Вчера я была ужасно измотана и плохо соображала, что делаю. Но даже если он ненадежно стоял на столе, что же могло притянуть его к полу? «Еще одна зловещая загадка виллы “Наранха”», – подумала я, подняла стакан и отнесла его на кухню. Конечно, я не верю ни в какие привидения, но где стопроцентная гарантия того, что по дому не бродит неприкаянный дух покойной бабушки Пилар?
Может, старушке не хотелось, чтобы кто-то жил в ее доме. Может, она хотела меня напугать. А может, это что-то другое, неизведанное и непонятное. Например, кто-то, или что-то, пытался привлечь мое внимание. Похоже, здесь, вдали от шума и суеты городской жизни, в старом особняке, я готова поверить в существование параллельных миров. Но если так… Если так, то… Возможно ли, что…
– Не будь такой идиоткой, Джуно! – Я громко сказала это вслух, и услышала в пустых комнатах пыльное эхо.
Было бессмысленноуспокаивать себя.
Все, кто знал что-нибудь обо мне, и так были в курсе, что я самая большая дура на свете.
* * *
Я щелкнула дверным замком и вышла на улицу. Солнце приятно грело. Я сделала несколько шагов по каменистой дорожке, а потом обернулась, чтобы взглянуть на дом при свете дня.
Да, дом не сиял новизной. Отваливающаяся штукатурка и выгоревшие на солнце ставни сразу бросались глаза, но также радовала глаз фиолетово-розовая бугенвиллея и разноцветные гибискусы, которых я не заметила в темноте. Дому, быть может, и нужен уход, но он, кажется, нисколько не грустил от своей заброшенности. Он стоял на своем месте и не особенно старалсякому-то понравиться. Несмотря на утрату былой привлекательности, он был красивым. Его окружали апельсиновые деревья и цветущие кусты, по саду разбегались дорожки, частично выложенные плиткой, а частично – гравием. В саду находился даже небольшой фонтанчик. Правда, чаша его была суха. Я заметила приличного размера бассейн. Вода была мутноватой, на поверхности плавали опавшие листья и веточки, но края бассейна не были склизкими и я предположила, что кто-то регулярно приходит сюда, чтобы поддерживать бассейн в приличном виде.
Я прогулялась по саду и апельсиновым рощам. Некоторые деревья склонились к земле от тяжести плодов. Запах, который я почувствовала утром, был не просто ароматом цветов, а острым и пряным ароматом упавших апельсинов. Мне стало любопытно – можно ли мне будет собрать немного плодов и делать по утрам свежий сок? Надо спросить у Пилар.
За апельсиновыми деревьями разрослась жакаранда, утопающая в облаке фиолетовых соцветий. Под кустарником я заметила большой плоский камень, который, судя по полустертым отметкам, служил когда-то солнечными часами.
«И Клео, и Сирша, и Пилар были правы, – подумала я, – уговаривая меня приехать сюда. Это не дом, а чудо. Пусть мое сердце все еще разбито и кровоточит от несчастной любви, но жар солнца и красота апельсиновых садов врачуют, как бальзам душу».
Внезапно я вспомнила, что обещала сообщить Пилар, что приехала и в особняке всё в порядке. Я поспешила в дом и нашла телефон, на котором оставалось всего десять процентов зарядки. Я подключила зарядку к адаптеру, который привезла с собой, и вставила в электрическую розетку.
И тут же электричество вырубилось.
Я выругалась сквозь зубы. Пошла к электрощитку, подняла тумблер, затем выбрала для телефона другую розетку. На этот раз он начал заряжаться, и почти сразу раздался сигнал эсэмэски. Сообщение было от Пилар. Она спрашивала:
Всё в порядке? Судя по тому, что ночью мне никто не звонил в панике, тебе удалось найти дом.
Всё хорошо, – написала я в ответ. – Дом чудесный. И погода.
У нас тут сыро и мрачно, – тут же ответила она. – Рада, что у тебя всё хорошо. Не забудь, в доме есть вай-фай. Это единственное, что мама не отключала – он ей и самой нужен, когда она заезжает туда. Держи в курсе. Хорошо тебе провести время. П.
