Литмир - Электронная Библиотека

— Что? — Квентин подорвался с такой скоростью, будто это Преосвященство его за жопу укусило, а я стала вспоминать, кто же это такой. В связи с сильным стрессом и переизбытком информации в голове образовалась каша из имен и образов.

— Герцог у нас внушительный, да? — В комнату вошел довольно скалящийся Чешир и положил руку на плечо Квентина, небрежно барабаня пальцами по его эполетам. Квентин смутился, я пыталась не заржать. Герцог был если не два метра, то ненамного ниже, мускулистый и подтянутый. Чешир же рядом с ним казался еще меньше и младше со своими метр семьдесят. При этом выглядело так, будто это Чешир заботится о герцоге.

— Вижу, ты немного успокоилась и готова к небольшому разговору, — чуть сжав плечо Квентина, улыбнулось нахальное Высокопреосвященство. — Прошу оставить нас наедине.

Немного помедлив, герцог кивнул и вышел, за ним потянулись и остальные горничные и служанки. Я молча наблюдала за процессией, размышляя, что, кажется, мне выпал шанс не идти на банкет. Чешир не выглядел фанатом церемониала, поэтому едва за последней горничной закрылась дверь, я плюхнулась на стул и, стащив корону, начала яростно чесать голову. От этой прически по голове будто тараканы ползали. Посмеиваясь от столь неподобающего зрелища, наглое Высокопреосвященство развернуло стул и, сев на него верхом, уставилось на меня своими хитрющими глазами, умильно устроив мордочку на спинке.

— Итак, королева… — Улыбаясь, начал он, но я поспешила его перебить, пытаясь присобачить корону на положенное место.

— Я не королева, и ты это знаешь.

— На твоей голове корона, а значит ты королева, — парировал он, ухмыляясь. Я нахмурилась, скрестив руки на груди. В голове закралось подозрение, которое я поспешила озвучить.

— Хм, я не королева, но все меня ею считают. Значит, я похожа на нее внешне?

— В яблочко, умница, — похвалил меня Чешир, усмехаясь и заинтересованно склонив голову набок.

— Ты же знаешь, что я не настоящая, отпустите меня домой! — Возможно, я, правда, на эмоциях слегка повысила голос, но всё же я не ожидала, что мгновенно посерьезневший Чешир рванется вперед, заткнув мой рот ладонью.

— Хорошо, предположим, тебя никто не будет удерживать, и что ты будешь делать дальше? — Фиолетовые глаза прищурились, изучающе рассматривая меня. Чешир понизил голос до вкрадчивого, но очень зловещего шепота. — Может, у тебя есть деньги? Знание, куда идти? Влиятельные друзья? Куда ты пойдешь в этом платье, в котором по дворцу-то ползаешь с трудом? Тем более… Ты уверена, что широкая общественность не попробует убить тебя за обман?.. Ай!

Ошарашенный Чешир тряс рукой, рассматривая следы от моих зубов, а я размышляла над сказанным. Как ни крути по всем пунктам этот наглый мальчишка был прав. Даже если меня отпустят, я ничего не знаю об этом мире, и время пребывания вне замка, скорее всего, будет измеряться минутами.

— Ладно, что ты предлагаешь? Чтобы я притворялась той, кем не являюсь? А если это вскроется? Или вернется настоящая королева? Что-то мне подсказывает, что она будет не в восторге от того, что какая-то самозванка сидела на её стуле и ела из её миски.

— Ты меня укусила! — Поднеся руку поближе к глазам, Чешир не верящим взглядом изучал оскверненную конечность. Я закатила глаза.

— Неженка. Ну, перевяжи и скажи, что это было боевое ранение. Нечего совать руки, куда не следует, — отмахнулась я и, вновь нахмурившись, пристально уставилась на всемогущее, но такое нелепое Высокопреосвященство. — Давай по теме.

— Ладно, давай договоримся так, — оторвавшись от созерцания собственной ладони, Высокопреосвященство, наконец-то, соизволило обратить на меня внимание. — Ты изображаешь королеву. Помогаешь победить Алису. Не спорь, я уверен, ты сможешь, — предупредил он мои возражения. — Взамен я помогаю тебе вернуться в твой мир. Как ты понимаешь, мне тоже не улыбается до конца дней с тобой нянчиться и выслушивать нытьё, как ты хочешь домой. По рукам?

