Литмир - Электронная Библиотека

— Деймон, между прочим, мы договорились, что ты познакомишь меня с Еленой. Кстати, Елена, это была моя идея подвезти тебя до дома. Ты посещаешь психолога, как я понял? — с явным любопытством поинтересовался Сент-Джонс и быстро глянул на вывеску офисного здания, а потом сразу же перевел темные и наполненные пугающей загадочностью глаза на девушку.

— Я в полне могу добраться до дома самостоятельно. — едва сдерживая появившуюся к Энзо неприязнь, проворчала шатенка, но сразу же убавила уровень своей дерзости и уверенности, когда на лице с щетиной появилось суровое недовольство.

— Садись в машину, Елена. — как можно мягче, но требовательно приказал Деймон девушке, кивнув на автомобиль, и Гилберт, с нежеланием отпустив его руку, послушно прошла к машине, всем сердцем доверяя решительности парня, который напоследок выразил свою ненависть к Энзо через лед голубого взгляда и поспешно сел за руль, дождавшись, когда Сент-Джонс займет свое место на заднем сидении.

— Конечно, я не против тишины в дороге, но надеялся на скандал или же нежный лепет. — со всей серьезностью своих слов подал голос Энзо, усиливая и так засевшее внутри автомобиля напряжение, когда Феррари с неизменно быстрой скоростью преодолела небольшой путь к дому и уже парковалась возле кованого забора.

— Если ты сейчас не заткнешься, то пуля из моего пистолета переместиться в твою голову. — злостно прорычал Деймон, хлопнув дверкой и поставив автомобиль на сигнализацию с писклявым коротким звуком, но быстро осекся, поймав на себе неоднозначно строгий взгляд Елены. — В общем, просто помолчи, пожалуйста.

Энзо, наблюдая забавную сцену сдающегося Деймона перед девушкой, тихо усмехнулся. Они втроем зашли в большой дом, сразу попав под внимание быстро появившегося в прихожей Мейсона, который с неким презрением оглядел Сент-Джонса и поспешно удалился, поняв требующий того взгляд Деймона. Сальваторе с лидирующим и хозяйствующим видом ленивой походкой прошел в гостиную и сел на большой кожаный диван, с неодобрением окинув голубым взглядом исподлобья Энзо, что расположился рядом с ним.

— Елена, принеси-ка нам что-нибудь выпить. — нагло ухмыльнувшись, требовательно приказал Энзо, а Деймон с неподдельным удивлением округлил глаза, с возмущением испепеляя злостным блеском гостя, и только Елена стояла посреди гостиной в полной растерянности и вопросително смотрела на Сальваторе, совершенно не зная, как стоит вести себя с этим пугающе загадочным незнакомцем.

— Нет, Елена. Иди к себе. — спокойно произнес Деймон. — Я не знаю, кто ты и что ты, Энзо, но командовать в моем доме ты точно не имеешь право. Тем более, ты не смеешь приказывать моей любимой девушке. Елена, иди к себе в комнату.

— Елена принесет нам выпивку, или нам придется перейти на более серьезные тона, Сальваторе. — по-прежнему любезно, но чересчур лицемерно и нагло сказал Сент-Джонс, призывая Деймона обратиться к кипящей в венах ярости, что через ярко-голубой недовольный прищур его тонущих в эмоциях глазах мысленно приказывал Гилберт уходить.

— Мне плевать. — спокойно произнес брюнет и поднялся на ноги, направляясь к стоящей перед диваном Елене. Он, крепко схватив ее за локоть и получая за это непонимающе возмущенный взгляд, поспешно и властно отвел девушку в сторону стеклянной лестницы, сконцентрировав всё внимание исключительно на шатенке и лишь изредка поглядывая на нахально улыбающегося Энзо.

— Что происходит? — шепотом прошипела она, с испугом ожидая хоть каких-то объяснений, но Деймон лишь с озабоченностью и тревогой в глазах посмотрел на нее и аккуратно провел ладонью по волосам и заправил их за ухо, на что она только тяжело вздохнула и быстро глянула на Сент-Джонса.

— Елена, прошу тебя, иди к себе в комнату. Хорошо? Я потом тебе попытаюсь всё объяснить, а пока тебе лучше уйти отсюда. Всё нормально. Договорились? — полушепотом произнес Деймон, и Гилберт неуверенно качнула головой в знак согласия, а потом, оставшись без его нежного и на странность очень нужного ей касания, ушла прочь из гостиной вверх по стеклянной лестнице, покидая недобро переглянувшихся парней.

