Литмир - Электронная Библиотека

И перед гибелью она выстрадает столько, сколько человек не способен, особенно — наивная шестнадцатилетняя девчонка.

Что может быть прекраснее?

— Согласен!

— Ты живешь в том жутком полуразрушенном доме? — Лиза от волнения заламывает пальцы. — Зимой там холодно. Тебе есть еще куда пойти?

— На что намекаешь, пирожочек? — своими смешками Пеннивайз напоминает девушке Румпельштильцхена.

Пока ты делаешь всё так, как ему угодно, он улыбается и ведет себя вежливо; но только попробуй оступиться, и крупно пожалеешь, что когда-то с ним связалась. Лиза этого не замечает.

— Беспокоюсь.

— И всё?

— Ты теперь мой друг. Я буду заботиться о тебе, а ты — обо мне.

— Ну, разумеется, — на его загримированном лице расползается хищный оскал. Затуманенный разум мешает Лизе адекватно воспринимать реальность. Она протягивает руку, намереваясь скрепить их обещание рукопожатием. Пеннивайз до хруста сцепляет зубы, удерживая порыв разинуть пасть. — Друзья. Мы друзья!

— Счастье, что мой отец нас не слышит, — облегченно выдыхает девушка и переводит взгляд в том направлении, куда указывает клоун. Лиза так и не приняла его новый подарок. — Я съем потом. Ты всё еще не дал ответа на вопрос, откуда узнал мое имя…

Лиза отворачивается всего на секунду, — ее отвлекают голоса детей, доносящиеся с улицы, — а когда поворачивается обратно, Пеннивайза уже нет в комнате.

***

До начала первого урока двадцать минут. Лиза пришла пораньше, чтобы избежать скандала с отцом. Он завтракал на кухне и слышал, как дочь спускалась по лестнице, но не успел пожелать доброго утра и пригласить позавтракать вместе. Она предпочитает ходить полдня голодной, чем столкнуться с отцом.

Скоро они напрочь перестанут понимать друг друга.

В школьной столовой давка. Повара не успевают приготавливать блюда: только выложат на прилавок пироги, пиццу, всякие пирожные, как голодные дети тут же всё сметают. Автоматы опустели вчера, а забить их новой едой ещё не успели. Лиза проверяет время на наручных часах: она десять минут стоит в очереди. Впереди минимум человек тридцать. Точно не успеет позавтракать. Придется сидеть с урчащим желудком и думать не об уроках, а о еде.

Ее окликает Дженнифер. Она одна заняла весь столик; а может, просто никто не хочет сидеть рядом. Эту девушку побаиваются.

Лиза проталкивается сквозь очередь к подруге.

— Не завтракала? Я тебя угощу.

— Премного благодарна. — Лиза подсаживается к Дженнифер под боязливые взгляды школьников. — Я в должниках не остаюсь. Приглашаю тебя после школы к себе в гости. Отец не станет допекать нас, он будет на работе. Посидим спокойно, подготовимся к урокам.

— Какое впечатление от Дерри?

— В целом здесь нормально. Я поспешила с выводами. Или просто развивается паранойя. Должно быть, после переезда всегда такое ощущение, будто целый город что-то скрывает от тебя.

— Наверно. Я родилась в Дерри, за пределы города не выезжала. Очень хочу бросить учебу и отправиться колесить по странам. Боже, это моя мечта! А чего бы ты хотела? У тебя есть мечта?

— Это снова происходит! — доносится из толпы мужской голос. Все переключаются на паренька в очках, держащего местную газету свежего выпуска. В маленьких городках новости узнают через газеты или по слухам от бабушек, а не из интернета. Навевает теплую атмосферу старых добрых фильмов. Лиза убеждается, что в Дерри не так уж и плохо. — Пропала Нэнси. Я был знаком с ней. Эй, Глен! Помнишь ее? Наша одноклассница!

— Ого! Когда она пропала? Что говорят на улицах?

Дети забивают на завтрак, собираясь около паренька с газетой.

— Ты ее знаешь? — обращается Лиза к Дженнифер. После заявления об исчезновении девушки ее аппетит испортился, чего не скажешь о Марш. Она в задумчивости жует очищенные кедровые орехи. — Происходит то, о чем ты предупреждала?

— Вероятнее всего, да.

— Что нам делать?

— Нам? Ничего. Пусть этим занимается полиция.

— Как ты можешь…

— Я просила не лезть в это, Лиза.

