Литмир - Электронная Библиотека

– Мы живы, – Бетти хотела, чтобы Халк понимал её. – Не бойся. Это просто гроза.

Она чувствовала, что Брюс где-то рядом. Тот факт, что зелёный гигант защитил её, говорил сам за себя. Если бы не тот эксперимент… превративший Брюса в это ужасное… невероятное… чудище, всё было бы по-другому. У Брюса и Бетти всё сложилось бы иначе. Наблюдая за Халком, Бетти поняла, что может контролировать монстра. С ней он чувствовал спокойствие и душевное равновесие.

* * *

Генерал Росс вошёл в военный госпиталь и догнал врача.

– Он сможет ходить? – спросил Росс о состоянии Блонского.

Доктор, не останавливаясь, доложил генералу.

– Почти все кости перемолоты в щебёнку, как будто он побывал в мясорубке. Но надежда есть. Самое интересное, у него сердце как машина. Скаковая лошадь позавидует. Никогда не видел ничего подобного.

Росс последовал за доктором в палату интенсивной терапии. Он вздрогнул, увидев Блонского в его текущем состоянии. Он был перевязан с головы до пят, к его телу были подключены все мыслимые и немыслимые аппараты.

Тот факт, что Блонски оставался жив, означал, что формула изменила его ДНК. С другой стороны, тот факт, что он так сильно пострадал, означал, что формула работала не до конца. Россу нужно ещё многое сделать, прежде чем он снова отважится ставить эксперимент на человеке. Развернувшись, Росс покинул палату, отправляясь в лабораторию, чтобы узнать результаты поиска Бетти.

Он не видел, как искорёженные пальцы Блонски сжались в кулак. Как на лице Блонски снова появилась чудовищная улыбка, скорее даже оскал. Как один его глаз открылся и проводил генерала яростным взглядом.

* * *

Генерал Росс сидел в штабе в глубокой задумчивости и нервно курил. Майор Спарр вошла позади него, в руках у неё был только что полученный отчёт.

– Получила отчёты из Квантико, – сообщила она. – Похоже, они написаны академическим языком, я разобрала только три, а как прочесть остальные – я не знаю.

– Не можете выбросить это из головы? – спросил вдруг генерал.

– Да, – призналась Спарр.

– Это Вас настолько сильно потрясло? – не унимался Росс. – Видимо да. Раз даже меня потрясло.

Генерал усмехнулся, однако майор сохраняла серьёзность.

– Нас к такому не готовили. У врага есть задачи, и мы сражаемся, чтобы не дать их ему осуществить. А у этого... У него нет задач.

– Майор, один великий писатель как-то сказал: ''Бывают расселины в скалах, откуда видна обратная сторона Земли, и она ужасней всего''. Тому, что Вы видели – не учат, потому что перед Вами не враг, а новая сила, вырвавшаяся на свободу. Вселенная приоткрывает завесу тайны, и люди отшатываются, трепеща от ужаса. И тогда появляется тот, кто перестаёт трепетать. Кто делает шаг вперёд, навстречу пламени, хватает горящую палку и говорит: ''Я покорю это и буду этим пользоваться''. История человечества написана такими вот людьми. Майор, мы видели обратную сторону Земли, и ради нашей страны, ради нашей жизни я хочу её обуздать. И в истории будет написано, что именно мы здесь и сейчас противостояли своему страху. Вы хороший солдат, Катлин, и если Вы решите отступить, то я приму это и поблагодарю Вас за службу.

Спарр ответила не задумываясь.

– Я не смогу просто смотреть в окно, размышляя, кто там корячится вместо меня.

– Ну и славно! – усмехнулся генерал и сделал глубокую затяжку.

* * *

Утром Бетти проснулась и увидела, что Брюс в форме человека лежит рядом с ней.

Она тихонечко села и начала его осматривать. Бэннер выглядел истощенным и слабым, но кожа была гладкой. Все его раны полностью зажили.

Проснувшись, Брюс ощутил себя побитым и уставшим. Они не могли больше оставаться в пещере, им нужно было двигаться дальше. Им потребовался целый день, чтобы спуститься с гор. Они оказались в небольшом городке, на въезде в который находился какой-то мотель. Бетти сразу же сняла комнату, Брюс тем временем ждал на улице, прячась за автоматами с газировкой. На нём был лишь плащ Бетти и уцелевшие широкие штаны.

