Литмир - Электронная Библиотека

— Сенмут, мне нужен был он! Его головорезы готовят заговор…

Веревки ослабли, а Северус просто прошел дальше, не говоря и слова о том, что именно это он и видел в магическом расчете Яхмес. Дворцовый переворот — бич всех эпох и цивилизаций.

— Выходит… Вы на нашей стороне, — не скрывая своего недоверия, протянул Северус чуть погодя и вышел за ограду. Вооруженные копьями эфиопцы заставили всех замереть.

Северус быстро среагировал. Стража совсем не оценила того, что палочка вдавливала кожу Инени: египтяне чуть не набросились на них.

— Стоять! — крикнул властно пленник и свел брови. — Выполнять всё, что скажет этот человек, вам ясно?

Эфиопцы обратили взгляды на Снейпа. Одна Гермиона, приходившая в себя, видела, что за строгим видом её мужа скрывается шпионская осторожность. Он подбирал слова.

— Все прямиком к главному входу дворца! Там нет никого, помогите Сенмуту немедля! Иначе его скормят крокодилам, потому что его людей задержали вместе с Инени! Мы идем к Карнаку. Будем вас ждать там. Сенмут поведет вас.

Инени согласно закивал и принял непринужденную позу. Только бы поверили…

— Понятно? — когда главный из них неуверенно кивнул, Северус раздраженно протянул, махая палочкой и скидывая веревку за веревкой, — тогда почему вы всё еще здесь? Или вы хотите, чтобы дня через два вас повесили за убийство вашего главаря?

Эфиопцы двинулись в обход и вскоре свернули за угол. Северус подогнал всех идти дальше. Руки Инени все еще пленяла веревка за спиной, но он тоже советовал поторопиться.

Гермионе активничать не хотелось. Однако её безучастность медленно сходила на нет, она приходила в себя, и нос улавливал запах опасности. Адреналин бодрил её и чуть ли не плетью подгонял.

— Северус, скажи, что происходит, почему он нам подыграл? — английское наречие показало, что состояние Гермионы улучшилось.

— Похоже, — в уголках губ закралась улыбка, — похоже, он шпион правительницы. И его люди были охраной, а вот те, который подступали к дворцу, эфиопцы, как раз люди нашего верного Сенмута…

Похоже, непонятный язык совсем не понравился Инени, и он с подозрением покосился на них. Фина же смотрела под ноги. Северус вел их узкими улочками, меж домов, петляя и виляя. Не трудно догадаться, что их путь лежал в полной противоположности от Карнака. Гермиона вытащила палочку из волос и теперь тоже была на страже.

Вскоре кончились и ветхие дома. И теперь уже негде было укрыться от беспощадного зимнего ветра. Иногда песчинки больно били по щекам и попадали в рот. Гермиона больше всего ненавидела этот скрип на зубах.

Их глазам предстали пастбища, за которыми текла река Нил. Несмотря на обеденное солнце, было прохладно, и кожа Гермионы покрылась мурашками. Она поежилась и всмотрелась вдаль. Уставшие люди медленно вспахивали землю, и лишь двое внимали всадникам, чьи лошади нервно топтались и махали хвостами. Рабам бросили по две монеты.

— Стойте, по-моему, там кто-то из стражников, ищущих Неферуре! — проговорила Гермиона и прищурилась. Она все еще не верила своим глазам.

Всем новость о царской страже показалась очень соблазнительной, ведь тогда они спасены. Будут под защитой. Инени присмотрелся и быстро бросил:

— Развяжите мне руки!

Северус прищурился и увидел эфиопцев. Веревки спали.

— Бежим!

Северус схватил Гермиону под руку и потащил к Нилу. Фина бросилась за ними, а Инени крикнул:

— Нет, там опасно!

Завидевшие беглецов стражники дали ходу коням и помчались в их сторону. Один из них крикнул, и топот эфиопских копыт увеличился втрое. Служанка испуганно вскрикнула, обернувшись: их быстро догоняли.

Гермиона иногда уставала и замедлялась, теряя время. Она давилась песком и кашляла. Чертова слабость, как же она мешала! Эфиопцы кричали им остановиться и хлестали коней, которые тут же ржали и разъяренно неслись вперед.

— Гермиона, скорее! — рычал Северус, волоча её за собой. До Нила оставалось каких-то десять метров. Но Гермиона всё чаще и чаще переходила на шаг и мотала беспомощно головой. Позади раздался крик Фины. Её хлестнули плетью и она упала. Всадники поскакали дальше.

