Поэтому, когда Брэд сказал мне, что я красивая, я улыбнулась и ничего не ответила. Он повторил это еще раз, и я начала, как обычно, нести чепуху, что я выросла среди по-настоящему красивых женщин, что в семье не без урода, но он остановил меня на середине предложения, забрал коктейль из моей руки и поцеловал меня. Затем он сказал, что я самая красивая девушка, какую ему довелось встречать в своей жизни, и что моя красота не только в том, что я умна и образованна, но и в том, что на меня просто приятно смотреть. Кто бы устоял против такого комплимента? Кто?
Он настоял еще на паре коктейлей, и я согласилась просто потому, что не хотела идти домой. Он сказал, что если бы он остановился в отеле, чуть менее изысканном, чем «Шелбурн», то, возможно, попытался бы утащить меня в свою комнату – априори подразумевая, что я хотела быть утащенной, – но у него не хватит смелости провернуть такое в одном из лучших отелей Дублина. А я сказала, что, конечно, никому не позволю затащить меня в постель на первом свидании.
Я встала, и он обнял меня, чтобы восстановить мое равновесие пока мы шли на улицу, чтобы найти мне такси. Это было нетрудно, перед отелем стояла целая шеренга.
– Как бы я хотел увидеть тебя еще раз, до того, как уеду завтра, – сказал он.
– В котором часу ты уезжаешь?
– Рано, – сказал он. – К девяти я должен быть на станции.
– Я могу встретиться с тобой в семь, – предложила я.
– Правда?
– Конечно.
Он поцеловал меня на прощанье, и я уехала домой, окутанная облаком счастья. Я продолжала пребывать в этом облаке и на следующее утро, когда мы пили кофе с десертами снова в «Шелбурне».
– Сегодня ты работаешь? – спросил он, расписываясь на чеке, и я ответила, что работаю, но в вечернюю смену.
– Тогда иди скорее домой и поспи еще немного, – предложил он.
Я кивнула, но была уже слишком бодра и чувствовала себя необыкновенно окрыленной, чтобы идти домой. Я пошла по Графтон-стрит, мыча себе под нос «Dublin Can Be Heaven» и удивляясь, как так получилось, что всего несколько недель назад я была в глубоком отчаянии из-за Шона, а теперь… Теперь даже если бы Шон позвонил мне и сказал, что совершил ужасную ошибку и по-прежнему любит меня и не должен был бросать, я бы ответила: «Шон? Какой-такой Шон?» – и положила бы трубку.
Шон был моим прошлым. Брэд – настоящим. И я надеялась, что он станет и моим будущим.
Конечно, мы были вместе всего лишь три месяца, да и это время было ограничено, потому что мы жили в разных городах, а еще ведьсуществуют разные расписания из-за специфики работы в клинике. Мы виделись не так часто, как могли бы при других условиях. Конкретнее, мы виделись всего раз восемь, хотя говорили по видеосвязи почти каждый день. Мы переспали после третьего свидания. Брэд, без сомнения, был лучше в постели, чем Шон. Он был идеален.
Вернее, мог бы быть идеален, если бы не был женат на Александре.
Глава 7
Через пару дней я уже не вскакивала в ужасе, когда утром меня будил очередной грохот. За несколько дней на вилле «Наранха» я успела привыкнуть к тому, что это, скорее всего, Банко. Он или возвращается домой, проспав всю ночь на плитке в патио, или выбирается на утреннюю прогулку через окно. Поскольку на окнах были решетки, я решила, что оставлять окно и ставни на кухне открытыми на ночь вполне безопасно. Банко с удовольствием использовал открытое окошко в качестве своей персональной двери и ронял все предметы на своем пути.
Я встала с постели и аккуратно открыла скрипучие ставни. Перед домом был припаркован небольшой белый фургон. Я отпрянула от окна, потому что была неодета и не захотела устраивать шоу для незнакомца. Я поспешно оделась, размышляя, не стук ли в дверь разбудил меня? Затем я кое-как причесалась и спустилась на первый этаж.
Банко определенно ушел ночью – его нигде не было видно. Бумага в коробке уже приняла форму его тела и покрылась серебристо-серой шерстью. Я открыла дверь кухни и вышла на свежий воздух. С другой стороны дома доносились какие-то звуки. «Возможно, это местный фермер приехал, чтобы собрать апельсины, – подумала я. – Но даже если и так, он мог бы и предупредить меня». Я осторожно обошла дом.
