Литмир - Электронная Библиотека

Гарри вздохнул, но тут же подбежал к нему. Вместе они обыскали каждый дюйм помещения, даже вместе перевернули василиска, чтобы проверить, нет ли скрытых отверстий под ним. Но даже это приводило к разочарованию.

— Черт возьми! — сказал Доктор, глядя на секунду так, как будто он хотел пнуть змею, но сдержался. Он упер руки в бока и глубоко вздохнул. — Я действительно надеялся, что оно будет здесь.

— Рон и Гермиона все еще ищут, — сказал Гарри с плохо скрываемым оптимизмом. — Они могут найти его под третьим этажом.

Доктор пожал плечами:

— Может быть, — пробормотал он, проводя рукой по своим непокорным волосам, и опустился на Василиска, как будто это была скамейка в парке. Гарри, однако, не задавался этим вопросом, слишком обеспокоенный своим внезапным отсутствием энтузиазма; то, что Доктор имел в запасе до этого момента.

— Мы должны найти это зеркало, — он почувствовал необходимость напомнить ему. — Мы должны это сделать.

Доктор оторвал взгляд от ботинок, увидел отчаяние на лице Гарри и вскочил на ноги.

— Да, это так. — сказал он, а затем серьезно посмотрел на Гарри. — И у нас нет времени обыскивать этот замок сверху донизу. Следующее место, куда мы пойдем, должно быть там, где зеркало. Так что думай, Гарри! Если бы мы были Дамблдором, где бы мы его спрятали?

— Если мы не хотим тратить время впустую, нам, вероятно, не стоит пытаться думать, как Дамблдор, это ни к чему не приведет.

— Но почему же?

— Потому что Дамблдор-гений. Истинный, настоящий гений. Но он еще и совершенно чокнутый.

Казалось, что у Доктора на кончике языка вертится ответ, но он так и не появился. Вместо этого он задумчиво отвел взгляд от Гарри, его глаза прошлись по всей комнате комнате, как будто соединяя невидимые точки. Затем он издал сдавленный крик радости и повернулся к Гарри с улыбкой почти такой же широкой, как василиск у их ног.

— Вот именно! Дамблдор просто чокнутый. Он же полный псих. Безудержный, абсолютно буйный Лунатик!

— Ладно, спокойно, — предупредил Гарри, но Доктор не замедлил шаг.

- Это человек, который целый год держал в своей школе гигантского бешеного трехглавого пса, и только запертая дверь отделяла его от замка, полного учеников. Студенты, которые провели весь день, изучая заклинания, чтобы разблокировать указанную дверь. Дамблдор не думает как нормальные люди — они скучные! — он бы сделал что-то гораздо более интересное с массивно мощным артефактом, разыскиваемым темными магами!

Только после последней фразы Гарри понял, к чему клонит доктор.

— Зеркало не спрятано! — воскликнул он, и его голос эхом разнесся по огромному залу.

— Напротив, я готов поспорить, что зеркало «Еиналеж» находится прямо на видном месте. Ты, наверное, проходите мимо него каждый божий день!

— Но мы бы наверняка заметили, — скептически заметил Гарри. — Люди знали бы, если бы зеркало на стене показывало им их самое глубокое желание на пути к классу чар?

Доктор отрицательно покачал головой.

— Нет, нет, нет. Если бы Дамблдор поместил это где-нибудь на виду, он бы убедился, что это также незаметно. Скажи мне, Гарри, где в Хогвартсе есть много зеркал?

— Э-э… — протянул Гарри, роясь в памяти в поисках каких-нибудь подсказок. — По-моему, в вестибюле их несколько. Парочка в учительской комнате отдыха. Несколько — в раздевалках для квиддича. Но кроме них единственное другое место, где вы найдете зеркало, будет в a…

Он посмотрел на Доктора, который, судя по его лицу, пришел к тому же выводу. Они смотрели друг на друга широко раскрытыми глазами и разинутыми ртами, пока оба медленно не повернулись и не посмотрели на вход в пещеру, на туннель, который вел прямо туда, откуда они пришли.

- … туалет. — Слабо закончил Гарри.

Пробежав назад по туннелю и вверх по трубе, Гарри почувствовал острую боль в груди, и к тому времени, когда они снова забрались в туалет плаксы Миртл, он был вынужден задержать дыхание. Однако доктор тут же вскочил на ноги и принялся рассматривать большое зеркало над раковиной.

