Литмир - Электронная Библиотека

— Значит, ты — Лоренцо Сент-Джонс? — жестким и басовитым голосом уточнил мужчина в возрасте, сидя в большом кожаном кресле в своем кабинете. Сальваторе старший изучающе посмотрел на Энзо, чуть сдвинув изящные брови, и в этот момент Сент-Джонс подметил его непревзойденное сходство с Деймоном, от которого он отличался лишь прихватившей его волосы сединой и мудростью в таком же бледном лице.

— Верно. — согласительно кивнув, отозвался Энзо и удобнее расположился в кресле, откинувшись на спинку. — Я давно следил за Вашей деятельностью, Джузеппе. Надо признать, я Ваш фанат.

— И только я один до сих пор не понимаю, какого хрена я должен быть организатором фан-встреч. — язвительно прорычал Деймон, стоя у окна за спиной отца и даже не поворачиваясь в сторону Сент-Джонса, не желая снова наткнуться на его наглую улыбку под темной щетиной.

— Никогда не подумал бы, что у такого гения как Вы, мистер Сальваторе, может быть сын-оболтус. У Вас, наверное, есть более доброжелательные дети? -как и всегда смешивая свою нахальную и наглую дерзость с любезностью, отозвался Энзо, и не успел взрослый мужчина хоть что-то произнести, как Деймон ответил за него.

— А ты выискиваешь моих родственников, чтобы издеваться не только над одним носителем фамилии Сальваторе? — с ярко пробивающимся в его хриплости голоса гневом сказал Деймон.

— Знаете, Джузеппе, один человек сказал мне мудрую вещь. Грубость есть исповедь души. Это объясняется тем, что у каждого человека внутри кроется зло и пробивается только через слова. — с заумным видом Энзо с интересом посмотрел на фотографию в рамке, стоящую на большом дубовом столе. На изображении весело улыбался маленький голубоглазый и темноволосый мальчик, сидевший за рулем какой-то машины и совершенно точно ощущал свое счастье. Когда Деймон отошел от окна и прошел к столу, оперевшись на него рукой, Энзо подметил, что весь тот жизнерадостный восторг его детства полностью исчез из жестокой голубизны его ярких глаз.

— Конечно, я рад, что Вы, Лоренцо, хотели увидеться со мной, но у меня совсем нет времени. Я занятой человек. Поэтому говорите, что хотели, и у нас всех освободится время. — прервав вырывающуюся сквозь тихий и добрый голос Сент-Джонса язвительность, сообщил Джузеппе, что вызвало у Деймона едва различимую в молчании просторного кабинета Сальваторе старшего усмешку.

— Что Вы! Я вовсе не по делу. Если Вы не располагаете временем сейчас, то мы можем перенести нашу встречу на другой день. Что насчет завтра? — с любопытством в улыбающемся лице спросил Сент-Джонс, и Джузеппе серьезно задумался, размышляя над его предложением.

— Я не собираюсь каждый день устраивать вам переговоры. — Деймон с возмущением переводил насыщенно голубые глаза с отца на брюнета, и его отец еле сдерживал смешок, появившийся впоследствии нарастающего раздражения сына.

— Твое присутствие необязательно, Деймон. Так что, мистер Сальваторе? — Энзо с надеждой уставился на мужчину, который лишь несколько секунд помолчал, а после согласительно кивнул, подтверждая их договор. Окрыленный назначенный встречей Сент-Джонс поднялся на ноги и направился к выходу из кабинета, напоследок махнув рукой, а Деймон с неуходящим подозрением посмотрел вслед Энзо, что не ушло от внимания его отца.

— Это тот самый странный тип, да? — поинтересовался Джузеппе и, налив в бокал виски, медленно потягивал алкоголь, от которого Деймон наотрез отказался.

— Ага. Знаешь его? Может кто-то из твоих? — Деймон с недовольством припомнил себе уже ненавистную наглую улыбку того брюнета и снова поморщился.

— Нет. Это странно, но я его совсем не знаю. Имя точно не настоящее. Он на него не сразу отзывается. Думает, анализирует… — задумчиво пояснил Сальваторе старший и подметил точно такую же озадаченность на серьезном лице Деймона. — Но могу сказать одно. Он — пешка. Им кто-то руководит и позволяет быть капец какой «важной» марионеткой. Но он не главный. Лишь жутковатая обложка… Тут играет кто-то крупный и себя не выдающий.

