Александр Леонидович Горохов
Сигма: Книга сонетов и верлибров
© ГБУК «Издатель», оформление, 2018
© Горохов А. Л., 2018
Вместо предисловия
Сигма в математике означает сумму чисел или значений, в общем – итог. В этой книжке СИГМА тоже итог. Когда-то давным-давно еще мальчишкой я читал «стихи». Становился перед зеркалом и выдумывал, выступая перед собой, длинные поэмы и стихи. Читал долго. По часу, а то и больше. Отец и мать на работе, приду из школы, уроки учить неохота, или быстро тяп-ляп сделаю и выпендриваюсь, пока пацаны не позовут на улицу. «Поэмы» и «стихи» – это очень важно сказано. Зачастую несвязный смыслом набор слов и звуков, объединенных одинаковым ритмом. Потом это прошло, забылось на время. Стихи снова стал писать лет в 17. Долго ото всех скрывал, потом показал закадычному дружку. Тот одобрил и дал почитать стихи одного своего знакомого, само собой – его. Были мы стеснительны и забавны. А потом было десятилетие, когда взахлёб читались стихи лучших наших поэтов и поэтов мира. Свои стихи уже не казались гениальными. Со временем научился понимать, что в них плохо, а где получилось удачно. Оказалось, что к этому времени написал больше тысячи. Когда перечитал заново – оставил не больше десятка, остальное сжёг. Сжёг, чтобы потом не было стыдно за бредятину. И начал снова писать. Нет, не скажу, что с чистого листа, совсем нет, начал писать, имея опыт, и давний, детский, и всего прочитанного и узнанного в книжках. Прочитал Уолта Уитмена, потом Аполлинера. Был зачарован их верлибрами. Сам начал их делать. Как-то случайно услышал про себя, что так пишу просто потому, что не умею рифмовать и писать классическим ритмом. Возмутился и сделал несколько сонетов, потом венок сонетов. Были мои сонеты и венки не идеальны, но по форме приличны. А потом зачитался Лоуренсом Ферлингетти, стал его переводить для себя и снова вернулся к верлибрам.
От стихов давно перешел к прозе. Перешел вдруг. Считаю, что опыт стихосложения для меня бесценен. Позволяет писать легко, ясно, чисто. Поверьте, это не похвальба. Это говорят редакторы «толстых» литературных журналов, издательств, уважаемые писатели и многие читатели.
На 70-м году захотел подвести итог своим стихотворным стараниям и предлагаю вам этот сборник. Не всё в нем совершенно, но всё мне близко.
В начале сборника статья о сонетах, о возникновении этой стихотворной формы, её развитии. Писал долго, постепенно наполняя материалами из различных источников. Большинство ссылок затерялись, и, увы, не смог их найти и привести здесь.
В заметке о верлибрах – мои размышления об этой, пожалуй, противоположной сонету форме стиха. Но смею уверить, не менее сложной и интересной.
Немного теории стихосложения
О сонетах и венках сонетов
Известно, что сонет (итал. sonetto, от итал. sonare – звучать) – это стихотворение из четырнадцати строк, написанных пятистопным ямбом в виде сложной строфы, состоящей из двух катренов (четверостиший) на две рифмы и двух терцетов (трёхстиший) на три, реже – на две рифмы.
Различают итальянский сонет, состоящий либо из двух строф (в восемь и шесть строк), либо, что гораздо чаще, из двух четверостиший (катренов) и двух трехстиший (терцин). В итальянском сонете оба катрена пишутся на две рифмы, а терцины на три. В катренах обязательно чередование мужских рифм (с ударным окончанием) и женских рифм (с безударным окончанием). Чередование рифм в катренах делается по типу АВВА или АВАВ. Обязательна цезура (расчленение, пауза) после второй стопы. В первом катрене итальянского сонета, как правило, излагается теза, во втором – антитеза, в терцинах – резюме.
