Литмир - Электронная Библиотека

Отделив затвор, Джек перевернул планку и нахмурился.

— У кого мы эти стволы брали?

Брок, протянув руку, перехватил пальцы оборотня, разворачивая железо к себе.

— Блядь. Дальше не разбирай. Я этой падле всю партию засуну в то место, которым он думал, когда продавал нам китайское дерьмо.

Вытерев руку о свою тряпку, он двумя пальцами вытянул из кармана телефон и, порывшись в списке контактов, приложил телефон к уху, прижав его плечом – гарнитуры обоих как раз были на зарядке – он так же отделил планку, и, уже не удивляясь, отложил её, слушая гудки. Перехватил телефон уже рукой и откинулся к стоящему за спиной контейнеру, как к спинке кресла. По мере того, как длились гудки, его лицо всё больше темнело. Через Пирса он такие вещи никогда не решал – только сам. Когда гудки прервались, он глубоко вздохнул, и только Джек понимал, как взбесился Брок. Он в принципе не терпел косяков. На работе, где от него самого и таких вот мелочей зависели жизни его людей – тем более, он вполне мог впасть в бешенство. С учётом специфики их работы мелочей как таковых вообще не было. И треснутые изнутри планки мелочью не были. Это была подстава, и за такое не просто разрывают контракт.

Джек напрягся. Он уже кое-что понимал в сложных отношениях этого бизнеса, и понимал, что может сделать разозлённый до крайности Брок. Удерживать его было бы бесполезно. Однажды подчинившись ему добровольно, Джек бы отошел в сторону при малейшем проявлении недовольства: человека отдернул бы внутренний зверь. Он и не пытался. Просто пошел бы следом.

Но, подумав, Брок набрал другой номер. Ответили почти сразу, и Джек расслабился – до него долетал голос Пирса и речь пошла о другом.

Только Броку бы хватило наглости браться за дело, прорабатывая план на ходу. Наглости, опыта, везучести, связей. Потому им и позвонили. Брок был занят и ответил тогда Джек.

Рамлоу не любил терять время, и ставил руководство в известность о том, что готов вписаться в эту авантюру. Пирс ему не мешал – знал, как никто. К их возвращению должны были быть готовы контракты и сопроводительные документы на людей, транспорт и оружие. На Джека. «Служебный оборотень». Брок каждый раз ржал над этой формулировкой, но юристы бессильно пожимали плечами.

Пирс с болтом положил на мнение ревнителей традиционных ценностей, пробовавших добиться очищения города от грязного животного. Брок зло скалился, суя под нос таких ублюдков документы, заверенные канцелярией президента. Впрочем, таких было не много. У него было немало крупных бойцов, а лица и глаз не видно под маской и за очками, порой прикрытых ещё и забралом. Хотя, по мнению Брока, простой черный пиджак на мощном теле смотрелся не менее отпадно. Ну да и Джек слепым не был – видел интерес некоторых людей. К счастью, Рамлоу к ним не относился – наверняка было бы неудобно, если бы у них вставало друг на друга.

Взглядом Брок попросил Джека собрать разобранные стволы в ящик. Джек так же взглядом уточнил, не надо ли оттащить всю партию в машину, и Брок кивнул.

Если гора не идёт к Магомету – Магомет идёт к горе. И разговаривать с поставщиком он будет уже иначе.

Хорошо хоть больше ничего у них не брали и партия была маленькой – купили, что называется, по случаю. Случай оказался неудачным.

Забрав вещи, Брок подождал Джека, в одиночку потащившего два ящика винтовок просто закинув их на плечи. Такое зрелище неизменно повышало ему настроение, и он самую малость жалел, что всё же слишком натурал, хотя вот такая мощь, буквально принадлежащая ему, заводила так, что было почти неудобно. К счастью, проявлялось это не дома и совместной жизни никак не мешало. На неплохих поваров у Брока не вставало.

***

Отыграли как по нотам. Расмусен существенно перестраховался, но за такое Брок его даже уважал, видя почти равного: дотошного, аккуратного, профессионального. Доверивший ему безопасность компании оставался во главе её сколько Брок помнил, а значит, мужик с работой справлялся. Особо рьяно занимать рынок они не рвались, но и позиций не сдавали, вызывая у конкурентов не самое агрессивное желание мешать жить. Были, конечно, случаи, когда находились дураки, принимавшие за слабость эту кажущуюся пассивность. Были попытки захватов руководства и членов их семей, но начальник службы безопасности и сам был не промах, и людей подобрал ответственных, и завёл дружбу с лучшими спецами. Не его была вина, что некоторые спецы нечисты на руку. Для того ведь и нужны друзья – чтобы подстраховать.

