Зейн Малик из One Direction переспал с двенадцатью девушками! — The Sun, 15 Дек 2010
Гарри поднял глаза на звук открывающейся двери.
— Ты нашел его, Лу?
— Да, мы мило поболтали, — сказал Луи. Он бросил свое пальто, мокрое от лондонской мороси, на стул, снял туфли и опустил на кровать рядом с тем местом, где Гарри записывал отрывки в своем дневнике.
Гарри вытянул ноги.
— Значит, ты рассказал ему, что произошло?
— А что я должен была ему сказать? — спросил шатен. — Я до сих пор не знаю, что пошло не так, черт возьми. Вот мы с ребятами отдыхаем, чтобы выпустить пар. А потом все говорят, что он изменил Пеззе и ушел. Может быть, слишком много наркотиков, слишком много выпивки, кто знает, — он нервно провел рукой по волосам. — Все, что я знаю, это то, что я просыпаюсь в Таиланде с жутким похмельем и обнаруживаю, что этот парень уже не на этом континенте. А потом он просто больше никогда не отвечает на мои звонки.
Гарри кивнул. Он все это знал. Какое-то время они знали, что с Зейном что-то не так, но никто из них так и не понял, что произошло.
— Возможно, сегодня я мог бы подойти к этому лучше, — согласился Луи, морщась. — Я имею в виду, что не имею ни малейшего понятия о том, что произошло, ты не знаешь, и, конечно, ему здесь не больше семнадцати, он не знает. Это не очень продуктивная дискуссия, не так ли?
— Но вы же поговорили? — Стайлс прикусил губу.
Шатен кивнул, опершись на локти.
— Да, мы немного поболтали.
— Ну и что? — спросил Гарри. — Ты действительно думаешь, что он это имел в виду?
— Что он никогда не хотел быть в группе? Я думаю, что мы выяснили, что я не имею ни малейшего понятия, когда дело доходит до этого ребенка. — Луи утащил ручку из дневника Гарри и покрутил ее между пальцами. — Но я думаю, что сейчас он хочет быть здесь.
— Я тоже так думаю, — сказал Гарри.
Луи держал ручку в руках и смотрел младшему парню в глаза.
— Как ты думаешь, на этот раз мы сможем защитить этих парней?
— Лу, в прошлый раз ты уже итак нас всех защищал.
Луи вздохнул.
— Недостаточно хорошо.
Гарри хотел поспорить, но понял, что это бесполезный аргумент. Поэтому вместо этого он сказал:
— Я думаю, мы могли бы, по крайней мере, сказать Зейну, чтобы он не влюблялся в свои пиар отношения.
Луи фыркнул.
— Или, по крайней мере, не продолжать делать это снова и снова…
— … и снова? — Гарри засмеялся.
Луи встретил его взгляд с недовольной улыбкой.
— Скажи Найлеру, чем скорее он поставит брекеты, тем лучше.
Гарри сочувственно кивнул.
— Чем больше он будет тянуть, тем будет больнее.
— И посоветуй Лиаму вложить деньги в систему проверки правописания, — предложил Луи.
Согласно новым слухам, отказ One Direction от титула победителя означает, что их не будут в туре Х-Фактор. — Daily Mail, 16 Дек 2010
Автотюн, подтасовка результатов, чрезмерная сексуализация выступлений, не говоря уже о жестоком обращении с группой Саймона Коуэлла, разорвали репутацию шоу в клочья. Нельзя придумать худшего момента для запуска американской версии Х-Фактора. — Economic Voice, 16 Дек 2010
Шли дни и они ждали новостей. Единственный положительный знак от Modest, кажется, заключался в том, что они продолжали платить за их гостиничные номера.
Лиам встречался с Даниэль, а Зейн в конце концов снова зависнул с Женевой. Гарри и Луи записывали все тексты, которые только могли вспомнить. Стайлс начал копаться в записях своего дневника, чтобы найти новые песни. Найл потащил Малика на экскурсию по Букингемскому дворцу и вернулся разочарованным, что не встретил Королеву.
Гарри, который за последние несколько лет научился держаться как можно дальше от социальных сетей, за последнюю неделю опубликовал больше твитов, чем за все последние два года. Они обновляли свои аккаунты в социальных сетях много раз в день, все еще отказываясь верить, что мир работает так, как они хотят, и надеялись, что все остальное встанет на свои места.