— Не вижу своего глубочайшего желания, — разочарованно сказал он, глядя на свое отражение. — Просто лихой мужчина в галстуке-бабочке.

— Доктор, — сказал Гарри, дергая себя за рукав твидового пиджака. Он указал на другой конец ванной, где, прямо перед рядом старых и почти сломанных кабинок, было еще одно зеркало. Он был прислонен к стене деревянными балками, которые не казались такими старыми или потрепанными, как остальная часть туалета, и находились в таком месте, что большинство даже не заметило бы его, учитывая гораздо большее зеркало над раковинами.

Гарри подошел к нему медленно и осторожно, словно боялся, что оно может прыгнуть на него. Когда он добрался до него, то понял, что они нашли то, что искали, потому что он увидел перед собой зрелище, которое он тихо желал видеть в течение двух лет. Его мать и отец гордо улыбались ему.

Он оторвал взгляд от этого зрелища и сильно ударил кулаком по деревянному бордюру, пока тот не треснул, и тогда ему удалось раздвинуть его, открыв богато украшенную золотую рамку и надпись: «Erised stra ehru oyt ube cafru oyt on wohsi».

— Вот оно, Доктор, — сказал Гарри, чувствуя, что доктор подошел и встал рядом с ним, но тут же перевел взгляд на своих давно потерянных родителей, которые ободряюще положили ему руки на плечи. — Определенно. Зеркало «Еиналеж».

— Превосходно, — сказал доктор, хотя и довольно сухо. — Тогда мы просто сделаем это, хорошо?

Вид его родителей исчез, когда доктор протянул руку и повернул зеркало лицом к стене.

— Зачем вы это сделали? — Спросил Гарри, наконец повернувшись и увидев, что Доктор вообще не смотрит в зеркало.

— Я уже говорил тебе, — ответил Доктор. — Я не хочу, чтобы отражение Ангела ожило.

— Тот Самый Ангел?

— Да, — сказал доктор, кивая в ту сторону, куда он смотрел. — Он здесь, в дверном проеме. Прости, но разве я не упоминал об этом?

========== Глава 8 ==========

Голова Гарри резко повернулась к дверному проему. Как и сказал доктор, Плачущий ангел стоял в узком проходе в туалетную комнату плаксы Миртл, наполовину скрытый тенями, наполовину освещенный лунным светом, льющимся через окна в другом конце комнаты. Лицо ангела было спокойным, почти пустым, а руки безвредно висели по бокам. Это было, пожалуй, еще более ужасно, и Гарри обнаружил, что прижимается спиной к зеркалу, не столько чтобы защитить его, сколько потому, что оно было так далеко, как он только мог добраться.

- Насколько ты медлителен? - сказал Доктор, сидевший рядом с ним. Он двинулся вперед, шлепая ногами по лужам на полу, пока не оказался между Ангелом и Гарри. (Или это были Ангел и зеркало?) - Тебе потребовалась вся ночь, чтобы найти это место? Мы с Гарри сразу же все уладили, правда, Гарри? Мы еще не осмотрели весь замок, не заглянули в темную потайную комнату, ничего такого.

Гарри почувствовал, что Доктор хочет, чтобы он ответил, присоединился к его тщетным попыткам остановить Ангела. И Гарри, к его чести, открыл рот и попытался это сделать. Но все, что получилось - это неопределенное: “М-м-м”

- Значит, ты проиграл, в сущности, - сказал Доктор. - Мы пришли сюда первыми, у нас есть зеркало. Ты можете пойти и убрать свой беспорядок в комнате трофеев и уйти. Но для того, чтобы ты ушел, нам придется отвернуться, и, ну, этого не произойдет. Так что мы уйдем! О, но ты же стоишь в дверях. Мы могли бы передвинуть тебя, но если мы подойдем так близко и случайно моргнем, мы покойники. Хм-м. Хитрый.

Он спокойно подошел к Гарри и зеркалу (спиной вперед, не сводя глаз с Ангела).

- Я полагаю, что если ты и должен был дать кому-то преимущество здесь, то это ты. Ни один из нас не может выйти из комнаты, и рано или поздно, мы собираемся моргнуть. Нет никакого выхода, не так ли, Гарри?

- Я ничего такого не вижу, - беспомощно ответил Гарри.

- Тогда ты меня разочаровываешь, Гарри. Потому что ты все должны знать, и никогда не забывайте эти слова: всегда есть выход.

23
{"b":"674017","o":1}