— Опасно, но мягко, — сказал Гарри, размышляя вслух, перебирая сопку одежды в поисках блейзера, который он точно здесь видел. Он добавил: — люблю классический рок так же, как и любой другой человек. Вероятно, намного больше, чем любой другой человек. Но это не совсем подходящая эстетика для сегодняшнего вечера.
— А как насчет этих? — Найл держал в руках Гарри покачал головой. Они совсем не пойдут Найлу. — Подожди, пусть Лиам их примерит.
Он вернулся к своим поискам.
— Типа, наши фанаты — девочки-подростки, да? Те, кто должен голосовать за нас? — он достал кремовый пиджак, поморщил нос и положил обратно. — Они не считают классических рокеров сексуальными. Мы должны выглядеть как те мальчики в их школах, которые немного опасны, но в кого они влюблены, несмотря на это, — он нахмурился, — Или из-за этого. Я не знаю.
Он достал легкий белый блейзер и… да. Это тот самый. Он поднял глаза.
— Зейн, иди сюда, примерь это, — сказал он.
Тот скептически посмотрел на него.
— Ты же говорил, что мы должны выглядеть опасными, — сказал Зейн. — Можно надеть кожаную куртку, которая у меня была.
— Ты не должен выглядеть опасным, — напомнил ему Луи.
— Но…
— Мы будем более шикарными, высокая мода. Более пугающим, чем опасным. Может быть, ты похож на отчужденного богатого мальчика, который недосягаем для всех, — сказал ему Стайлс, вручая ему блейзер. —
Я знаю, что это не самая высокая мода, но я не думаю, что здесь есть что-то похожее на высокую моду. Но, на самом деле, стилисты просто ленились говорить вам просто продолжать носить кожаные куртки, когда вы можете сделать буквально все хорошо выглядеть.
Зейн уже надел потертые темные джинсы и черный верх. А когда он надел блейзер и поправил его, Гарри кивнул и сказал:
— Да, вот оно. Идеально.
Ну, это не совсем идеально. Это немного вранье. Но это не так, как если бы кто-то из них в ближайшее время получил одежду на заказ, и он не лгал о нечеловеческой способности Зейна сделать любой предмет одежды похожим на то, что он только с недели моды.
Он бросил взгляд на Луи, осмотрел его футболку и черные джинсы.
— Это тоже идеально, Луи, — сказал он ему. — Ты можешь просто сделать пару дырок в этих джинсах?
— Понял, — сказал Томлинсон. — Найлер, принеси мне ножницы, приятель.
— Гарри, я не думаю, что нам позволено это делать…
Лиам вздохнул, когда его прервал звук рвущейся ткани. Гарри посмотрел на Лиама и рассмотрел его одежду.
— Ли, ты можешь надеть кожаную куртку Зейна, — решил он. — Все черное тебе подойдет. Твоей стрижки более чем достаточно, чтобы смягчить твой внешний вид.
Лиам не выглядел счастливым, но все равно взял куртку Малика.
— И, Лу, я знаю, что тебе, вероятно, будет холодно, но когда мы будем на сцене, закатай немного рукава, чтобы показать свои татуировки, хорошо? — рассеянно бросил Гарри, поворачиваясь, чтобы разобрать стопку футболок.
В комнате воцарилась тишина. Стайлс нашел мягкую темно-серую футболку, которая, кажется, была его размера, и вытащил ее из стопки.
— Найл, как продвигаются поиски черной толстовки? Ты уже нашел свой размер? — спросил он, меняя свою толстовку на футболку.
— Хазза, ты только что сказал татуировки?
Гарри озадаченно посмотрел на Луи, затем его взгляд упал туда, где закатанные рукава открывали вид на голую кожу.
— Точно, я забыл, — сказал он. — Но ты все равно можешь так оставить. У тебя очень красивые руки. Можешь надеть несколько черных браслетов, которые нашел Зейн.
Томлинсон скрестил руки на груди.
— Мы можем просто вернуться к той части, где ты только что намекнул, что у меня в будущем есть татуировки?
— Ну, не так много, как у Зейна или у меня, — сказал Стайлс, хмурясь глядя в зеркало, пытаясь засучить рукава. — Но, думаю, это ни о чем не говорит. Хотя, у тебя больше татуировок, чем у Лиама.
Луи бросил на него возмущенный взгляд, отдергивая руку и пытаясь самостоятельно закатать рукав.
— Значит, у нас у всех есть татуировки? — немного ошеломленно спросил Лиам.
