Литмир - Электронная Библиотека

На том визит хитреца Рональда был закончен. Он мгновенно собрался и торопливо покинул замок. Всю обратную дорогу к себе на корабль, где у него пока была устроена резиденция, Ронни похихикивал да похохатывал, с наслаждением вспоминая состоявшийся разговор.

– Ох, принцесса,… ну и крепкий орешек,… ха-ха, вон как она не хотела брать мою мантию-сюрприз!… ну ничего я всё равно перехитрил её,… всучил-таки подарочек!… глупая Элзе, вздумала мне отказать,… ха-ха, я и не таких уламывал! И как же хорошо, что ещё не примчался её батюшка, этот болван король!… ха-ха,… благо он в это время просиживал в балагане и смотрел наше весёлое представление,… хи-хи,… а то бы ещё и он там мешался да кочевряжился!… Ха-ха,… а так всё прошло гладко, теперь можно и за дело взяться,… вбить клин между ними!… хи-хи-хи,… рассорить их в пух и прах, да заставить короля отдать мне принцессу в жёны! А там глядишь и королевство к рукам прибрать,… тем более скоро наши солдаты на кораблях прибудут,… поспеют голубчики,… вот и придёт ко мне подспорье,… ха-ха-ха!… – потирая от удовольствия свои когтистые лапы, грубо ехидничал Ронни.

Впрочем, с его стороны это было вовсе не ехидство, а чётко продуманный план. Вручив принцессе Элзе мантию с королевскими вензелями и регалиями, ловкач Рональд тем самым вознамерился внести в её тёплые отношения с отцом холодный разлад. А уж что-что, а вносить разлады он умел. И использовал для этого всякие вёрткие ухищрения, включая коварство, лесть, и интриги.

Вот и в этом случае, он, заранее насоветовав королю, отправится в балаган на якобы новую выдающуюся постановку, примчался к принцессе и вероломной лестью попытался заставить её делать то, что ему выгодно. И хотя сразу у него этого не получилось, но зато со второй попытки зацепка для раздора была найдена. Принцесса забрала мантию, а значит, можно было начинать действовать.

Теперь оставалось только нашептать королю, что его дочь с нетерпением примеряет монаршью мантию с символами королевской власти и немедленно желает свергнуть его. Отчего, разумеется, в голове у короля тотчас бы поселились тёмные мысли и сомнения. Ну а дальше хитрецу Рональду ничего не стоило убедить короля в том, что принцессу надо срочно выдавать замуж и лучшего жениха, чем он ему не найти. А от мысли о женитьбе у плута Ронни поднималось настроение.

И вот в таком приподнятом расположении духа он возвращался к себе на корабль. А там его ждала ещё одна приятная новость. Те корабли с солдатами, о которых он только что вспоминал, вошли в воды королевства и уже вот-вот должны были бросить якорь в порту.

– Ха-ха!… ну, это же великолепно!… да просто замечательно! Завтра же с утра навсегда рассорю этих двух заносчивых мышей,… эту кривляку принцессу с её глупцом отцом,… хотя и она-то тоже не очень умна,… ха!… поверила, что я влюбился в неё! Ха-ха!… да на что она мне нужна,… вся эта комедия с женитьбой только для того, чтоб заполучить в союзники её папашу короля! А потом лестью и уговорами я запру её на её же половине! Ха-ха,… и пусть себе сидит там хоть до скончания века да верит, что я её люблю! А в это время я со своими солдатиками захвачу всё их мышиное королевство! Эх, ну где же они, мои верные вояки,… скорей бы уже причалили! Ведь сегодня вечером в замке будет бал,… и я намериваюсь явиться туда уже со своей новой стражей!… – нетерпеливо вглядываясь в горизонт, мечась по палубе, нервно рассуждал Ронни, ожидая пополнения.

А вскоре показались и сами корабли. Но только теперь это были уже не те прежние маленькие, скромные, торговые судёнышки с подарками, а огромные военные барки полные солдат-крыс вооружённых острыми зубами и когтями. Коварный план жуликоватого посла по бескровному вторжению в тихое мышиное королевство воплощался в жизнь прямо на глазах.