P. S: Если апельсины уже созрели, не стесняйся – бери.
Я улыбнулась, прочитав последнее предложение. Очень приятно, когда так много людей желают тебе хорошо провести время. Они хотят, чтобы мне стало лучше. И хотя время считают лучшим лекарем, да и прошло уже несколько месяцев, я знала, что моя рана не затянулась. Она кровоточит. И время тут не причем. Наверное, это навсегда. На всю жизнь.
Глава 3
«Хорошо проведи время»…
Это были последние слова, которые я сказала Брэду, когда мы с ним прощались перед его отъездом в отпуск. Я повторила их и после того, как он поцеловал меня на прощание – тепло и страстно – на парковке отеля, в котором он останавливался на ночь. Брэд часть времени проводил в больнице Белфаста, где была его основная работа, а часть – в частной клинике в Дублине, на второй работе. Он был более амбициозным и успешным, чем я. Ну, чему удивляться. Он был не просто консультирующий рентгенолог, но и полноценный врач. У меня, конечно, имелась дополнительная квалификация по реаниматологии, но я врачом не была.
– Я буду скучать по тебе, – сказал он. – Мне жаль, что уезжаю.
– Мне тоже жаль, что ты должен уехать.
– Я буду писать тебе, по возможности. Чертова Сеть там не всегда ловит, но я буду стараться.
– Уверена, скоро мы сможем съездить в отпуск вместе, – сказала я.
– Конечно.
В голосе Брэда звучала тоска. Я тоже чувствовала себя не лучшим образом. Я не хотела, чтобы он уезжал в Италию без меня, но отпуск уже был запланирован. У него там родственники, как он сказал. Он не мог не поехать. И извинялся, что не может позвать меня с собой. Это невозможно, пока я не познакомлюсь с ними при других обстоятельствах.
Я пояснила, что всё нормально, хотя, если честно, мне казалось, что познакомиться с его итальянскими родственниками на вилле в Умбрии – это великолепная мысль. Я плохо знаю Италию, но чувствую прилив желания, даже когда просто произношу итальянские имена. Я намекнула Брэду об этом, он засмеялся, снова поцеловал меня и сказал, что я самая горячая ирландская девушка, которую он встречал в жизни, и мне не нужно ехать в Италию, чтобы казаться сексуальной. А затем тихо уронил «Ti amo» так, что у меня подкосились колени от желания.
Я сказала Брэду, что если бы у меня были родственники в Италии, я бы не стала работать в Ирландии, но Брэд напомнил о том, что он родился и вырос в Каррикфергусе, городе неподалеку от Белфаста, и что в Италии хорошо, но это не его родина. Затем он пробормотал, что уже и не знает, где должен быть его дом в будущем – в Белфасте или в Дублине, и у меня снова подкосились колени.
Он сел в машину и опустил стекло. Я ненавязчиво пожелала ему хорошо провести время, потому что мне не хотелось, чтобы он видел во мне прилипчивую подружку. Хотя я, конечно, мечтала о том, чтобы мы жили вместе, и он дал мне надежду, когда упомянул о Дублине. После Шона я относилась ко всему значительно проще. Тем не менее, вернувшись домой тем вечером, я трепетала от трепета и желания так, что мне пришлось принять душ, чтобы охладиться.
Я думала о Брэде каждый день. На работе мне было, конечно, не до посторонних мыслей, вызывающих любовный трепет, но по ночамтоска о нем становилась особенно острой. Брэд регулярно присылал мне по вотсапу потрясающие фото итальянских пейзажей, виды средневекового города Сант-Алессио, который словно сошел со страниц исторического романа. Я не могла поверить, что там могут жить обыкновенные люди, но Брэд заверил меня, что так оно и есть.
Последнее сообщение я получила от него на четвертый день, как он уехал. Это из-за этого сообщения я чуть не упала в очереди к стойке аренды автомобилей.
Вот, где у меня сегодня ужин. Забежал сюда мимоходом. Люблю тебя. Скучаю. Б.
На фото я увидела здание цвета жженой охры. На улице стояли столы под зелеными зонтиками от солнца. По решеткам вились вьющиеся цветущие лианы. Выглядело это превосходно. Я пожалела, что не уговорила его взять меня с собой. Я отправила ему сообщение с теми же словами, которые говорила при прощании: «Хорошо проведи время».