Он протянул было руку, но, зацепившись взглядом за уже едва заметные следы моих зубов, поспешно отдернул её. Я задумчиво кивнула, понимая, что альтернатив у меня не так уж и много.

— Вот и славно, — одарив меня усмешкой, Чешир поднялся и хлопнул в ладоши. — А теперь на банкет!

— Может, не надо? — Подняла я на него максимально жалобный взгляд, в ответ на который он лишь рассмеялся.

— Ты же королева, привыкай. И кстати… Постарайся, чтоб больше никто об этом не узнал, у нас обоих будут большие проблемы, — сказав это, он толкнул дверь, и улыбка у него стала более натянутая. — О, смотрю твой ответственный за гардероб уже здесь, так что оставлю вас наедине.

— Ваше Величество, — лицо Теофиласа выражало умиротворенное почтение буквально до того момента, как он увидел треклятое пятно на обожаемом им платье. После этого он распахнул свой изящный ротик и стал похож на выброшенную на берег рыбку.

— Да, полагаю, мне стоит как можно скорее сменить наряд, — я, соорудив как можно более обворожительную улыбку, подала руку Теофиласу, взглядом провожая подрагивающие от беззвучного смеха плечи удаляющегося Чешира.

Видимо, оскорбленный моим пренебрежительным отношением к его шедевру дизайнерского искусства, в этот раз Теофилас командовал моим переодеванием в гробовом молчании и лапок уже не целовал. Он, вообще, казался каким-то пристукнутым и задумчивым. Когда он позвонил в колокольчик, давая знак, что закончил, в комнату вошел Квентин. Я мысленно застонала. Из четырех персонажей, с которыми мне приходилось тут сталкиваться, эти двое были самыми малоприятными.

— Счастлив видеть Вас, миледи, — почтительно поклонился герцог, подавая мне руку. — Я пожертвую жизнью ради Вашей безопасности, так что наслаждайтесь банкетом, и ничего не бойтесь.

Изобразив кривую улыбку, я послушно подала ему руку. Этот парень как всегда излишне серьёзен, и по возможности я бы его обходила дальней дорогой. Но сейчас у меня не было выбора, поэтому мы неспешно прошествовали в банкетный зал.

***

— Всё в порядке? — Обеспокоенно уточнила я, когда Квентин вывел меня из зала незадолго до подачи десерта. Не скажу, что мне из-за стресса вообще хотелось есть, но чтобы обожающий правила приличия герцог самолично вывел меня до окончания банкета? Подозрительно.

— Да, но… Ваше Величество выглядит уставшей, я решил, что Вам лучше прилечь, — от его заботливой улыбки мне стало не по себе. Может, не такой уж он и плохой мужик, в конце концов, все мы не без пули в голове. А я его нагло обманываю, пользуясь добротой и получая заботу предназначенную совершенно другой девушке. — Я попросил графа Генри проводить Вас в Вашу комнату.

От упоминания знакомого имени меня слегка передернуло, а в душе начали подниматься не самые миротворческие чувства. Сдав меня с рук на руки, Квентин откланялся, оставив нас практически наедине (пару служанок с накрытыми салфетками подносами неотступно скользили за нами). Шествие начинало напоминать похоронную процессию. Впереди шел, а точнее неохотно плелся, понурый и оттого еще более несчастный Генри. За ним, пошатываясь на высоченных каблуках и всё еще обиженная на него, брела я. Замыкали процессию невозмутимые служанки. На подносе что-то задребезжало, и возросшее любопытство вынудило меня прервать гнетущее молчание.

— Что это? — Буркнула я, мрачно смотря на сопровождающего. Без слов граф сорвал салфетку с одного из подносов, явив мне различные пироженки в форме сердечек и розочек. — Это для меня?

— Да, повара приготовили это специально к Вашему торжеству, — неохотно пояснил Генри, всё еще избегая моего взгляда.

— Как мило… — Растерянно пробормотала я, не зная, как реагировать, но заметив скользнувшую по губам Генри улыбку, слегка расслабилась и всё-таки встретилась с ним глазами. Может, я зря так остро отреагировала на произошедшее, и он, правда, не мог ничего поделать?

— Ким, я. — Начал было он, но его прервал внезапно загудевший колокол. Генри нахмурился и схватился за меч, служанки испуганно прижались друг к дружке, как нахохлившиеся воробьи на морозе.

5
{"b":"673383","o":1}