Миа отдёрнула руку от карт и сглотнула, боясь закончить фразу, и от страха у неё язык пристыл к нёбу. Чёрные глаза синьора делла Скала прожигали насквозь, и, видя, как она замерла, боясь сказать лишнего, он усмехнулся криво, отчего его щека даже немного дёрнулась, и тихо произнёс:
– И что же я думаю? Говорите, монна Росси, прошу вас. Вам придётся сказать, вы же понимаете?
Это прозвучало почти как угроза.
– … что лучше бы этому человеку было так и оставаться мёртвым. Ну и… вы хотели бы помочь ему таким и оставаться. Так вы подумали, – закончила Миа внезапно охрипшим голосом.
У неё пальцы на ногах похолодели от страха. Мама говорила много раз, что можно говорить синьорам, а что нет, и как уходить от судьбоносных ответов. Но сейчас синьор делла Скала так сильно её разозлил, что она не смогла вовремя остановиться, а ведь слово не воробей… и теперь это может стоить ей жизни. Причём прямо сейчас, в этой лавке. Она не сомневалась, что он может убить её даже здесь. Если захочет.
Но синьор Лоренцо вдруг взял кошелёк, потянул завязки и высыпал его содержимое на стол. Отделил половину ладонью и подвинул в сторону Дамианы.
– Первую половину ваших денег вы заработали. Теперь ответьте ещё на один вопрос, и получите вторую.
А Мии даже руки задрожали, так страшно ей было дотрагиваться до карт, но злость ушла, и Светлейшая тут же захлопнула дверь. Теперь хоть лбом стучись – ничего не увидишь. Но и увиденного было достаточно, чтобы отбить желание погружаться в тайны высочайшего семейства Скалигеров.
Не так уж ей и деньги нужны…
– Я не могу. Больше не могу. Простите, – Миа сгребла карты и убрала колоду. – Можете забрать ваши деньги, и… уходите.
Синьор делла Скала неторопливо достал золотые часы с гравировкой и, открыв крышку, посмотрел на циферблат, а затем на разбитое окно и осколки на полу. И Дамиане показалось, что этот взгляд не сулит ничего хорошего. Вспомнились те карты, что недавно она вытащила для себя…
Светлейшая, пошли мне мудрости не ошибиться!
– Ну что же, монна Росси, я не хотел вас напугать, да и, пожалуй, мой визит затянулся, так что перейду к главному. К тому, зачем пришёл, – произнёс синьор, вальяжно развалившись на стуле и продолжая сверлить Дамиану взглядом. – Видимо, вы всё же что-то можете, и ваша наблюдательность, кстати, весьма похвальна. Она тоже мне пригодится. Я знаю, что вы не могли догадаться и не могли предположить, какой именно вопрос я задумал, – он говорил нарочито медленно, наблюдая за своей собеседницей, как кошка за мышью, – но вы ответили очень близко к тому, о чём шла речь. А значит, вы можете оказаться полезны. Я действительно герцог делла Скала, и мой младший брат – тот самый маэстро Тень, как называют его в вашей сестьере. И я хотел бы нанять вас, монна Росси, чтобы вы помогли моему брату в деле о мёртвых «бабочках». Я уверен, вы о них наслышаны.
– Я?! – у Дамианы даже горло перехватило от неожиданности.
– Вы.
– Почему я? И в каком смысле – помочь? И какое это вообще имеет ко мне отношение? – воскликнула она с удивлением.
– Если вы и в самом деле не шарлатанка, вам не составит труда показать моему брату такой же фокус с картами, как вы только что показали мне. Хотя, как человек более рациональный, он, конечно, будет недоволен и вряд ли поверит вам на слово вот так сразу. Но это предоставьте мне. Хотя вы, с вашими-то талантами, я уверен, умеете убеждать людей, – он недвусмысленно показал на лежащие на столе монеты. – Сто дукатов за гадание – это самая высокая цена, какую я когда-либо платил за нечто эфемерное.
– И какая мне с этого польза? – спросила Миа, не задумываясь.
– Я вам за это заплачу.
– Сколько?
– Ещё сто дукатов.
– Триста.
– За фокус с картами?! – усмехнулся герцог. – Не слишком ли высоко вы себя цените?
Он небрежно покрутил пальцами в воздухе, обводя ими всё окружающее убранство лавки.
