Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он плакал по Эдди, но, в конце концов, понимал, что поступил справедливо по отношению к ней.

/

Он пришел в школу с первым звонком. Спустя неделю прогулов.

Я готовлюсь к благородной войне. Я спокоен. Я знаю тайну. Я знаю, что будет, и я знаю, что никто меня не остановит. Даже я сам.

Он опустил палец на курок и толкнул дверь.

/

Мойра испепеляла его взглядом, полным отвращения, когда он вошел в дом после бойни.

— Что ты сделал с мадам Констанс? — закричала она, но он прошел мимо нее.

Даже не оборачиваясь, он направил на нее пистолет и выстрелил в нее последней пулей. Он не стал смотреть на принесенные повреждения, но пуля попала ей прямо промеж глаз, забрызгивая ошметками ее мозгов белые стены позади Тейта. Поднимаясь по лестнице, он надеялся, что увиденное поможет составить полицейским премиленькую картину. Он был спокоен, будто ничего не произошло, будто это был обычный день.

/

Заходя в свою комнату, он увидел, что она лежала на кровати, покрасневшими глазами рассматривала книжку о птицах, срок сдачи которой в библиотеку уже давно истек.

— Тейт? — пробормотала она, даже не подозревая о случившемся кровопролитии, — Что происходит? — Он сел, повернувшись к ней спиной и покачал головой.

— Ничего, совсем ничего, — успел пробормотать себе под нос он, прямо перед тем, как первый коп вломился в комнату.

Он лежал на полу, захлебываясь собственной кровью, его окружали спецназовцы, пытаясь уловить его последние слова, которые он никогда бы им не сказал. Тогда появилась она, со всхлипами склонилась над ним, невидимая для команды SWAT. Она обнимала его, когда он умирал, усыпая его лицо поцелуями и слезами. И в последний раз в жизни он почувствовал умиротворение.

Он появился позади нее, наблюдая за своим бездыханным телом. Он будто испытал внетелесный опыт, за исключением того, что все происходило по-настоящему, — Мне тоже нравятся птицы, — сказал он ей, отчего она повернулась, но ее лицо ничего не выражало.

Она с осторожностью посмотрела на него, а затем сделала шаг ему навстречу, будто боясь, что если они коснутся друг друга, то он исчезнет, — За что ты их любишь? — проскулила она.

— За то, что они могут улететь, когда жизнь превращается в хаос, — Жизнь — это хаос, и так будет всегда. Только вот он не хотел улетать от нее никогда, — Я люблю тебя. Вот, я признался. Не только на доске.

Он обнял ее за талию. Позади него люди грузили его истекающее кровью тело на каталку, а рука все еще сжимала воздух так, словно вместо него там был пистолет, — Как думаешь, в другой жизни все закончилось бы так же? — пробормотала Вайолет, уткнувшись в его пальто, не в силах бросить взгляд на его труп.

— Мне все равно. Я бы ждал… вечность, если придется, — и он сильнее прижал ее к себе, — Я бы умер бесчисленное количество раз ради тебя, — он вытер подушечками пальцев ее слезы, — Не плачь. Жизнь слишком коротка для горя.

Вайолет покачала головой, — Ты ошибаешься. Это вечность. Вечность, в камере без окон.

/

В первый раз, когда он переступил порог этого дома, он уже знал, что останется в нем навсегда.

Даже сейчас, он не желал ничего другого.

/

Мне лучше птицу Грома ждать, любя,

Им свойственно с весной лететь домой.

Глаза закрою — гаснут краски дня,

(Ты, кажется, фантазия моя)

— Сильвия Плат

/

конец.

* The Smiths — Please, Please, Please, Let Me Get What I Want

** Перевод стихотворения — Ifigenia

11
{"b":"675114","o":1}