Больше Северус не оборачивался: и так понятно, что не отстанут. Он забрал её палочку, толкнул Гермиону в воду и последовал за ней.

Вода показалась мерзкой и холодной. Волны били в лицо, и запах илистой воды неприятно отдавал гнилью. Вскоре они доплыли до середины реки. От сильного течения ее руки соскальзывали, и Гермиона крепче обнимала его шею. Греб Северус, а она слабо помогала ногами — все пыталась отдышаться.

Копыта позади стихли. Слышался только плеск от Инени, который плыл за ними.

— Мы все равно их найдем! — прорычал чей-то очень знакомый голос, но его заглушил ветер. Он же уносил и рыдания Фины. Никто не видел ее лица, изуродованного ужасом и глубоким потрясением. Живым не место за Нилом, в Царстве мертвых.

— Пузыри?

— Нам нужно экономить магию, Гермиона.

Она закивала, скрепляя ручки в замок. Их сносило правее, и, когда они ощутили вязкий ил под ногами, кувшинки с лотосами пошевелились.

Комментарий к Партия разыграна

Чем ближе к концу, тем труднее дается мне продолжение) Спасибо, любимые мои, что поддерживаете меня и читаете! Мне очень приятно видеть ваши отзывы, общаться с вами и понимать ваши эмоции))) Лю вас *сердечко*

========== Пирамида ==========

Отец Хатшепсут, Тутмос I, никогда не поддерживал культ погребения и заупокойные церемонии. Ни к чему строить пирамиды, тратиться и терять рабов со скотом. К тому же грабителей не останавливали никакие ловушки и ухищрения. Всё это, мягко говоря, удручало фараона, и он пришел к решению строить гробницы. Скрытые глубоко в горах, они имели хитрое строение: спуск в них даже с большим грузом давался легко, а вот чтобы подняться, приходилось прикладывать слишком много усилий, что совсем не устраивало грабителей.

С отменой пирамид второй берег снова одичал. Больше никто не шумел и не прогонял диких животных. Неудивительно, что крокодилы сочли тихие заросли Нила за рай. Течение несло чуть ли не в пасть сочную рыбешку, частенько удавалось схватить и животное, пришедшее на водопой. Хватало нескольких секунд, чтобы поймать добычу.

Гермиона смутно припоминала какие-то сведения из учебника маггловской биологии и какие-то рассказы Тобиаса, уже перемешавшиеся со словами Неферуре. В голове стояла каша. Лишь одно она знала точно: спастись от крокодилов было практически невозможно, особенно, если жертва находилась в их среде — в реке.

Северус подтолкнул её к берегу и тихо повелел осторожно выходить. На первый взгляд могло показаться, что течение несло к ним всего на всего гнилую корягу, но Гермиона предпочла не обманываться. Ей понадобилось мгновенье, чтобы заметить болотно-желтые глаза, наполненные лютым голодом. К ним незаметно приближался крокодил. Всё тело этого монстра скрывалось под водой. Только острые зубчики на конце хвоста показывали истинную длину зверя. Нет сомнений: монстр желал обглодать их косточки.

— Ну же! — поторопил Северус, не сводя глаз с голодного хищника. Гермиона подавила страх и двинулась к берегу. С каждым шагом ноги все больше и больше утопали в вязком иле, ледяная ткань туники липла к телу и сковывала движения. На берегу стало совсем холодно и мерзко. Дул сильный ветер, отчего пробирало до дрожи. Под ногами что-то тихо захрустело. Так обычно бывает во время заморозков, когда случайно ступаешь на тонкий слой льда, и он беззащитно трескается под тяжестью веса. Её взгляд устремился вниз. Там лежало раздавленное тельце крокодильчика, покрытое смесью крови, песка и крошки скорлупы.

Затошнило.

— Северус, здесь повсюду яйца… Это должно быть мать!

Настало время защиты. Нетрудно догадаться, какая участь грозила проигравшему. Северус сжал палочки и медленно двинулся, отступая. Крокодил догонял. Беременность выжала все соки из животного. Чтобы выжить и защитить будущее потомство, эта самка рискнула попытать удачу. В какой-то степени её поведение выражало отчаяние. В глазах пресмыкающегося плескалась слабость, будто животное собирало остатки сил для решающего маневра. Гермиона была готова кусать руки. Даже жмуриться не помогало — перед глазами все равно появлялась мать крокодилов с молящим взглядом.

65
{"b":"676154","o":1}