— У всех, кроме Найла, — рассеянно сказал Гарри, протягивая Луи булавки, чтобы закрепить их.
— О, слава богу, — пробормотал Хоран позади него.
— Он боится иголок.
— Ты еще и иголок боишься? — спросил Зейн.
Гарри посмотрел на себя в зеркало. Футболка смотрелась бы лучше, если бы у него были бицепсы. Но из-за того, что он по утрам тренировался с Лиамом и не мог заставить себя все время есть, как шестнадцатилетний мальчик, его руки стали более твердыми, чем восемь лет назад.
Это сработает, решил он. Сейчас ему просто нужно найти что-то, чтобы смягчить свой вид.
— Ну, я бы ни за что не сделал татуировку, — пожаловался Луи. — Они мне не нравятся даже на других людях.
— Хорошо, конечно, — Гарри успокаивающе похлопал его по руке. И если он ее немного сжал, потому что у Луи правда хорошие бицепсы, это его личное дело.
К тому времени, когда они выбрали новые наряды, все они выглядели немного оживленными, даже если это только для отвлечения внимания.
— Мы выглядим совсем по-другому, — сказал Лиам, глядя на них в зеркало.
Гарри кивнул, соглашаясь. Они выглядели немного старше, и их наряды, безусловно, лучше им подходили. Помогало то, что Стайлс уже знал, какой покрой подойдет каждому из них, и был достаточно большой выбор одежды и размеров, чтобы найти именно то, что подходит им лучше, чем мешковатая одежда, которую они обычно выбирали. Разница заметна невооруженным глазом для того, кто следит за шоу.
— В будущем ты говорил, что нам надеть? — с любопытством спросил Найл.
Гарри подавил смешок.
— Ну, не могу сказать, что я не пытался. Иногда у меня возникали блестящие идеи. Но нет, ребята, вы определенно не позволите мне это сделать.
— Даже я? — спросил Луи, поворачиваясь и глядя на себя в зеркало. — Все не так уж плохо. В этих джинсах моя задница выглядит хорошо.
— Это ни о чем не говорит, когда буквально все заставляет твою задницу выглядеть хорошо, — сообщил ему Гарри. Он получил не один удивленный взгляд на это, хотя он не понимал, почему этот факт был для кого-либо удивительным.
Хотя, на Луи классный образ.
Футболка с длинными рукавами, на которой они остановились, достаточно тонкая, чтобы подчеркнуть его плечи и мускулистый торс, едва заметно огибая небольшую выпуклость животика. Черные джинсы низко сидят на бедрах и недавно разорваны и потерты на коленях. Это не узкие джинсы, но они все еще плотно облегают его задницу.
Гарри наконец заметил тишину в комнате и задался вопросом, как долго он был в своих мыслях.
Он поднял глаза и поймал насмешливую ухмылку Луи.
— Ээ, я не придумал для тебя этот образ, — сказал Гарри, прочищая горло. — У тебя были такие наряды, начиная с одного из наших последних туров… — вспоминал он. — Думаю, третий. Наша команда хотела попробовать на тебе более скейтерский, панковский образ.
Он не сказал этого, даже не собирался подразумевать это, но глаза Зейна сузились, и он сказал:
— Так он мог бы выглядеть более натурально.
— Это… — слова застряли у Гарри в горле. Он не мог отрицать этого, когда уверен, что отчасти это правда. Но их стилисты начали превращать все их наряды во что-то более смелое. К тому времени Луи уже устал от всех этих рубашек, полосок и подтяжек и был рад перемене. Ни один из их образов не сработал бы, если бы в них не было хотя бы частички их собственной личности.
— Ты не ошибаешься, — наконец сказал Стайлс. — Но это только, типа, часть всего. И знаешь… я не поэтому выбрал такой наряд для него, — он хмуро глянул на Зейна. — Ты ведь знаешь это, правда?
Он почувствовал руку Луи на своем плече, как он пальцами впился в него.
— Конечно, он знает, — сказал Томлинсон. Его голос легок, но в нем есть вызов, когда он повернулся к Зейну. — Он выбрал это для меня, потому что я должен выглядеть как краш какой-нибудь бедной девчонки.
— Черт, я знаю, почему Гарри выбрал его, но… — рот Малика был приоткрыт, но он покачал головой. Взгляды Лиама и Найла напряженно метались между ними. — Я просто имел в виду… знаешь, все это так хреново. Откуда ты вообще знаешь, что реально, а что нормально, а что нет?