— Не надо смотреть на меня с загадочной яростью. Я не из пугливых. — по-прежнему не настроенный на разговор с весьма неприятным ему Сент-Джонсом, прорычал Деймон и вернулся на диван.

— А мне кажется, наоборот. — возразил Энзо и решил пройтись по комнате. Он смелым шагом обошел гостиную, разглядывая с подозрением мебель и весь окруажающий его мрак, а Деймон вместе с тем наблюдал за самим парнем. — Как романтично ты испугался за нее в моем присутствии. Было в тебе что-то забавное. Ревность. Ярость. Испуг. Забота. Страсть? Нет… Скорее, безудержное желание девушки, которую так волнительно ты хочешь сберечь. Это заметно, Деймон.

— Какое тебе дело до меня и моей девушки? Давай, показывай мне следующий абзац одинокого листочка и проваливай отсюда. — Сальваторе с наигранной и издевательской улыбкой взглянул на Энзо, ожидая его объяснений касательно причины их встречи в этот день, но Сент-Джонс только еле слышно хмыкнул.

— Деймон, тебе уже пора понять, что сейчас всё иначе. Мы — одна команда. Я хочу общаться с тобой не как с врагом, а как с весьма преданным другом. Поэтому сегодняшняя встреча — ничто иное, как совместное времяпрепровождение. — Энзо действительно смог своими словами удивить брюнета, что по-прежнему проявлял внимательную осторожность к назойливому гостю в своем доме и снова с подозрением оглядел его. — Поэтому, Деймон, я уверен, что ты не откажешь гостю в знакомстве с кумиром.

— Что ты имеешь ввиду? — парень, не теряя бдительности, перевел взгляд на стеклянную лестницу и не смог сдержать искреннюю и веселую улыбку, подметив мелькнувшую тень явно подслушивающей их разговор Елены. Однако Сальваторе решил не приковывать к этому внимание Энзо, и быстро отвернулся, с вопросительным настроем приподняв бровь.

— Я по поводу твоего отца. Этот человек поистине великий. Я хочу его видеть. — четко и требовательно пояснил Сент-Джонс, и внутри Деймона поселилось некое спокойствие, вызванное отсутствием планов Энзо по поводу Гилберт, с которой он тоже жаждил знакомства, вынудив брюнета заехать за этой девушкой этим утром. — Так что?

— Я не против, только если он не выгонит тебя с порога сам. — легко ответил Деймон и целеустремленно направился к выходу, подсознательно указывая Энзо последовать за ним. Елена же, услышав громкий хлопок закрывшейся двери, быстро спустилась по лестнице вниз, сразу же наткнувшись на серьезный взгляд Мейсона, не разрешающего ей пройти к входной двери. Она сама не знала своих намерений, и беспорядок мыслей не позволил бы ей это узнать, но где-то внутри Гилберт чувствовала полную мощь своего волнения за Деймона, что вынуждено под влиянием Энзо покинул дом. В ней бесновалось чувство беспокойности, и сама она потеряла в этот миг значительный кусочек безопасности, вновь оставшись в темном доме в полном одиночестве, сопровождающимся лишь молчанием серьезно испепеляющего ее суровым взглядом охранника.

— Нет, мисс Гилберт. Вам нельзя покидать дом. Мистер Сальваторе не будет рад Вашему шпионажу. — безэмоционально отчеканил Мейсон и сразу же схватил пытающуюся проскользнуть к двери мимо него Елену за руки, оттаскивая подальше от прихожей в гостиную.

— Отпусти! Индюк! — вырываясь, вскрикнула она, а Локвуд послушно ослабил хватку, позволяя шатенке отпрянуть от него с переполненным злобой и ненавистью грустных карих глаз взглядом. — Откуда ты знаешь, чему рад мистер Сальваторе?! Ты не можешь держать меня тут, ясно!

— Мисс Гилберт, если Вы продолжите себя так вести, я буду вынужден позвонить мистеру Сальваторе, чтобы он сообщил Вам о Вашем безопасном заточении лично. — с прежней холодностью в серьезных словах произнес телохранитель, и Елена даже поразилась тому, насколько равнодушно и холодно могут звучать слова от человека, чье лицо непоколебимо сохраняло невозмутимость и сильное спокойствие.

— Я хочу пойти с Деймоном! Отойди. — шатенка снова сделала напрасную попытку выйти из гостиной сквозь широкую фигуру стоявшего в проеме Мейсона, но тот повторил свой захват и оттолкнул девушку в сторону, заставляя ее сдаться и с обиженным выражением гордого лица плюхнуться на диван.

34
{"b":"677121","o":1}