка. Но у него не было выбора.
– Вы должны знать, что есть и другая опасность, – предупредил их Брюс. – Если доза окажется низкой, мне не избежать трансформации, и это будет очень опасно для Вас.
Доктор Стернс усмехнулся.
– Послушайте. Для меня любопытство дороже осторожностей, – отмахнулся он от предупреждения. – Ничего, пока живой. Так что… идём на риск?
Бетти и Брюс оба кивнули.
– Тогда с Богом! – Стернс хлопнул в ладоши радостно.
* * *
На базе Эверглейдс вертолёты готовились к вылету на операцию по уничтожению Брюса. Лётные экипажи провели свои последние проверки и отметили флажками техников наземной поддержки в своих списках подготовки к миссии.
Внутри казармы в раздевалке Блонски стоял в одиночестве, глядя на своё отражение в зеркале. Он по-прежнему выглядел как обычно: небольшого роста, компактного телосложения, не слишком мускулистый. Он был из тех людей, которых всегда недооценивали, пока не сталкивались с ним в бою.
Но теперь, когда он смотрел на себя, его тело начинало меняться. Новая доза сыворотки Суперсолдата вступала в силу прямо на глазах. Блонски нравилось то, что с ним происходит. Было немного больно, но ничто не проходит безболезненно. А это определённо того стоило.
Блонски улыбнулся себе в зеркале безумной улыбкой.
Несколько часов спустя он сел в высокотехнологичный вертолёт с новым набранным отрядом спецназа. Также в вертолёте находились три стрелковых отряда по два человека. Их тепловые прицелы и винтовки были прислонены к стене.
Блонски сидел напротив солдата, который участвовал в битве на территории Калверского университета.
– Как себя чувствуешь, друг? – поинтересовался тот.
– Чудовищно, – ответил Блонски и усмехнулся.
Глава 20
Доктор Стернс и Бетти подготовили Брюсу экспериментальную процедуру. Бетти казалось, что лабораторный стол выглядит как стол в морге для экспериментов над умершими. Во всей лаборатории ощущался дух доктора Франкенштейна, который сильно расстраивал её.
– Итак, ложитесь на стол, – позвал учёный.
Брюс разделся по пояс, оставшись в одних эластичных штанах из лайкры, остальную одежду он отдал Бетти.
– Представь, сколько денег я сэкономлю на гардеробе, если это сработает, – пошутил Брюс.
Бетти данная шутка не рассмешила. Выражение её лица оставалось серьёзным.
– Пообещай мне, что если что-то пойдёт не так, ты не будешь вмешиваться и пытаться меня спасти, – попросил Брюс.
– Брюс… – вздохнула Бетти.
– Пообещай мне, – прервал её Бэннер. – Ты должна бежать как можно дальше и защитить себя, в этот раз я вряд ли буду рядом.
Бетти нехотя кивнула.
Доктор Стернс откинул стол и пристегнул ремнями запястья и лодыжки Брюса.
– Это защитит Вас от себя… – пояснил он. – В случае сильной реакции.
– Позже расскажете мне о ней, – усмехнулся Брюс.
Бетти помогла учёному поставить капельницу, которая соединяла диализатор с каждой рукой и ногой Брюса. Доктор Стернс открыл канистру с антидотом и соединил её с поршнем, прикреплённым к трубкам для внутривенного вливания. Он постучал по одной из машин, ворча на каких-то аспирантов, которые вечно всё ломают. Наконец, доктор Стернс прикрепил контактные площадки, соединённые электрическими проводами, к вискам Брюса.
– Это будет настоящая сенсация, – заявил он радостно.
Учёный был на взводе, ведь он ставил эксперимент всей своей жизни. Брюс казался спокойным. Бетти нервничала, в глубине души она была напугана до ужаса, но внешне старалась сохранять спокойствие.
– Начали, – сказал Стернс и нажал какую-то кнопку на компьютере. – Диализатор введёт антидот в Вашу кровь. Он начнёт действовать только после Вашей полной трансформации.
Внутривенные трубки заполнились циркулирующей смесью крови Брюса и голубоватой жидкостью антидота.
– Расслабься, – попросила Бетти.
Брюс тяжело дышал. Она не могла даже представить себе, что он в данный момент испытывает.
– Итак, мы на подходе, – заявил радостно доктор Стернс.
Он вручил Бетти резинку для рта, которую она зажала между зубами Брюса. Затем учёный встал у головы Брюса с головным электрошокером.
– Ну что? Готовы встряхнуться? – предупредил доктор Стернс.
Брюс посмотрел с надеждой на Бетти. Стернс заметил, что она держит Брюса за руку.
– Не касайтесь его руками, – попросил учёный.
Бетти сразу же отпустила руку Брюса.
Стернс приложил электрошокер к вискам Брюса. Тот содрогнулся от прошедшего по нему электрического тока. Его тело изогнулось от неконтролируемых спазмов, мышцы на ремнях напряглись, глаза сузились. Тело Брюса дёрнулось в порыве встать со стола, но ремни крепко удерживали его на месте.
Глаза Брюса распахнулись, зрачки налились ярко-зелёным цветом.
Ярко-зелёный импульс сверкнул в основании черепа Брюса, и зелёная волна гамма-энергии прошла через всё его тело, кожа стала менять цвет на зелёный.
– Боже Милостивый, – выпалил доктор Стернс.
Брюс корчился от боли, когда весь эффект трансформации настиг его. Его мышцы распухли, растягивались и укреплялись. Его кости ломались, приспосабливаясь к новой форме.
Стернс решил завершить процедуру, полагая, что трансформация завершилась.
– Нет, подождите, ещё рано, – предупредила Бетти.
Девушка вздрогнула, когда Брюс взвыл от боли. Стернс приоткрыл рот, ошеломлённый наблюдаемыми переменами. Он подошёл ближе.
– Давайте! Скорее! Запускайте! – закричала Бетти.
– Подождите! – учёный был восхищён происходящим зрелищем.
Вокруг утолщённых запястий Брюса появились трещины, ремни, удерживающие руку чудища, не выдерживали такой мощи. Один из них отлетел и ударил доктора Стернса по лицу, отбросив назад. Халк стал появляться на столе. Он всё ещё дрожал от боли.
– Вводите антидот! Чего же Вы ждёте?! – Бетти кричала так сильно, как только могла.
Лабораторный стол прогнулся под весом гиганта. Халк поднял голову, рыча. Его глаза наполнились яростью.
Бетти запрыгнула на стол и прижалась к телу Халка, уставившись прямо в яростные зелёные глаза монстра.
– Брюс, пожалуйста, смотри на меня. – Бетти пыталась успокоить чудище, как могла. – Смотри мне в глаза. Не отводи взгляд. Я с тобой. – Она схватила учёного за грудки и встряхнула его. – Стернс. Вводите антидот. Вводите его немедленно. Ну же! – закричала она, затем снова переключилась на Халка. – Брюс, смотри на меня. Смотри мне в глаза. Прошу, не отводи глаз.