– Ч–что вы соб–бираетесь делать? – дрожащим голосом спросил мальчик. Мадам Трюффор исчезла из его поля зрения, и у него появилось плохое предчувствие.
– Вышивать, что же ещё? – хладнокровно отвечала дама. Судя по всему, она возилась с маховиком – игла опустилась чуть ниже, проткнув острым кончиком белую ткань. Лаврик невольно отметил, что в таких масштабах она напоминает жало какого–то шершня–переростка.
«Нужно что–то делать», – решил он и изо всех сил дёрнулся в сторону. Послышался треск материи, но освободиться ему не удалось. Что–то продолжало крепко держать его. Он попробовал ещё раз – в спину снова кольнуло.
«Она меня булавкой приколола», – сообразил Лаврик. Он вдруг ясно представил себя экзотической бабочкой, пойманной в сачок коллекционера.
Перед ним снова появилось лицо мадам Трюффор.
– Итак, твоё второе испытание начинается! – торжественно провозгласила она. – Я нанесла на белое полотно три рисунка. Ты лежишь на линиях, которые относятся к двум из них. И лишь третий безопасен для тебя. – Тут она насмешливо улыбнулась: – Если, конечно, ты не увлекаешься иглоукалыванием…
У Лаврика засосало под ложечкой.
– Когда ты ответишь на мой вопрос, машинка автоматически начнёт вышивать рисунок. В случае ошибки, винить тебе придётся только самого себя…
Лаврик судорожно сглотнул.
– Какой вопрос? Что за рисунки? – прошептал он.
– О, не так быстро! – Губы мадам Трюффор растянулись в усмешке. – Одну секундочку.
Её лицо на миг исчезло, а потом перед Лавриком возник белый лист бумаги. В центре располагался рисунок, изображающий комок хаотично переплетённых линий. Мальчик нахмурился, пытаясь сообразить, что это такое, и тут до него дошло.
– Так это же перекати–поле2!
– Ты удивительно догадлив, – кивнула дама, и рисунок тут же сменился другим. – Номер два.
Это был эскиз растения с причудливым корнем, напоминающим человека. Лаврик мгновенно его узнал.
– Мандрагора3! – воскликнул он. Это растение он видел в фильмах и много о нём читал.
– Ты прав и на этот раз.
С этими словами мадам Трюффор показала третий рисунок. Карандашный эскиз изображал удивительное дерево. Плоды на нём росли прямо на стволе! Лаврик узнал и его. В прошлом году они в школе готовили доклады о растительном мире Южной Америки. Учительница дала им целый список, из которого можно было выбрать что–то одно, но Лаврик так заинтересовался, что прочитал про все.
– Это жаботикаба4, – уверенно сказал он.
– Ты и в экзотических растениях силён, как я вижу, – похвалила его мадам Трюффор, но мальчик был не совсем уверен, что искренне. Он безразлично пожал плечами, при этом головка булавки больно врезалась ему в спину. Лаврик поморщился.
– Итак, вопрос! – провозгласила мадам Трюффор, и Лаврик почувствовал себя участником какой–то интеллектуальной телепередачи. Правда, в таких передачах людей не уменьшают в размерах и не прикалывают булавками. «А было бы намного интереснее», – невольно подумалось мальчику. Спохватившись, он заставил себя сосредоточиться на вопросе.
– Какое из этих растений снится нашей милой Анютке… – мадам Трюффор чуть помедлила и, выдержав зловещую театральную паузу, закончила: – … в кошмарах?
Лаврик нервно кашлянул. «Откуда мне знать?!» – чуть не закричал он.
– Как обычно, у тебя есть целых шестьдесят секунд на размышления, – равнодушно произнесла дама. – Начинаю обратный отсчёт. Шестьдесят… – и с этими словами она перевернула ставшие теперь огромными песочные часы и поставила их на полотно рядом с мальчиком.
У Лаврика в голове поднялся целый вихрь мыслей и разрозненных воспоминаний.