Английский сонет состоит из трех катренов и одного двустишья. В отличие от итальянского сонета, в английском каждый катрен делается, как правило, на две рифмы. Чередование рифм в катренах обычно по типу АВВА, реже АВАВ. Такое же чередование в катренах мужских и женских рифм. Двустишье пишется на одну рифму. В катренах английского сонета излагается теза, в двустишье, как правило, вывод.
И для итальянских, и для английских сонетов известны такие разновидности, как обратный сонет, в котором вначале следуют две терцины, а затем два катрена; хвостатый (удлиненный) сонет, имеющий дополнительную терцину или катрен, состоящие в таком случае не из четырнадцати строк, а из семнадцати или восемнадцати соответственно. Очень редки укороченные сонеты, состоящие из двух катренов. Иногда сонеты пишут шестистопным ямбом. Очень редко ― четырехстопным.
Венок сонетов состоит из пятнадцати сонетов, связанных между собой таким образом, что последняя строка первого сонета является первой строкой второго, последняя строка второго сонета является первой строкой третьего и так далее, последняя строка четырнадцатого сонета является первой строкой первого и пятнадцатого сонетов, а сам пятнадцатый сонет называется магистрал и состоит из первых строк всех четырнадцати сонетов, расположенных по порядку от первой до четырнадцатой. Для венка сонетов характерно развитие от сонета к сонету определенной темы, которая суммируется в магистрале. Мне представляется интересной иная фабула венка, когда в отдельных сонетах описываются не связанные между собой события, явления, зарисовки, идеи или чувства, которые, складываясь в магистрале, как разноцветные камни мозаики, создают картину неожиданную и яркую.
Истоком сонетов всех форм является древнегреческая лирическая форма ямб – стопа, состоящая из двух слогов: краткого и долгого (безударного и ударного). Чаще писали шестистопным ямбическим стихом. Ямбический стих предназначался для стихотворных шуток, насмешек.
Название самой стихотворной формы связывают с мифом о богине земного плодородия Деметре, которая, оскорбленная похищением своей дочери Персефоны богом подземного мира Плутоном, решила удалиться от других богов. Под видом старушки пришла в Аттику, и там, в Элевсине, была принята няней в дом царя Келея. Ее огорчение и печаль были безграничны, но шутка служанки Ямбы заставила ее рассмеяться.
Позднее эта наиболее простая и близкая к разговорной речи форма стала применяться много шире своего первоначального предназначения.
Однако ямбы ямбами, но первые сонеты писались силлабо-тоническим стихом.
Возникновение сонета произошло в Сицилии в первой половине XIII века и связано с поэтами, жившими при дворе императора Священной Римской империи Фридриха II Гогенштауфена. Сам император любил этот остров и постоянно жил в Сицилии. Фридриха II называют первым человеком Возрождения. Он действительно был просвещенным монархом, писал стихи. Стихосложение любил и его сын Манфред. При дворе императора и возникла Сицилийская школа поэзии. Эта школа сочетала достижения провансальской, арабской и византийской культурных традиций. Сицилийские поэты, в отличие от новолатинской и прованской поэтических школ, писали на только складывающемся итальянском. Причем избрали они не сицилийский, а тосканский диалект, который позднее, в эпоху Данте, стал основой итальянского литературного языка. Одной из форм стихосложения этих поэтов было «страмботто» – форма песни-дуэта, состоявшая из перекрестного чередования строк на две рифмы. Страмботто выглядело как соревнование двух певцов: первый дает строку на свою рифму, второй добавляет к ней строку на свою – и так далее, пока кто-нибудь не «иссякнет» и не сможет найти еще одно слово на свою рифму.
На Руси на подобный манер соревновались, когда пели частушки.
Однако вернемся в Сицилию ко двору Фридриха. Лидером сицилийской поэтической школы был Джакомо да Лентини (Jacopo da Lentini, 1210–1260). Служил он нотариусом при дворе Фридриха II с 1233 по 1240 г. Однако судя по всему пользовался особым уважением императора, исполнял дипломатические, в том числе и тайные, секретные поручения.