— Наги, это ты? — неуверенно произнесла, постепенно принимая обычный вид и смущенно улыбаясь. Она терпеть не могла, когда он видел её такой, хотя невидимка всё прекрасно понимал и принимал обе части изменившейся возлюбленной. Воздух перед девушкой дрогнул, и ставший видимым Наги бросился к ней, заключая в крепкие объятия.
— Хлоя, вы всё-таки пришли, — со смесью радости и облегчения выдохнул он, прижимая к себе стушевавшуюся, но не менее радостную зомби. — Я так боялся, что вы не успеете.
— Ты дурак, зачем ты остался? — она нежно поцеловала его в щёчку и чуть виновато качнула головой в сторону сражающихся друзей, где раздавался треск разломанных лавок, гул пламени и характерный ледяной звон. — У нас еще будет время поговорить, надо сначала закончить всё…
Наги смущенно кивнул, понимая, что для объятий и радостей разлуки сейчас не время, и, вновь растворившись, последовал за ней. Противников почти не осталось, но чем быстрее всё закончится, тем скорее они смогут убраться из этого кошмара и в спокойной обстановке рассказать друг другу, что произошло с момента разлуки. Главное, что они все выжили и сумели бежать.
Рангрид и Шиба, вскочившие на доски практически сразу за Хлоей, тем временем пытались привести в чувство обоих вампиров и увести их подальше от места схватки. Помост слегка пошатнулся и натужно заскрипел, потихоньку разгораясь и давая понять, что времени у них не так уж много. Оборотень, долгое время готовившийся к этому моменту, всё же едва не споткнулся увидев, во что превратился ранее первый красавец Академии, ныне отрешенно смотрящий перед собой совершенно пустыми глазами. Они с сестрой даже не шелохнулись, пытаясь скрыться, убежать от этого хаоса, будучи до сих пор не в силах поверить, что спасение и правда пришло. Что друзья всё же явились, неистово сражаясь у подножия за их жизни и свободу.
— Рэй, — дрогнувшим голосом выдохнул Шиба, подбежавший к своему вампиру и пытаясь его поднять. Сердце ёкнуло и провалилось куда-то ниже желудка, когда он увидел искалеченную руку, множественные глубокие раны и совершенно отсутствующий взгляд на осунувшемся лице. Тот не сопротивлялся, но и не помогал своему спасителю, находясь словно в трансе и будучи совершенно не способным устоять на ногах.
— Нет времени! Сейчас тут всё рухнет! — коротко рявкнула подошедшая к ним валькирия, уже закинувшая бессознательную Кэй на плечо, коротким точечным ударом вынуждая вампира безвольно обмякнуть. Оборотень гневно сверкнул глазами, подхватывая обморочного парня, и, взвалив его на плечо, поспешил за Рангрид. Сухая древесина все сильнее разгоралась, заполняя площадь едким дымом, от которого щипало глаза.
Битва потихоньку угасла. Последний мантикор рухнул на мостовую обугленным куском мяса, даже не успев понять, что произошло. Друзья и союзники, одержавшие победу в этой на удивление легко давшейся битве, прикрывая лица и тихо ругаясь, отбежали к стоящим у одного из переулков оборотню и валькирии, бегло осматривающих спасенных вампиров на предмет ранений срочно нуждающихся в исцелении. Убедившись, что все в сборе, включая довольно урчащего и облизывающегося Фарида, Алек бегло осмотрел устроенное ими безобразие и, будто принимая нелегкое решение, коротко скомандовал:
— Уходим.
— Ч-что? — Ален растерянно моргнул, переглядываясь с не менее удивленными друзьями и осторожно напомнил: — Погоди, у нас же был совсем другой план. Мы же хотели…
— Я сказал уходим! — неожиданно зло ответил его брат и, резко развернувшись добавил, бросив через плечо: — Ингольф и Натсуме догадаются, что планы изменились, и вернутся на место сбора самостоятельно. Потом всё объясню.
Рангрид, несущая Кэй, лишь пожала плечами, спокойно проследовав за уходящим дракончиком. Ири также скользнула следом без лишних вопросов, а Наги с Хлоей и подавно мечтали поскорее убраться подальше от всей этой суматохи, чтобы наконец остаться вдвоем. Шиба с болью оглядел некогда прекрасное лицо, ныне напоминающую жутковатую маску, и решительно подошел к Фариду.