Саймон, кажется, не так сильно старался испортить их желтой прессой, как он мог бы, и Луи указал, что это может быть меньше из-за отсутствия попыток и больше из-за того, что газеты неохотно идут с ним на контакт, когда его только что поймали хвастающимся на записи о поддельных историях.
Они обсуждали свои варианты. Они не могли ходить по пабам и клубам как участники бойз-бэнда. Они могли бы объединить жалкое записывающее оборудование Луи и Лиама в их подростковых комнатах и сделать каверы на Youtube. И через несколько месяцев они могли бы попытаться найти независимый лейбл, готовый рискнуть на бывший бойз-бэнд Саймона Коуэлла. Если к тому времени кто-то еще будет ими интересоваться.
После нескольких недель лихорадки X-Фактор эта неделя казалась зловеще тихой.
Но, несмотря на неуверенность и то, что он снова стал нищим шестнадцатилетним подростком, Гарри не мог заставить себя жалеть об этом.
Мэтт Кардл защищает себя от обвинений в том, что ему пришлось принять виагру, чтобы «выступить» с Рианной — The Observer, 16 Дек 2010
Шер Ллойд: Х-Фактор показывает гадости про проигравших, — Now Magazine, 16 Дек 2010
Был вечер четверга, и Гарри получил сообщение от Ника с просьбой написать его ник в скайпе.
Когда Гарри спросил, зачем, все, что он получил в ответ — не будь голышом.
— Ты думаешь, это считается как «голый»? — спросил Стайлс, набирая ответ. Он лежал на кровати между Луи и Лиамом. Найл и Зейн растянулись на полу. На гостиничном телевизоре играла «Реальная любовь».
— Да, — сказал Луи, выглядывая из-за его плеча. — И если ты отправишь этот кокетливый ответ, я разведусь с тобой, Гарольд.
— Ладно, — Стайлс протянул ему телефон и встал, чтобы надеть спортивки и футболку. Он поставил свой ноутбук на маленький столик в гостиничном номере и подключил его к зарядке, потому что батарея вот-вот разрядится.
В «Реальной любви» шла сцена с карточками², когда в Skype раздался звонок. Это определенно не имя пользователя Ника, но Гарри просто пожал плечами и нажал кнопку, чтобы принять вызов.
— Эм, — сказал он, увидев на экране незнакомого мужчину. — Здрасте?
— Гарри Стайлс?
— Да? — Стайлс дал Лиаму знак, чтобы тот выключил телевизор.
Он задался вопросом, не перехватил ли их переписку какой-нибудь фанат. Хотя сорокопятилетние мужчины уж точно не их фанаты. И тогда он надеяся, что это не интервью, потому что он не готов, и на его футболке был жир от попкорна. Его старая веб-камера ноутбука не настолько продвинута, и, возможно, этого не будет видно.
— Это Луи с тобой там? — у этого человека американский акцент. — В очках ты выглядишь по-другому.
— Вы друг Ника? — с любопытством спросил Гарри.
— Друг? — мужчина удивленно выгнул брови. — Конечно, это звучит соответственно PG-рейтингу. Давайте начнем с этого.
Стайлс обменялся озадаченным взглядом с Луи.
Мужчина, кажется, был в офисе, но там яркий солнечный свет и — возможно, пальмы? — на заднем плане.
— Нет, это не для тебя, — решил мужчина. — Придерживайся контактных линз. Кэрол знает, что ты носишь очки?
— О чем ты говоришь, приятель? — спросил Томлинсон.
— Кто вы такой? — спросил Найл, подходя к Гарри.
— О, хорошо, что вы все здесь. Это облегчает задачу, — сказал мужчина. Потом он нахмурился. — Все ведь, да?
— Эм, да? — Стайлс оглянулся и увидел, что лиам и Зейн встали позади них, заглядывая им через плечо. — Значит, вы знаете Ника и Кэрол?
— Я знал Кэрол с детства, — сказал мужчина. — Дни Spice Girl.
— Верно, — медленно произнес Гарри. — Так зачем же вы нам звоните?
— Или это просто критика нашего чувства моды? — спросил Луи.
— Послушайте, даже если пятидолларовая оправа для линз в какой-то реальности может считаться «модной»… — мужчину что-то прервало за кадром. Мгновение спустя он снова повернулся к ним. — Итак, о чем мы говорили?
— В душе не ебу, — сказал Томлинсон.
— Очки Луи, — одновременно ответил Зейн.