С Аней они познакомились в детском саду. Она была самой худенькой и маленькой из всех, поэтому её прозвали Анюткой. Анютка отличалась богатой фантазией. Даже чересчур богатой. Как–то она потеряла тапочек и убедила себя, что под её кроватью поселилось чудище, которое питается её вещами. Всюду девочке мерещились какие–то лица, которых она панически боялась. Однажды на руке она обнаружила маленькое пятнышко, и ей пришло в голову, что это чёрная метка. Девочка до самого вечера вздрагивала от каждого шороха. «У неё и обычная крапива может чудовищем обернуться!» – подвёл итог мальчик и решил действовать методом исключения.
Жаботикабу можно сразу отбросить. В ней нет ничего страшного, хотя цветы немного похожи на инопланетян.
Что касается перекати–поля и мандрагоры, тут всё сложнее. Оба растения овеяны легендами, которые могут внушить ужас и не такой впечатлительной особе, как Анютка. Перекати–поле похоже на ведьму, а мандрагора – на маленького злобного карлика. Он попытался взвесить на мысленных весах страх, вызываемый той и другим, но получалось не особо продуктивно.
Мальчик заметил, что во время падения очки на нём чуть перекосило. С трудом дотянувшись до них рукой – мешала булавка, он прислушался к монотонному голосу мадам Трюффор. Та досчитала уже до половины.
Кое–как умудрившись протереть очки о футболку, Лаврик снова нацепил их на нос.
И тут в его памяти ожила картина – Анютка стоит у доски, а в руках у неё цветная иллюстрация.
– Жаботикаба, или Бразильский виноград – это очень интересное дерево.
И смущённо замолкает. В классе стоит полная тишина.
– А дальше? – строго вопрошает учительница.
Анютка переминается с ноги на ногу и неуверенно говорит:
– Жаботикаба может заинтересовать любого.
Учительница раздражённо щёлкает ручкой.
– Это мы уже слышали. Аня, ты подготовила доклад или нет?
Анютка всхлипывает.
– Нет, Вероника Герасимовна, я… я не готова.
– Садись, два.
Опустив голову, Анютка возвращается на место.
– Вот так жаботикаба! – хихикает кто–то на последней парте.
Лаврика в пот бросило от этого воспоминания.
– Блин, я же не помог Анютке с докладом!
Он вспомнил, что в тот день у девочки сломался интернет, а в библиотеке был санитарный день. Он обещал позвонить ей вечером и рассказать всё, что знает о жаботикабе, но так и не сделал этого. По телевизору шла серия передач про ядовитые растения, и он забыл обо всём на свете!
«Вот так друг», – с укором подумал он. Анютка потом вообще больше не бралась за доклады. Ритка сказала, что некоторые одноклассники начали дразнить её Жаботикабой Интересной, и девочка до сих пор вздрагивает, вспоминая свой позор.
«Надо попросить у неё прощения», – решил Лаврик.
– Твоё время истекло, – торжественно объявила мадам Трюффор.
Лаврик зажмурился и выпалил:
– Жаботикаба!
Он услышал скрежет механизма, и машинная лапка с громким лязгом опустилась, прижав ткань. Иголка мерно заходила вверх–вниз, и поверхность под Лавриком пришла в движение. Под однообразный рокот машины полотно начало покрываться зелёным узором. Были моменты, когда мальчику казалось, что до лапки осталось совсем ничего, но всякий раз траектория рисунка менялась, и расстояние между ним и иглой снова увеличивалось.
«Неужто угадал?» – осмелился подумать Лаврик, и в то же мгновение машинка остановилась. Мальчик облегчённо вздохнул.
– Осталось чуть–чуть, – оповестила его мадам Трюффор, и вновь нажала на педаль.
Лаврик с ужасом обнаружил, что его несёт прямо к лапке.
«Надеюсь, сейчас там будет какой–нибудь изгиб!», – успел подумать мальчик, прежде чем над его головой возникли два металлических «ушка».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.