Бетти помогла ему пройти в номер. Пока Брюс принимал душ, она сходила прикупить еды.

Вернувшись с покупками, Бетти услышала, как Брюса рвало в ванной.

Она положила свои покупки на кровать и с тревогой стала ждать, когда он выйдет.

Брюс, наконец, вышел из ванной с зубной щёткой во рту. Выглядел он намного лучше, чем утром. Он всё ещё был мокрым после душа.

– Ты в порядке? – спросила его Бетти.

– Да, почти уже оправился, – ответил Брюс.

– Я рада, – улыбнулась девушка.

– Я тут просто… флэшку из себя выуживал, – Брюс продемонстрировал Бетти её USB-накопитель, на котором хранились все данные из старой лаборатории.

Бетти была этому рада, хотя её здорово напугал способ, к которому прибегнул Брюс ради сохранности данных. Она понимала, что эти данные – это единственный шанс изучить гамма-излучения в крови Брюса. Но всё же…

– Ты это глотал? – девушка всё ещё прибывала в состоянии лёгкого шока.

– Ну… да, – смущённо ответил Брюс. – В тех обстоятельствах пришлось импровизировать.

– Надо же, – Бетти решила перевести тему разговора. Она указала на принесённые ею пакеты, расположенные на кровати. – Выбор был у них невелик, но кое-что я сумела найти. Сначала главное.

Она вытащила из сумки небольшую коробку и бросила её Бэннеру.

Брюс поймал коробку и посмотрел, что там внутри. Это был фитнес-браслет с пульсометром.

– Большое спасибо! – Брюс сразу же нацепил его на руку.

– Конечно, это не Армани, но… – Бетти начала вытаскивать из сумок купленную для Брюса одежду.

Она бросила Брюсу одну из вещей. Этой вещью оказались эластичные фиолетовые штаны. Брюс прислонил их к своему телу, чтобы оценить размер. Они были чрезмерно велики. Брюс застыл с немым выражением лица.

– Что?! – Бетти не могла удержаться от смеха. – Они отлично растягиваются!

– А я разве спорю? – усмехнулся Брюс в ответ, садясь на кровать рядом с Бетти.

Надев, наконец, нормальные брюки, Брюс позволил Бетти постричь его, в чём он сильно нуждался.

– Только не обкорнай затылок, ладно? – попросил Бэннер.

– Я не в первый раз стригу, – усмехнулась Бетти, проводя пальцами по его волосам. – Не пойму, как ты справлялся со всем этим раньше.

– Обычно электромашинкой, – пошутил Брюс, но они оба знали, что она имела в виду совсем не стрижку.

Они засмеялись и не заметили, как… стали целоваться. Брюс хотел рассказать Бетти обо всех случаях, когда он думал о ней в течение последних пяти лет, но сейчас рядом с ней всё это не имело значения. Он вернул её.

Внезапно его сердцебиение начало учащаться, о чём незамедлительно сообщил надетый на руку пульсометр.

– Погоди, погоди, остановись, – Брюс поспешил прервать поцелуй.

– Что? Что не так? – Бетти была обескуражена.

– Мы не должны. Нам нельзя.

– Всё в порядке. Я сама этого хочу.

– Нет. Мне нельзя. Мне нельзя возбуждаться.

– Даже немножечко? – спросила Бетти с игривой надутостью.

Брюс вздохнул и положил голову ей на грудь.

– Всё хорошо, – Бетти погладила его волосы.

– Извини, – Брюс отстранился от Бетти и лёг рядом.

– Ничего, – Бетти понимала, к чему всё это могло привести. – Она такая таинственная, эта сила внутри тебя. – Она провела рукой по шраму под левым глазом Брюса. – Все остальные шрамы зажили.

– Не все, этот – мой, – ответил Брюс, убираю руку Бетти. – Его шрамы заживают, мои – нет.

– Нет, заживают, – поспешила перебить его Бетти. – Они оставляют след, но перестают болеть.

Бетти откинула чёлку и продемонстрировала шрам на лбу. Брюсу было больно смотреть на него. Он догадался, что этот шрам оставил Халк во время первой трансформации. Брюс закрыл глаза и отвернулся от Бетти.

16
{"b":"677460","o":1}