И вот наконец она увидела папу. Папа стоял между двух серых плащей. Толпа по обе стороны слегка раздалась, давая им место.
– Папа! – воскликнула Кара. – Папа, что происходит?!
Отец не ответил, только посмотрел ей в глаза. Глаза у него были мокры от слёз.
– Папа!
На руках папа держал что-то маленькое, завёрнутое в простое бурое одеяло.
«У меня родился братик…» – подумала Кара.
– Папа! Спаси меня!
Отец поджал губы и, кажется, хотел было шагнуть вперёд, но серый плащ, слева от него, сильнее стиснул свой посох с шаром и покачал головой. Отец сник и подался назад.
– Мне нужно тебе кое-что показать, Кара, – сказал фен-де Стоун.
– Можно мне к папе?
– Может быть, попозже. Потом. Если всё пройдёт хорошо, ты сможешь взять на руки своего братика. Хочешь посмотреть на братика, Кара?
Кара кивнула.
– Прекрасный мальчик. Чистый. Его зовут Тафф.
– Тафф…
Этого имени не было среди тех вариантов, что они обсуждали вместе, весело смеясь и втиснувшись втроём в одну кровать. Но Кара поняла, что это имя идеально подходит, сразу, как его услышала.
– Тафф…
Несмотря ни на что, Кара улыбнулась. У неё есть брат…
– Подними голову, дитя моё. Посмотри вон на то дерево.
Но ведь ночь такая холодная! Не следовало приносить сюда новорождённого младенца! Ребёнок должен быть дома, у огня…
Фен-де Стоун щёлкнул пальцами у неё перед глазами.
– Посмотри туда! Живо!
Кара послушалась.
Мамины руки были связаны вместе и зацеплены за толстый сук; ноги болтались в пятнадцати футах над землёй. Глаза были завязаны, рот заткнут кляпом.
Кара завизжала.
Услышав голос дочери, Хелена Вестфолл задёргалась в своих путах. Испуганный ропот пробежал по толпе – первый звук, который жители деревни издали с тех пор, как привезли Кару.
– Не бойтесь, не бойтесь! – сказал им фен-де Стоун. – Она больше не опасна!
В животе у Кары возникла сосущая пустота, отчасти похожая на голод.
До сих пор Кара была растеряна и напугана, но сейчас все эти чувства сменились другим, куда более сильным.
Яростью.
Она набросилась на фен-де, не задумываясь о том, что это самый могущественный человек во всей деревне.
– Зачем вы её мучаете?!
Кара изо всех сил лупила мужчину в грудь. Он даже не пытался её удержать, только смотрел с холодной усмешкой.
– Твоя мать ведьма, Кара. Она опасна для Де-Норана.
– Врёте!
– Она ходила в Чащобу и общалась с Лесным Демоном.
– Неправда, неправда! Мама хорошая!
– Она погубила двух людей.
– Замолчите! Не врите!
– Тому есть свидетели, Кара. Почтенные граждане Де-Норана. Они своими глазами видели, как она творила чёрную магию. Вдова Гейбл. Наставник Блэквуд.
– Нет! Нет! Нет!
Фен-де Стоун перехватил кулаки Кары и уставился на неё.
– Твой отец, девочка! Даже твой отец это признал!
Кара осела на деревянный помост. Подняла глаза на мать, которая снова застыла и не двигалась. Посмотрела на отца.
– Пусть он перестанет! – сказала Кара. – Пусть не врёт!
Но отец избегал встречаться с ней глазами, и тогда Кара поняла, что фен-де Стоун говорит правду.
Мир вокруг поплыл, закружился.
– Сколько тебе сравнялось? – спросил фен-де Стоун.
Кару клонило в сон. Она не понимала, что означают эти слова.
– Твой возраст, Кара! Сколько тебе лет исполнилось?
– Пять.
– Пять… – повторил фен-де и тяжко вздохнул. – Несомненно, уже слишком поздно! Однако Дети Лона во всём держатся справедливости, и нам предстоит выяснить, не унаследовала ли ты способности своей матери. Не ведьма ли и ты сама, Кара Вестфолл.
Только тут Кара заметила второе дерево. Меньше, чем дерево её матери, но с таким же колышком, вбитым в кору.
– Поняла, значит, – сказал фен-де Стоун, проследив направление её взгляда. – Тем лучше. Так проще.
– Я не ведьма!
