— Наш подозреваемый работает в министерстве… и он из Америки… Зря он в вас швырнул этим специфическим заклятием.
— Это точно, — Снейп поморщился от неприятных воспоминаний. — Зато он почти выдал себя: в Хогвартсе такое не преподают, а вот в Ильверморни …
— Я знаю как минимум двоих, кто учился в этой школе. И не хочу думать, что кто-то из них… Но самым разумным остается сообщить обо всем этом Гарри, раз, а два — оставить дневник пока на месте. Там он точно в безопасности.
— Я рад, что вы так считаете.
— Но засаду устроить можно и нужно! — Гермиона стала расхаживать по комнате. — Я даже знаю как! Главное, чтобы согласился Гарри!
— Вы думаете, что я уж точно соглашусь?
— Вы не должны соглашаться, — ответила Гермиона, — вы должны помочь разработать план!
— Так, я иду спать, — Снейп поднялся с дивана. — Вы со мной?
— О, спасибо за такое заманчивое предложение, — Гермиона и глазом не повела, — но я домой.
— Вот так просто уйдете? — он подошел к ней ближе.
— Нет, сначала скажу: «До свидания, мистер Снейп, до завтра». А вы разблокируете мне камин и мы… мы расстанемся до завтра? Или даже до понедельника? Раз вы уверены, что все под контролем и ничего не случится?
— Помнится, вы сами предложили перейти на имена? — он сделал еще шаг к ней.
— Я была немного не в себе, — Гермиона отвела глаза. Он ее смущал, а еще больше ее смущало то, что ей нравилось, как звучит его голос.
— Жалеете?
— Нет, но все-таки сейчас мне лучше уйти, — она стала продвигаться к камину. Видимо, сбегать от Снейпа становилось чуть ли не традицией. — Поговорим об именах позже?
— Как скажешь... Спокойной ночи, Гермиона, — он протянул ей руку.
— Хорошо, — сдалась она. — Спокойной ночи, Северус, — она вложила свою руку в его, исключительно из соображений вежливости: ну не прятать же ладони за спиной? Снейп быстро притянул Гермиону к себе, легко и как-то очень буднично поцеловал в губы и отпустил.
Гермиона попятилась к камину, схватила летучий порох и кинула в огонь. И все же не смогла удержаться, посмотрела на Снейпа, который стоял с палочкой наготове — стоило ей оказаться в своей гостиной, он снова заблокировал камин.
— И слава Мерлину, — проговорила Гермиона. Она села за стол и схватилась за голову. — У меня интрижка со Снейпом… У меня!!! Со Снейпом!!! С ума сойти!
*
— И чем вы таким интересным всю ночь занимались? — спросила Джинни, когда Гермиона прибыла в Нору. Дом просыпался, но пока еще можно было найти спокойный уголок и поговорить за чашкой кофе.
— Эм, разговаривали, строили версии, — стала перечислять Гермиона.
— У тебя опять очень странный вид: растерянный. Что-то часто в последнее время ты выглядишь странно. Ну, рассказывай, что еще выкинул Снейп.
— Ни-ничего. Просто, — Гермиона отставила чашку с недопитым кофе, — с ним очень интересно. Мне самой это кажется не слишком-то нормальным, но это так.
Сейчас, при свете начинающегося дня, все, что случилось вчера, казалось ужасно далеким и совершенно невозможным. Они целовались! Немыслимо! Она уснула на его плече, а потом, потом чувствовала такую неловкость, какую ей еще никогда не приходилось испытывать. Это все было… нелепым! И все-таки, первый человек, о котором Гермиона подумала, проснувшись, был именно Снейп.
— Да? — Джинни явно не поверила. — Ну что ж, опять тайны… — она притворно вздохнула. — Надо будить Гарри? Пора спасать человечество?
— Я думаю, что спасение немного подождет. Мы найдем минутку обсудить с ним кое-какие детали. Не хочу сегодня думать ни о чем таком. Будем играть с детьми и бездельничать.
— В твоем голосе сквозит отчаянье.
— Тебе показалось, — Гермиона натужно улыбнулась. — Джинни, я бы хотела тебе рассказать, но… я пока не готова.
Джинни несколько секунд смотрела на Гермиону, словно пыталась прочитать ее мысли, потом тряхнула головой.
