Литмир - Электронная Библиотека

Алекс: (прыгает) Не пора! Не пора! Я ни капельки не устал! (Зевает, все смеются.)

Эмили: Пора. Спокойной ночи, мама, папа, дедушка, Натали.

Алекс: Ну, вот… Я не хочу спать.

Эмили: Ты зеваешь.

Алекс: Ну и что? (Зевает ещё раз.) Ну ладно. Спокойной ночи всем вам.

Маринетт: Сладких снов, котятки.

Эмили и Алекс уходят наверх.

Маринетт: (на ухо Эдриану) Даже прыгал от радости.

Габриэль: Я и сам был готов прыгать от счастья. Да, я слышу всё, что здесь говорится, даже самый тихий шёпот. Смиритесь и привыкайте, что, пока я здесь, тайн в этом доме от меня не будет.

Эдриан: То есть подарков-сюрпризов ты не хочешь?

Габриэль: Я уже знаю про ваш сюрприз. Никакой парфюм Натали и никакой пропахший камамбером карман (чуть-чуть дёргает карман на жилете Эдриана) не скроют от меня этот дивный, ни с чем не сравнимый аромат сгоревшей утки.

Маринетт: Я обязательно разберусь с рецептом, месье, обещаю.

Габриэль: Не следовало отпускать всю прислугу. Дом требует много усилий, содержать его трудно, даже если посвящать этому всё время…

Маринетт: Мы впятером выполняем всю работу по дому.

Габриэль: Впятером?

Эдриан: Эмили и Алекс умеют убираться и мыть посуду. А ещё они незаменимые помощники, когда надо приготовить десерты.

Маринетт: Они узнали много рецептов от моих родителей и с удовольствием пекут печенье и кексы.

Габриэль: Всё понятно. С вашего позволения я не стану полуночничать и отдохну перед завтрашней встречей.

Натали: Конечно, месье. Мы подготовили для вас самую большую гостевую спальню.

Габриэль: Гостевую?

Эдриан: Мы заняли твою после свадьбы…

Габриэль: Я понял. Не беспокойтесь, я не собираюсь нарушать ваш уклад и приносить какие-либо неудобства.

Вчетвером поднимаются по лестнице. Гаснет свет.

СЦЕНА 2

В полумраке спускаются Тикки и Плагг.

Плагг: Рождественский пир да начнётся! (Достаёт кусок камамбера и начинает есть его.)

Тикки: Не шуми. У старика чуткий слух. Не стоит его беспокоить.

Плагг: Только не говори мне, что ты тоже рада его видеть. Меня едва не стошнило камамбером от всех этих нежностей. (Изображает тошноту.)

Тикки: Ты можешь обманывать кого угодно, Плагг, кроме меня. Я знаю тебя на протяжении тысяч лет.

Плагг: И что с того? (Продолжает жевать сыр.)

Тикки: Из всех квами именно ты особенно любишь наблюдать за самыми трогательными моментами из жизни людей.

Плагг: Тикки, орать об этом на весь дом необязательно. А то вдруг он и правда слышит. Со старым Агрестом надо самим держать ухо востро.

Тикки: О чём это ты?

Плагг: Он семь лет был самым опасным злодеем мира.

Тикки: Он хотел вернуть умершую жену и думал, что мы на это способны. Поэтому и пытался заполучить наши силы.

Плагг: Двадцать лет назад ты не была так лояльна к нему.

Тикки: Люди меняются, Плагг. За двадцать лет многое меняется.

Плагг: Моя любовь к камамберу неизменна. (Уходит на кухню и возвращается с новым куском сыра.)

Тикки: Но когда камамбер ещё не придумали, у тебя ведь было другое лакомство. Может, в будущем изобретут нечто более вкусное.

Плагг: (ест камамбер) Я так не думаю. Да и потом, человек с твёрдым внутренним стержнем вряд ли меняется легко и просто.

Тикки: И всё же он изменился. Он ценит каждое мгновение, проведённое с семьёй, хотя раньше Эдриан не мог дождаться, когда отец найдёт время на общение с ним.

Плагг: Ещё бы он не ценил… (Осекается под грозным взглядом Тикки.)

Тикки: Умолкни.

Плагг: Да, это так. Тем не менее, разве это трудно осознать? Редкий человек не осыпает любимых людей вниманием и не делает для них ничего. Увы, даже события той ночи ничего не скажут. Иначе в его распоряжении было бы не десять дней.

Тикки: (вздыхает) Страшная была ночь. Тоже Сочельник. Аж мурашки по коже…

Прижимается к Плаггу, тот обнимает её.

Плагг: Ну, полно, не будем грустить сегодня. Сегодня счастливое Рождество. Он с нами. Я рад тому, что он приехал. Хочешь камамбер?