Пожав широкую ладонь, Брок распрощался с ним, дежурно договорившись на вечер в баре, хотя оба знали, что с такой работой, как у них, так уже не посидеть. Не молочные коктейли же пить.

За руль он сел сам – Джек уже отрубился на заднем сиденье: ему пришлось выложиться больше, чем Броку. Командир провёл весь день в здании с кондиционерами, а Джек маялся на жаре, не имея возможности ни присесть, ни хлебнуть воды: всё же какая-то неприятная движуха вокруг была. Только один раз Брок сумел выдать ему бутылку воды, высунувшись в дверь, но тот выхлебал пинту едва ли не в один глоток. Его организм, отвыкший от условий, в которых его держали, требовал больше, но оборотень не расслаблялся, упорно шныряя по территории в полной экипировке и при оружии, умудряясь оставаться менее заметным, чем остальные бойцы. Он же выловил забравшуюся внутрь периметра парочку, решившую, что трахаться на охраняемой территории пиздец как романтично. Они досмерти перепугались, увидев его, выступившего из тени. Через забор они перелетели, будто обретя крылья. Это было единственным эксцессом. Ну и ещё чайка, прицельно насравшая на клиента, но по контракту они за животных не отвечали. Ну и стрелять в замеченную птицу Роллинз не посчитал нужным. Клиент – пожилой мужчина – приняв от своего водителя пачку влажных салфеток, рассмеялся и сказал «К деньгам». Сделку посчитали удачно совершённой.

Когда Джек, снимая снаряжение возле машины, всё же пошатнулся, Брок его с трудом удержал. Сунул, наконец, в руку еще бутылку воды и загнал на заднее сиденье, сдвинув переднее пассажирское, чтобы сзади можно было разместиться с комфортом. Отрубился Джек меньше, чем за пять минут.

***

Ночная дорога неспешно стелилась под колеса. Брок не гнал, наслаждаясь прохладой и свежестью далёкого от города воздуха. Впереди маячили два дня выходных, один из которых – отсыпной, а на второй у него были некоторые планы на Клэр. Джека с тремя парнями из конторы он решил отправить на рыбалку – ребята давно просились, а оборотню будет полезно развеяться.

Только благодаря тому, что скорость была едва ли выше двадцати миль в час, он вжал педаль тормоза в пол, едва заметив тень, метнувшуюся из-за деревьев, и, что бы там ни было, оно само врезалось в машину. Несильно, но Джек моментально проснулся и подался вперёд, глядя во тьму за пределами пространства, освещённого фарами. В таких ситуациях он напоминал служебного пса, хорошо выученного, который не брехнёт лишний раз.

Переглянувшись с ним, Брок вытянул из оперативной кобуры, которую бросил на пассажирское, пистолет, и взвёл курок, одновременно осторожно приоткрывая дверь со своей стороны. Оружие Джека было в багажнике, но вряд ли оборотень сильно рисковал, плавно выбираясь с заднего сиденья.

В свете маленького фонарика Брок сразу увидел мазок крови на силовом бампере. Зайдя по другую сторону машины, он не увидел ничего и никого, но на обочине осталась смятой трава – то, что в них влетело, было живым. Оно ломанулось в подлесок на противоположной стороне.

Обошедший машину с другой стороны, Джек смотрел в ту же сторону. Идиотов, идти и проверять – не было. Человек бы не был так быстр, животное могло накинуться…

Пожав плечами, Брок опустил пистолет, привычно ставя на предохранитель и передёрнул плечами. По вспотевшему из-за нервяка телу под тонкой рубашкой неприятно холодило. Стоило, наверное, побыстрее добраться до дома и рухнуть отсыпаться. Обоим. Хватило взгляда на оборотня, чтобы заметить запавшие глаза – сутки без еды при такой нагрузке его организму полезными не были. Махнув рукой в сторону кустов, Брок развернулся, и Джек тоже, успев сделать шаг.

11
{"b":"672531","o":1}