Фен-де улыбнулся, и Кара с тошнотворным чувством поняла, что он, на самом деле, забавляется.
– Многообещающее начало! – сказал он, хлопнув в ладоши. – Но давай-ка убедимся наверняка, ладно?
Джозеф и тот другой, низенький – теперь Кара узнала Бэйли Риддла, могильщика, – провели через толпу некое существо. Больше всего оно походило на собаку, с угольно-чёрным мехом с седыми разводами и удлинённой мордой. Шкура на нём болталась так свободно, как будто животное было проклято сверхизобилием кожи.
– Таких, как он, осталось мало, они сейчас лишь тень себя былых, – сказал фен-де Стоун. – В Древних преданиях такие звери гордо бродили с великими охотниками и помогали им выслеживать ведьм в самых мрачных уголках Мира…
Взгляд предводителя сделался отстранённым – он воображал былую славу своего народа.
– Тогда мы называли их истинными именами. Гант-руаал! Трандикс! Даник Юдзел! Однако в нынешние невежественные времена они известны как ночные искатели.
Странному созданию явно было нелегко подниматься по лестнице. Джозеф яростно дёрнул его за цепочку, ночной искатель басовито заскулил и потащился дальше на сложенных назад лапах. Кара, несмотря на весь свой ужас, почувствовала нечто вроде сострадания к бедной твари. Вскарабкавшись наконец на помост, существо искоса взглянуло на девочку лиловыми глазами, которые на менее кошмарной фигуре выглядели бы даже красивыми.
Фен-де Стоун кивнул Джозефу. Тот медленно размотал накрученную на руку цепь и отпустил существо на свободу.
– Давай! – сказал фен-де Стоун, цокнув языком и указав на Кару. – Ищи!
Ночной искатель приподнялся на лапах и пошёл вперёд. Кара дёрнулась было в сторону, но Риддл удержал её на месте.
– Гляди, гляди! – шепнул он ей на ухо. – Это нечто!
Ночной искатель подался вперёд, так что его длинная морда уткнулась в помост, потом вытянул свои задние ноги, выставив напоказ здоровенные, безволосые лапы. Следом распрямились передние ноги – треск расправляющихся костей эхом разносился в безмолвной ночи, пока существо росло у неё на глазах. Вскоре оно сделалось вдвое, втрое больше прежнего. Сколоченный на скорую руку помост протестующе застонал под неожиданным новым грузом.
Ночной искатель уселся на задние лапы. Его скулёж сменился жалобным завыванием, а из передней лапы выскочила прозрачная иголка, длиной в предплечье Кары. Тварь вскинула голову и обнажила зубы, продемонстрировав крупные, зазубренные резцы, которых у неё только что не было и в помине.
– На твоём месте, Бэйли, – негромко посоветовал фен-де Стоун, – я бы сделал шаг назад.
Руки Кары очутились на свободе за полсекунды до того, как ночной искатель прыгнул и повалил её на помост. Массивная лапа уперлась Каре в грудь, глаза зверя уставились ей в глаза. Из пасти свисала тёплая слюна.
Кара даже не заметила, как иголка вонзилась ей в руку, пока ночной искатель не сел на задние лапы и не уставился на кровь на кончике иглы. Кара подумала было, что он сейчас её слижет, но вместо этого ночной искатель погрузил иглу глубоко себе в ноздрю. Содрогнувшись всей своей массивной тушей, он втянул в себя кровь девочки и гулко фыркнул.
После длительной паузы ночной искатель распрямился, как будто приняв решение. Он занёс свою лапу с иглой и направил её в правый глаз Кары.
– Не-ет! – завизжала она. – Не надо! Пожалуйста!
Вторая лапа ночного искателя давила ей на грудь неподъёмной тяжестью. И как бы Кара ни вертелась и ни дёргалась, она была не в силах подвинуться ни на дюйм. Каждый вдох, и то давался с трудом.
– Суд свершился! – провозгласил фен-де Стоун. – Похоже на то, что нынче ночью мы избавим мир от двух ведьм сразу. Да воссияет вновь величие Детей Лона!
Толпа взорвалась радостными воплями.
– Нет! – крикнула Кара, но теперь её голос звучал совсем тихо. – Я же не ведьма!
Игла была все ближе к её глазу, пока наконец перед Карой не осталось ничего, кроме острия, блестящего во тьме.