— Нет, это же невозможно… Хотя, если бы передо мной сидела какая-нибудь другая девушка, а не ты… я бы решила, что у нее со Снейпом, скажем так, не только рабочие отношения. Так выглядят все влюбленные, особенно те, кто не собирался влюбляться.
— Ни слова больше! — Гермиона упреждающе вскинула руку. — Ничего не говори. Мы обсудим с тобой все потом, когда мой разум вернется на место, когда все станет… станет нормальным.
— А что тебя смущает? — не унималась Джинни, не обратив ровно никакого внимания на слова Гермионы. — Вы оба умны, у вас обоих непростой характер, он язвителен и напорист, ты — упряма. В общем — ничего удивительного, что вам интересно, — и Джинни рассмеялась. — Не смотри на меня с таким ужасом! Нельзя ко всему относиться так серьезно. Даже если вас друг к другу тянет, это же не значит, что все это перейдет в более близкие отношения! Ты всегда сможешь остановиться. Ты свободная женщина и если…
— Но что бы на то сказали другие? Гарри, и Рон, и все остальные?
— Они бы сказали, что ты сошла с ума, но их мнение не имеет никакого значения, если тебе хорошо. Ведь так? Что бы ты сказала мне, если бы я была на твоем месте?
Гермиона секунду размышляла, потом помотала головой.
— Я просто не могу поверить, что он каким-то загадочным образом заставил меня увидеть в себе человека, мужчину. Я так долго старалась, словно специально, видеть только того самого профессора Снейпа. Мне так было проще. И теперь я не знаю, что делать.
— Ну, может просто не пытаться выстраивать планы слишком далеко? Просто радоваться тому, что есть и не искать подвоха?
— Не искать подвоха от Северуса Снейпа? О нет. — Гермиона улыбнулась — Но так зато намного интереснее.
*
Разговор с Гарри получился продуктивным, несмотря на то, что происходил он в парке, пока дети устраивали гонки друг за другом, используя взрослых для того, чтобы за ними прятаться и выставлять живыми щитами перед противником.
— Мне кажется, ты не все мне говоришь, — заметил Гарри, когда они всесторонне обсудили список подозреваемых.
— Я не могу, поверь. Но чем быстрее мы схватим того, кто все это затеял, тем быстрее я смогу рассказать тебе остальное… Ты мне доверяешь?
— Спрашиваешь! Как себе, — Гарри поймал бегущую Рози и подкинул ее в воздух. Рози довольно завизжала.
— Осталось только договориться со Снейпом, — заметила Гермиона.
— А тебе не хочется? — Гарри отпустил Рози и та побежала к другим детям.
— При чем тут это? — Гермиона нахмурилась. — Что значит — «не хочется»? Просто… просто со Снейпом очень непросто. Правда, это очень бодрит, но иногда… иногда я не знаю как с ним общаться правильно. Очень трудно быть начальником человека, который когда-то тебя учил.
— А-а-а, — Гарри спрятал улыбку, — это конечно. Начальник-подчиненный — это действительно сложно.
— Что тебе рассказала Джинни? — недобро прищурилась Гермиона, а Гарри, смеясь, понесся от нее к играющим детям. Те, увидев родителей, которые по всей видимости тоже играли в догонялки, бросились врассыпную.
*
В Норе Гермиону ждало письмо. От Снейпа. Как всегда короткое: «Где вы?» Гермиона чувствовала раздражение, исходящее от пергамента. Интересно, Снейп и правда решил, что она будет являться по первому его зову и даже предвосхищая его? Гермиона чиркнула на пергаменте ответ и отпустила сову, которая ухнула весьма недовольно.
День прошел удивительно хорошо, и можно было подумать, что нет в мире никаких опасностей и никто не охотится за записями сумасшедшего ученого. Над столом, вынесенным в сад, парили волшебные светильники, Рон тихо бренчал на магловской гитаре, Молли вязала, а дети раскрашивали волшебные раскраски. И так хотелось, чтобы этот вечер длился и длился… Но так же, как комары, которым были нипочем ни магловские репелленты, ни магические заклинания, назойливо не давали покоя мысли о том, что завтра они возможно поймают злоумышленника, а для этого надо пообщаться со Снейпом.