– Птицу счастья нужно хватать за хвост, синьор делла Скала, – так говорила моя мать. Если вы можете заплатить сто дукатов, то сможете и триста. А мне очень нужны именно триста дукатов, – ответила она, скрестив руки и придав своему лицу невинное выражение.
Полюбить – так королеву, проиграть – так миллион.
Так говорил её отец. И хотя Миа не знала кто он, да это и не имело значения: детям, растущим в гетто, вопросов об отцах не задают, но мать как-то, будучи в благодушном настроении, произнесла эти слова и сказала, что он любил эту фразу.
– Но только вы должны кое-что знать, чтобы уж всё было начистоту, – произнесла Миа, понимая, что самое время выложить все карты на стол, чтобы потом не пришлось раскаиваться, – я могу видеть кое-что в этом шаре, но это происходит не в любой момент. А лишь иногда, и в основном, когда я на кого-нибудь разозлюсь. Вот как сегодня из-за витража. Так что я не цирковая лошадь, синьор делла Скала, и если ваш брат будет щёлкать кнутом у меня перед носом, чтобы я прыгала в огненное кольцо и выдавала ответы, то сразу скажу – так не получится.
Синьор Лоренцо усмехнулся, но в этот раз его усмешка была не презрительной. Он натянул перчатку и, подвинув оставшиеся деньги ребром ладони, добавил:
– Поверьте, монна Росси, недостатка в злости у вас не будет. Если вы разозлились так сильно на меня, то уж мой брат Райно доведёт любого до белого каленья. И если вы выдержите рядом с ним две недели и не сбежите, и если от вашего шара будет какая-то польза, я вам дам ещё триста дукатов просто так. Слово герцога.
Шестьсот дукатов? Святая Лючия! Она и на десять не могла надеяться! Да за шестьсот дукатов она, пожалуй, обуздает свой нрав и будет вести себя как кроткая овечка в ангельском пуху! Но не может же всё быть так просто?! Если перед тобой сыр, и ты не видишь мышеловки, то это лишь потому, что мышеловка очень большая.
– Выдержать две недели? И всё? – удивлённо спросила она. – И что я должна делать? Ходить за ним по пятам?
– От вас должна быть практическая польза: ваши предсказания должны ему помочь. А так да, две недели ходите за ним тенью. Ну, так что, вы согласны? – спросил синьор делла Скала, покосившись на огрызок яблока, и его слова прозвучали почти как призыв к грехопадению.
Ходить тенью за маэстро Тенью?! О-ля-ля! Вот это каламбур!
– И что именно я должна буду делать?
– Гадать, смотреть в ваш стеклянный шар, пройтись по местам преступлений с Райно и увидеть в вашем шаре всё, что сможете увидеть. Мне нужно найти убийцу, монна Росси. И побыстрее. Так что помолитесь вашей богине, покурите ладан, поплюйте через плечо, или что ещё вы там делаете, но дайте мне ответы, – он произнёс последние слова с нажимом, и Миа поняла, что для него это крайне важно.
Но какое дело может быть самому герцогу делла Скала до каких-то там убитых торговок и путан? Его ноги в замшевых туфлях даже не касаются тех мостовых, где ходили несчастные женщины.
– А зачем это вам? – спросила Миа с изумлением.
– А зачем вам знать о том, зачем это мне? – спросил синьор делла Скала жёстко. – Я вам плачу – вы делаете. А вопросы, на которые нет ответов, оставьте вашим картам. Если вы хоть вполовину так хороши, как о вас говорила синьора Перуджио, то вы и сами всё поймёте. Со временем.
Синьора Перуджио! Так вот в чём дело!
Пожилая синьора, которой этой зимой исполнилось сто лет, явилась к ней на прошлой неделе. Её принесли в паланкине четыре бульдога, опоясанные алыми кушаками с гербами дома Перуджио, увешанную бриллиантами и закутанную в накидку из серебристой лисы. Делфина Перуджио водрузила на стол ларец и стала доставать оттуда разные вещи: украшения, старый веер, какие-то безделушки. Она собиралась умирать и хотела напоследок узнать некоторые тайны своей семьи. И это было в тот день, когда Дамиана прочла указ о повышении ренты. Ох, как же она была зла!
Вот и рассказала старушке всё без утайки. Про то, что муж спал с её сестрой, про детей, про долги, про любовниц мужа и её любовников. Про какой-то тайник в стене их спальни и даже про дворецкого, что приторговывал опиумом. Жизнь синьоры Перуджио и её семейства была крайне насыщена событиями.