— Ладно. Похер. Потом всё решится. — Деймон сел на кресло, где до этого сидел уже покинувший их Энзо, и подпер голову руками, смотря куда-то вдаль, в пустоту, где его голубой и чуть прищуренный взгляд видел лишь собственные мысли. — Надо бы ехать домой, но…

— Но не хочется проблем, поджидающих тебя именно там? — с усмешкой перебил его отец, на что брюнет совсем без эмоций отрицательно качнул головой.

— Не совсем проблемы… — с тяжелым вздохом произнес он. — Серьезный разговор. По мне лучше проблемы, чем это. В общем, я поехал…

С усталостью в размеренной походке Деймон вышел из кабинета, и отец направился за ним, спускаясь вниз по крутой лестнице к выходу. Когда Викки, находившаяся до этого в столовой, услышала их негромкие, хрипловатые и очень похожие голоса, сразу вышла в коридор и с опаской посмотрела в глаза улыбающегося Деймона. Девушка нервно поправила темно-русые волосы и переглянулась с резко замолчавшим Джузеппе, который так же молчаливо закрыл за сыном дверь и повернулся к Викки с натянутой грустной улыбкой.

— Ты ему не сказал? — с упреком в тревожном голосе спросила девушка и сразу же улыбнулась, когда мужчина приобнял ее.

— Поверь, ему и так хватает проблем. — тихо произнес Джузеппе и уже шагнул в сторону лестницы, но Викки быстро взяла его за руку, не давая возможности уйти.

— Он должен знать. Он твой сын и обязан знать. — требовательно проговорила она. Девушка опять рассмотрела в глазах Сальваторе старшего волнение, поэтому крепче обняла его. — Всё будет нормально, Джузеппе.

— Я дома. — громко, но невоодушевленно кинул Деймон, войдя уже в своей дом и проходя в гостиную, завидев крепкую фигуру Локвуда, закрывающего проход. С недовольством и непониманием брюнет оглядел Мейсона, а потом перевел взволнованный взгляд серо-голубых и действительно возмущенных глаз на сидевшую на диване, обняв колени, Елену, что с обидой на расстоенным лице и волчьей ненавистью в карих зрачках таращилась на телохранителя. — Что случилось?

— Мистер Сальваторе, она собиралась идти за Вами, но я ее остановил. — с некой гордостью и уважением отчитался Мейсон, но взамен на ожидания касательно благодарности Деймона, Локвуд получил пренебрежительную злость.

— Какого черта ты еще здесь? Иди нахер остюда. — уверенно и грубо распорядился Сальваторе, и охранник без возражений оставил Деймона и Елену наедине. — Что случилось, малышка?

— Отстань. — обиженно пробурчала шатенка и заметила то, с каким искренним трепетом смотрел на нее Деймон, пытающийся пробудить в ней улыбку, способную уничтожить ее обиду.

— Елена, он — идиот. Слышишь? Не обижайся, малышка. — мягко проговорил он, и его успокаивающий голос приобрел предательскую хрипотцу, от которой девушка невольно вздрогнула. Однако они оба проигнорировали эту обоюдную пробежавшую по ним искорку, просто улыбнувшись друг другу.

— Я волновалась за тебя и хотела поехать тоже, но… — Елена резко замолчала и заглянула в ярко-голубые, снова окутанные нежностью глаза сидящего рядом Деймона.

— За меня не обязательно волноваться… Ты же знаешь, что я этого не заслуживаю. — он повел бровью, а потом улыбнулся уголком рта, на что Гилберт только едва слышно хмыкнула. — Я, кстати, думал, что ты начнешь разборки по поводу той ночи…

— Нет… — тихо с нервозным смешком протяжно сказала девушка, и абсолютно так же неловко усмехнулся Деймон. — Давай не будем это делать.

— Я не против. — поддерживающе отозвался он. — Может сегодня поужинаем у Майклсонов?

Комментарий к Глава 12

Что же, теперь между Деймоном и Еленой хотя бы нет ненависти)) Решила не доводить Деймона и Елену до депрессивных разборок по поводу случившегося. Они просто будут сближатся по ходу событий и постепенно забывать про ссоры… В следующей главе как раз будет упоминаться “новый этап”, и выяснится то, что не сказал при встрече отец Деймона😏 Жду отзывов)

========== Глава 13 ==========

35
{"b":"677121","o":1}