— Прости, знаю, ты меня, наверное, пошлёшь, но… Сможешь помочь? Я его, конечно, и сам дотащу, но с тобой будет быстрее, — слегка запинаясь, попросил оборотень, кивая на бессознательного вампира у себя на руках. Хоть тот и сильно исхудал, всё же он был заметно выше своего парня, и нести его было не очень удобно.
Баст недовольно фыркнул, прожигая просителя уничтожающим взглядом, но всё же, слегка помедлив, повернулся к нему боком, подставляя спину и позволяя уложить на себя истерзаное тело. До Ингольфа представителю семейства кошачьих было далековато, так что ноги вампира иногда касались земли, но в конце концов им всё-таки удалось уложить его так, чтобы пребывающий без сознания парень не сползал. Небольшой отряд, успешно выполнивший свою спасательную миссию и ухитрившийся при этом никого не потерять, поспешно растворился среди узких улочек. Им еще многое предстояло обсудить и сделать, но самое главное было то, что теперь они снова вместе, а это при их положении было редкостной удачей.
========== Часть 42. Сомнения. ==========
Подходя к площади, русал смутно догадывался, что всё же что-то пошло не так. Его часть плана прошла как по маслу, но, судя по тому, что пожар и не думал утихать, а густой дым всё так же валил в тёмное небо, у его союзников всё пошло не так гладко. Вообще, когда весь этот дерзкий налет еще находился в стадии обсуждения, никто даже не задумался о том, как близость ифрита повлияет на деревянные сооружения, установленные на площади. Но, если всё остальное вышло как и задумывалось, почему же дракончики не потушили разгорающееся пламя, дабы воплотить в жизнь вторую, не менее важную часть запланированного? Согласно первоначальной идее, в задачу Натсуме входило сначала увести с места действия всех свидетелей, способных стать ненужными жертвами в схватке, а затем, сделав крюк, вернуть их обратно, где в случае успеха Алек должен был толкнуть проникновенную речь, раскрыв всю правду и в качестве доказательств продемонстрировав самого настоящего живого русала. Потом заговорщики должны были пафосно объявить о том, что еще вернутся, пообещать вскоре изменить общемировой порядок к лучшему и скрыться со спецэффектами. Ну или без, это уже лежало на плечах других участников, так что в подробности Натсуме не вникал.
Оставив слепо бредущую за ним толпу в паре кварталов от цели и убедившись, что они еще минут пять точно никуда не сдвинутся, парень поспешил к месту предполагаемой битвы. У него за спиной бесшумно вырос огромный трехметровый волк, неспешно трусящий следом и недовольно морщивший чуткий нос от доносящихся неприятных запахов паленого. В задачу вновь обросшего шерстью Ингольфа входила подстраховка русала на тот случай, если кто-то из противников всё же сумеет уйти с площади живым и догонит загадочного певца. Натсуме очень надеялся, что фенрир, сохраняющий большую часть разума, но всё же подверженный природным инстинктам, не станет вредничать и внезапно не нападет на мягкого вкусного сопровождаемого. К счастью, вроде обошлось.
Выскользнувшая на площадь странная парочка цепко оглядела последствия великой битвы и озадаченно переглянулась. Сложившийся под собственным весом помост тихо потрескивал, объятый пламенем. Вокруг него вперемешку с оставшимися от лавок догорающими досками лежало около трех дюжин обезображенных тел, разодранных, обугленных, в виде неопознаваемых ошметков, но, к огромному облегчению наблюдателей, ни одного знакомого силуэта видно не было. В середине же площади зияла немаленькая воронка, окруженная еще примерно десятком тел и остатками каменной мостовой, а неподалеку виднелось нечто, в чём с огромным трудом можно было опознать амфисбена. Фарид немного увлекся, и теперь заместитель Ноикса был похож на огромную распотрошенную колбасу с ошметками костей и чешуи.
— Хм, видимо, они уже ушли, не дождавшись нас, — задумчиво пробормотал Натсуме, обращаясь скорее к самому себе. Ингольф оглушительно чихнул и поскреб лапой морду. Ему не нравился запах, исходящий от этого места, поэтому он легонько боднул спутника в плечо и кивнул к себе за спину. Русал с сомнением оглядел его с головы до подушечек лап и неуверенно качнул головой. — Думаешь? Я, в общем-то, и сам могу идти, в этом нет необходимости.