Литмир - Электронная Библиотека

Что за мужчина, который не хочет и капли власти?

И все же их брак не казался несчастливым. Они спали в одних и тех же комнатах, и не было слышно никаких драк, хотя Оберин установил своего шпиона. Это было совершенно, до тошноты, идеально.

Он вздохнул и тут же пожалел об этом. Деревянный стул заставил его верхнюю часть сжаться, и Обара вовсе не жалела его ребра на вчерашней тренировке. И он не становится моложе. В следующий раз он обязательно притащит свои подушки из комнат — очевидно, новая королева мало заботилась о комфорте знати.

К счастью, Эллария и Обара были рядом с ним. И конечно, был еще Тристан, хотя Оберин заметил, что в последнее время он слишком молчалив. Возможно, он недавно поссорился с Арианной.

Тем не менее, они с Элларией уже больше часа ждали, а Королевы все не было. Оберин обменялся с женщиной нетерпеливым взглядом, прежде чем фыркнуть и стукнуться головой о спинку стула.

Через мгновение в комнату вошла одна из фрейлин Сансы.

— Королева приносит свои глубочайшие извинения за задержку, Ваша Светлость. — Она склонила голову. — Её Светлость предлагает вам заказать еще прохладительных напитков до её прихода, если вы пожелаете.

— Спасибо, — сказала Эллария, прежде чем он успел заговорить.

Оберин проигнорировал её предупреждающий взгляд и протянул.

— Интересно, что же задерживает Королеву такое долгое время? Надеюсь, что-то существенное?

Эллария фыркнула, но он сосредоточился на девушке — она не покраснела под его пристальным взглядом и не была взволнована. Она выглядела лишь слегка удивленной, но это хорошо скрывала её темная челка.

— Её Величеству приходится посещать различные королевства, Ваша Светлость, — все, что она ответила. — Королевства, которые традиционно соперничают, а некоторые и воюют. Пытаться обеспечить дипломатичность и справедливость переговоров — задача не из легких.

— А дорнийцев отодвинули на второй план, — воинственно сказал Оберин. — Как обычно.

— Или, возможно, она хочет оставить лучшее напоследок, — предположила девушка, и на мгновение её лицо осветила легкая улыбка, прежде чем она вышла.

Эллария одобрительно выгнула бровь.

— Умная девочка.

— Да, — пробормотал Оберин. — Действительно умная. — Его губы скривились. — Все эти девушки были умны, Эллария, тогда на Севере. Они точно знали, как важны для северного сопротивления. Если бы они попали в плен, у Робба Старка было бы два варианта: позволить им остаться заложниками и продолжить путь, обрекая их на смерть, или сдать оружие.

— Его люди никогда бы не поддержали другого варианта, кроме капитуляции, — ответила она скучающим тоном. Она слышала эту истории тысячу раз, когда Оберин пытался понять северных женщин. — Это было бы слишком по-варварски, даже для них.

— Именно так. Девушки это понимали, и они решили не позволить войне своих мужчин закончится из-за них. Это все была огромная авантюра, ужасная авантюра, но боги милосердные! Это была блестящая идея.

Эллария склонила голову набок.

— И все же, — сказала она безразлично, — здесь так много тех, кто недооценивает Королеву Сансу.

Те, кто был здесь прежде под властью Ланнистеров, называли её пугливой девочкой, боящейся теней. Штормовые Лорды, с которыми Оберин как-то раз жутко напился, не видели дальше её красоты и мягкого характера. Люди её дяди считали её юной, слишком импульсивной и нетерпеливой, чтобы добиться настоящего успеха. Северяни считали её наследницей брата, как по имени, так и по праву, и называли её Милосердной.

Оберин уже не был уверен, что слухи были правдой.

Возможно, все они. Возможно, ни один из них. Но Санса Старк спасла не только себя, но и своего отца, когда бежала от Ланнистеров. Меньше чем за пять лет она превратилась из их игрушки в настоящую Королеву.

Она была молода, но не глупа и наивна. Все, что она делала раньше, указывало на это — но её действия по приезду в Королевскую Гавань были другими. Оберин читал договор, который она предлагала Грейджоям, и разинул рот: кто отдаст бесценный артефакт в обмен на одну аудиенцию? Это было верхом идиотизма.