8

Тем же вечером Рональд, облачившись в военный мундир, как и намеривался, явился в королевский замок на бал в сопровождении новой стражи, сплошь состоящей из отборных, только что сошедших на берег солдат-крыс. О, это были настоящие боевые крысы, они в корне отличались от тех первых пушистых, улыбчивых крыс-купцов доставивших сюда аттракционы и развлечения. Эти были уже вышколенные, холодные, невозмутимые крысы-воины готовые в любой момент начать рвать и метать. Их выправка, стать и габариты внушали местным жителям благоговейный страх и ужас.

Но вот что удивительно, все столичные мыши, как одна, невзирая на это принимали крысиных солдат, словно те были их старинные друзья, будто к ним в гости пожаловали дальние родственники из-за океана, правда, которых они никогда не видели. Так же поражало ещё и то обстоятельство, с какой скоростью была забыта долгая дружба мышей с котом Василием. И даже более того, теперь все мыши только и делали, что говорили о Василии гадости и вспоминали его, как какого-то своего злейшего и заклятого врага.

– Да он нас всё время притеснял! Да что доброго-то мы от него видели! Пользовался нами как хотел! Хорошо хоть приехал посол Рональд и открыл нам глаза на его бесчинства! Мы никогда не простим этого бессовестного Василия! – перекликивались меж собой местные торговцы на ярмарке, единодушно осуждая кота. Вот так, всего за каких-нибудь пару дней, мнение обитателей столицы кардинально поменялось.

Ну а после сегодняшнего бала всё обещало быть ещё только хуже. Посол Рональд до такой степени запудрил мозги королю, что тот безропотно поддался на его уговоры и тут же согласился ввести в столице постоянные патрули и караулы из крысиных солдат.

– Ладно, милейший мой друг Ронни,… раз уж вы говорите, что для абсолютной безопасности и порядка в королевстве, необходимы караулы из ваших воинов,… то я, даю вам на это своё разрешение! Хватит с нас этого кота,… долой его,… мы рады вашему крысиному войску,… а для его дислокации выбирайте себе любое удобное место,… занимайте всё, что вам заблагорассудится… – приняв опять изрядную порцию сидра и моментально раскиснув, распорядился король. Ах, бедняга, он даже и представить себе не мог, на что он дал своё согласие. Да уж, пьянящие напитки до добра не доводят.

– О, Ваше Величество вы самый наимудрейший из всех королей,… вы сделали правильный выбор, заменив кота, нашими крысами,… уверяю вас, вы не разочаруетесь! И кстати, у меня к вам есть ещё одна маленькая, ну просто-таки малюсенькая просьбочка,… в знак нашего прочного союза не могли бы вы отдать мне в жёны вашу дочь?… а то ведь вы сами видите какой строптивой она становиться! Ну, просто не управляемой,… вот даже и сейчас, когда ей надо быть на балу она сидит у себя и не желает выходить! Ну, да это ладно,… а тут вот что ещё про неё говорят,… дескать, она на ваше место метит,… к трону приглядывается и уже мантию с властной символикой примеряет,… и, мол, есть тому доказательства,… вот, какие дела! Как бы чего глупого не натворила,… тут за ней глаз да глаз нужен,… сами понимаете, возраст такой,… мысли разные в голову лезут,… с правильного пути могут сбить,… а я-то тут как тут, и направлю её, куда следует… – нагло обманывая и клевеща на принцессу, вкрадчиво надавил на короля хитрец Рональд. Однако король от его натиска нисколько не смутился и тут же ответил.

– Ха, да вы правы дружище, с этой молодёжью нужно держать ухо востро,… хотя, честно говоря, я был бы не прочь, чтобы принцесса заменила меня на троне,… а пусть станет королевой!… почему бы и нет! Я ведь за трон не держусь,… мне бы теперь только кружку крепкого сидра да тёплую подушку под бок! А вот ей всё остальное,… и ей точно пора замуж,… это вы верно подметили,… так что я не против!… валяйте, женитесь… – уже не на шутку разойдясь, махнул рукой король и лихо присоединившись к вальсирующим парочкам пустился в пляс.

Бедняга старик сейчас настолько захмелел и сделался таким безрассудным, что был готов немедля отдать свою дочь за первого попавшегося крыса. Ну а крысиному послу только того и надо было, ведь всё само плыло к нему в руки. Король отдавал корону и власть принцессе, а ему оставалось только прибрать к рукам саму принцессу, и чем быстрее, тем лучше. Ронни аж затрясся от нетерпенья.

7
{"b":"674208","o":1}