И увидела мужчину, похожего на греческого бога. Во всяком случае, я именно так представляю себе идеальных красавцев.
Высокий, загорелый, атлетического телосложения, на нем были только выцветшие голубые шорты до колена. На его груди и спине блестели капельки пота. У меня перехватило дыхание. От парня невозможно было оторвать глаз.
Он чистил бассейн и не поднял голову, когда я приблизилась. Я поняла, что он не слышит меня из-за наушников. Я откровенно пялилась на него, не в силах поверить, что такие красавчики действительно существуют.
– Здравствуйте, – сказала я и кашлянула.
Голос прозвучал хрипловато, мне давно не приходилось его использовать. Я не говорила ни с кем, кроме рыжей официантки, хотя, конечно, изредка болтала с серым котом.
– Здравствуйте! – повторила я громче.
Он заметил меня и повернулся ко мне. Глаза были цвета горького шоколада. Он был слегка небрит и так великолепен, что у меня растаяло сердце. Я прикинула, что парню немного за двадцать.
– Здравствуйте, – сказала я снова. – Меня зовут Джуно. Я живу здесь.
Он вытащил наушники из ушей и положил в карман шорт.
– Здравствуйте, – сказал он по-английски с акцентом. – Я здесь, для чистить бассейн.
– Я так и поняла.
Он положил шланг на край бассейна. Вода была гораздо чище, чем тогда, когда я только приехала.
– Вы работаете каждый день? – спросила я.
Он замешкался, пытаясь понять мою фразу.
– Только один раз в неделю, – сказал он. – Сегодня. Этот день каждую неделю.
– Понятно.
– Бассейн… Грязь… Давно не чистили, – добавил он. – На прошлой неделе я был два раза. Тут была… – Он пытался найти подходящее слово, но в результате сдался. – …Деталь, которую нужно поменять… Насос. Но я не могу сделать это сегодня. Там простая штука. Бассейн готов. Можно плыть.
– Хорошо. Спасибо.
– Вы любите плавать?
Я как-то об этом особенно не думала.
– Да.
– Здорово, когда бассейн есть. Сейчас не очень жарко. Но позже, очень. Скоро жара.
Для него, может, и не очень жарко, а для меня уже достаточно. Я просто вспотела, глядя на него.
– Скажите… Могу я вам предложить чего-нибудь попить? – спросила я. – Воды? Сока?
– Нет, спасибо, – ответил он. Его английский вдруг улучшился, как будто он смог преодолеть барьер. – У меня с собой бутылка воды.
– Хорошо.
– Я скоро закончу, – сказал он. – Вы сможете поплавать.
– Спасибо, – ответила я.
– Мне говорили, что в доме появится постоялец. Вы друг семьи?
– Я работаю с Пилар, – ответила я.
– Я знаю ее, – кивнул он. – Она приехала… Приезжала… сюда много раз со свой мама. Она хороший.
– Очень хорошая, – согласилась я.
Он вытащил из бассейна большой синий шланг и свернул его кольцом. Затем взял щетку с резиновым скребком и принялся чистить плитку наверху.
– Пилар тоже приедет? – спросил он. – Пока вы здесь?
– Я не знаю.
– Давно ее не видел. Она работает вместе с вами в Англии?
– В Ирландии, – поправила я.
– А-а, – он качнул головой. – Это не одно и то же, да? Совсем другое место.
– Совсем, – улыбнулась я.
– Гиннесс, – сказал он.
Печальный, но неизбежный факт: стоит упомянуть, что ты из Ирландии, как люди вспоминают пиво «Гиннесс».
Я кивнула.
– Я пивал… Пил… Однажды, – сказал он. – Прости, мне не очень понравилось.
– Я его тоже не очень люблю, – призналась я. – Я больше по вину.
– Здесь много хороших вин, – сказал он. – Их стоит попробовать.
– Постараюсь.
– Моя семья делает вино, – сказал он. – Я принесу в следующий раз.
– Нет, это совсем не обязательно… – заторопилась я и сразу поняла, что это невежливо с моей стороны. – Будет хорошо. Спасибо.