Но она не была глупой. Санса вовсе не была наивной.

Тогда какая она на самом деле?

— Она играет в какую-то игру, — сказал он, ставя бокал на стол. Эллария пошевелилась, снова выгнув бровь, и Оберин продолжил. — У нее есть еще одна цель. Не просто сделать каждое королевство счастливым, не просто помочь Северу что-то получить.

— Ты так думаешь?

— Да. Иначе все это бессмысленно.

Эллария поджала губы, но только кивнула. Оберин вздохнул и наклонился вперед, положив голову на руки.

Одно я знаю точно, подумал он. Ни в коем случае нельзя недооценивать Королеву.

========== Мартеллы 7. ==========

Санса уже собиралась поговорить с Мартеллами — наконец-то, — когда паж принес её записку с печатью матери.

Это очень срочно, говорилось в записке. Приходи скорее в мои покои, Санса.

Она вздохнула, сложила бумагу и зашагала в противоположном направлении.

***

— Ты звала, мама?

Леди Кейтилин повернулась и кивнула Сансе, когда та вошла в комнату.

Джон скрестил руки на груди, не двигаясь со своего места в углу. Леди Кейтилин потребовалось больше времени, чем кто-либо мог ожидать, чтобы принять его новое положение в семье — и, хотя теперь она не огрызалась на него за каждое действие, она игнорировала его с блестящим превосходством и изяществом истинной леди. Потому тот факт, что она пригласила его в свои личные покои, был… удивительным.

Мягко говоря.

Но когда он вошел, Леди Кейтилин выглядела такой бледной и хрупкой за массивным столом, что он прикусил язык и промолчал. Что-то было не так; что-то случилось, и от этого его грудь сжимали тиски.

— Да, — ответила Леди Кейтилин. Её глаза метнулись к Джону, а затем снова к Сансе, прежде чем она протянула её аккуратно сложенное письмо. — От Робба, пришло только сегодня утром, — сказала она им. — Я прочла его несколько минут назад.

Санса нахмурилась и потянулась за ним.

Джон подошел и встал позади нее, читая через плечо.

— Арья и Бран пропали вместе с наследниками Хоуленда Рида —

— там было сражение. Насколько мы можем судить, их схватили как раз в разгаре битвы —

— мы говорили с одичалыми, которые утверждали, что они были у них, но потом сбежали. Мы понятия не имеем, где они сейчас —

— кто-то упоминал о Стене. Я направляюсь туда прямо сейчас —

— Арья и Бран пропали? — спросила Санса, и Джон узнал её тон: это был холодный, опасный тон, который она использовала перед тем, как отдать приказ. Это был голос воина, голос Королевы.

— Да, — прошептала Леди Кейтилин.

Санса встряхнула волосами, отодвинулась от него и спокойно сказала.

— Завтра я выдвигаюсь на Север. Отправь сегодня ворона в Винтерфелл, мама.

— Ты не можешь уехать, — запротестовал Джон. — А как же встречи и договоры?

— А что с ними?

— Полгода работы можно будет выкинуть в сточные воды!

— Ты думаешь, мне не наплевать? — прорычала Санса. — Бран! Арья! Кому какое дело до каких-то встреч, Мартеллов и идиотских брачных союзов, когда наша семья…

— Они всего лишь пропали.

— Возможно, они уже мертвы, — отрезала она.

Джон вздрогнул. Он безумно хотел прямо сейчас оседлать коня и немедленно уехать. Но Леди Кейтилин нервничала, и Санса инстинктивно поддавалась панике, хотя бы один из них должен был сохранять голову холодной посреди этого беспорядка. То, что при любых обстоятельствах он уехал бы без колебаний, не означало, что он должен был поступить так сейчас.

— Я знаю, — тихо сказал он, стараясь держать себя в руках. — Но мы должны верить, что это не так, а если нет, то Робб будет их последней надеждой. Мы ничего не можем сделать.

— Ничего…

— Ничего, кроме как сделать Вестерос безопасным местом для них, — безжалостно продолжал Джон. — Это значит, что мы должны закончить работу и только потом вернуться домой. Мы должны сделать эту работу хорошо и правильно. Мы должны найти как можно больше союзников, прежде чем мы встретимся с главным врагом, Санса, или ты забыла об этом?

55
{"b":"677016","o":1}