Тикки мотает головой.

Плагг: (доедает) Может, и получится, что он останется в доме. Ты же знаешь, что скоро выборы президента.

Тикки: Неужели ты думаешь, что та история с бутылкой вина получит свою развязку здесь, в этом доме?

Плагг: Мадам Маринетт была умна и осторожна. Ей должно быть это зачтено. К нашей общей радости.

Тикки: Радость и печаль идут в жизни рука об руку. Даже если Эдриану и Маринетт удастся улучшить положение старика, люди всё равно помнят лишь дурное. Его по-прежнему считают злодеем. К нему не будут добры. Многие не понимают, что жёсткостью не смягчить жёсткость, а жестокостью не победить жестокость. Для этого нужны любовь и нежность.

Плагг: (морщится) Только не слишком много. А то меня тошнить начинает.

Тикки: Даже старик Агрест умеет выражать свои чувства и проявлять ласку к близким. А ты всё ещё стесняешься.

Плагг: И ничего я не стесняюсь.

Тикки: Так будь приветливее и улыбайся. И да, не оставляй больше заначек в духовке. Сегодня у Маринетт сгорела утка.

Плагг: О нет! Мой клад!

Убегает в кухню, Тикки, смеясь, следует за ним.

СЦЕНА 3

Утро. Светает. Маринетт и Эдриан спускаются с коробками и расставляют подарки под ёлкой.

Маринетт: Сейчас дети проснутся, начнётся веселье.

Эдриан: Тебе сегодня нужна какая-нибудь помощь по дому перед гостями?

Маринетт: Родители придут, мы с мамой будем готовить. Ты же знаешь, как она любит радовать нас вкусностями.

Эдриан: Тогда я помогу накрыть на стол.

Маринетт: Хорошо, милый.

Целует Эдриана. По лестнице сбегают Эмили и Алекс.

Алекс: С Рождеством!

Эмили: Счастливого Рождества, мама, папа!

Эдриан: С Рождеством, котятки! (Обнимает детей.)

Маринетт: С Рождеством, милые. Смотрите, сколько подарков принёс Пер Ноэль! (Обнимает детей, те начинают разбирать коробки под ёлкой.)

Эдриан: (шутливо) Не жадничайте, оставьте немного нам.

Спускается Натали.

Натали: Счастливого Рождества всем вам!

Алекс: С Рождеством, Натали!

Эмили: (протягивает коробку) Это вам, Натали! Это папе, это маме, это Алексу (раздаёт коробки), это мне, остались для бабушки и двух дедушек.

Алекс: (разворачивает подарок) Ух ты! Конструктор, как у Аньес, только деталей больше! Спасибо!

Маринетт: Нравится?

Алекс: Ещё бы! (Вскрывает коробку и достаёт несколько деталей.)

Эдриан: Надеюсь, ты не забыл, о чём мы договаривались?

Эмили: Мы помним, папа. Ни одной игрушки на полу за пределами детской. Я открою свой подарок там же.

Алекс: Я только посмотрел! Все детали на месте, а не на полу! Я сейчас отнесу его наверх и там соберу!

Спускается Габриэль.

Эмили: С Рождеством, дедушка!

Алекс: Счастливого Рождества!

Габриэль: Ваше пожелание уже сбылось. Это самое счастливое Рождество за последние двадцать лет. (Целует внуков.) Счастливого Рождества!

Эдриан, Маринетт и Натали: Счастливого Рождества!

Эмили и Алекс убегают наверх.

Маринетт: (протягивает подарок Габриэлю) Ваш подарок, месье.

Габриэль: Благодарю. (Открывает небольшую коробку, достаёт флакон духов.) То, что нужно для сегодняшнего вечера, не правда ли?

Эдриан: Новейший аромат от Агрест, ограниченный выпуск, ты первый обладатель.

Габриэль: Какой же подарок преподнести вам в ответ?

Эдриан: Ты с нами, и это лучший подарок на свете!

Звонок в дверь.

Маринетт: Я открою! (Убегает в кабинет.)

Габриэль: Что, уже гости?

Натали: Должно быть, родители мадам Маринетт.

Эдриан: Они любезно помогают нам в праздники, разделяя с нами не только радость, но и хлопоты.

Возвращается Маринетт и открывает входную дверь. Входят Том и Сабин. Том идёт медленно и опирается на палку, Сабин держится крепко.

Маринетт: Счастливого Рождества!

Сабин: С Рождеством, доченька! (Целует Маринетт.) С Рождеством всех вас!

Том: Счастливого Рождества всем обитателям этого дома!

2
{"b":"677129","o":1}