— Так нельзя, — она от возмущения чуть ли не ударила рукой по столу. Безразличие Дженнифер к происходящему поражает до глубины души. Подруга, чувствуя враждебность Лизы, раздраженно складывает еду в ланч-бокс. Разлом в дружбе случился раньше, чем они обе думали. — Полиция может месяцами распутывать дело и в итоге так его и не раскрыть. Будет эффективнее, если поисками займутся волонтеры!

— Ты неугомонная.

— Еще какая. Пойдешь со мной в полицейский участок?

— Прости, но нет.

— Твое право. Обед после школы в силе.

На выходе из столовой внимание Лизы привлекает зазывающий звон колокольчика.

Девушка круто меняет курс направления, словно любимый обученный питомец, которого позвал своим звоном хозяин…

========== Часть 5 ==========

Незримая сила ведет девушку, уводя в подсобное помещение. Внутренний компас, подчиненный чужой воле, подсказывает, что нужно следовать этим курсом. Раздражающие голоса школьников, еще минуту назад набатом стучавшие в ушах, глохнут и постепенно окончательно затихают. Лиза спускается по ступенькам, держась за перила. Кругом царит полумрак. Искать выключатель нет времени, поскольку она пришла сюда в поисках чего-то иного.

Бёрк рассчитывала не влезать в неприятности, не оставлять после себя след в истории города Дерри. Она хотела быть в стороне, не рискуя своей жизнью, но те силы, что уже несколько дней кряду управляют Лизой, ей неподвластны.

Отголоски разума достигают ее в виде гневной тирады уборщицы, пробиваются сквозь туман и вытаскивают девушку из транса. Между иллюзией и реальностью проносится рябь. Лиза растерянно моргает, стоя посреди комнаты. Не в состоянии вспомнить, зачем она сюда спустилась, девушка чертыхается. Просто так ученику нечего делать в подсобке. Лиза намеренно спустилась сюда, чтобы что-то отыскать.

Это крайне важно. Это, важнее всего, что случалось с ней за всю жизнь.

Внезапно Лиза срывается с места, судорожно разбрасывая повсюду вещи. Она найдет то, за чем сюда спустилась. Бёрк походит сейчас на умалишенную в приступе бешенства. Немудрено, что уборщица дважды перекрещивается и уносится в кабинет детского психолога.

— Должен быть здесь… он должен быть здесь…

— Что за срочность? — спрашивает женщина средних лет, заходя в подсобку вместе с суетливой уборщицей. Та указывает рукой на школьницу, мечущуюся по комнате. — Давно она в таком состоянии?

— Пару минут. Я сразу за вами поспешила.

— Ясно. Оставьте нас наедине, пожалуйста.

— Без вопросов.

— Моя дорогая, что ты ищешь?

— Его!

— Можешь уточнить, кого именно? — женщина подходит не спеша, дабы не спровоцировать Лизу на резкие выпады. Она говорит тихо, стараясь ее успокоить. — Ты сильно напугала Клариссу, а довести нашу уборщицу до такого состояния еще никому не удавалось.

— Вот оно. Нашла, — словно в бреду, шепчет Лиза, отодвигая тяжелый сундук. — Помогите мне!

— Что там?

— Этот запах. Неужели не чувствуете? Аж с ног сбивает!

Вдвоем они отодвигают тяжелый сундук со всяким барахлом. Лиза вытирает грязные руки об одежду, не заботясь о предстоящей стирке, и опускается на колени. Холод бетона пробивает до мурашек. Под сундуком обнаружился люк. Как только девушка открыла его, психолог охнула, схватившись за сердце.

— Матерь божья, это… — женщина зажимает нос, от страха отступая назад до самой стены. — Это то, о чем я думаю?

— Вам следует позвонить в полицию, миссис Брайан.

Скоро приехал полицейский наряд, и копы оцепили всю подсобку и заклеили вход желтой лентой. Криминалисты осмотрели всю комнату, заглянули в каждую щель. Больше трупов не нашли. Под полом была вырыта яма достаточной глубины для сокрытия трупа молодой девушки. Тело успело разложиться. Сделав примерный анализ, судмедэксперт вынес вердикт, что труп был закопан всего месяц назад.

По звонку директора в школу приезжает Ричард. Он не спрашивает, всё ли в порядке с дочерью, не тревожится о ее здоровье, а набрасывается с упреками. Окружающие их люди начинают перешептываться. От мужчины несет убивающим наповал запахом спиртного. Уже и на работе попивает. Лиза смотрит на отца, на его лицо пунцового цвета, и задается вопросом: оно побагровело из-за криков, или было таким и до этого из-за парочки рюмок?

4
{"b":"674760","o":1}