Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Сначала из-за высокой проректорской фигуры я не смогла разглядеть ничего кроме тьмы: у Воля наступила ночь и во всю шумели цикады, пахло пряностью и горчичным медом. У меня аж голова закружилась и рот наполнился слюной, когда я там ела в последний раз?

— Что все это значит?! — услышала я крайне недовольный мужской голос, а господин проректор отступил, давая мне возможность разглядеть говорившего. Признаюсь, от увиденного мне захотелось сначала рассмеяться, а потом от ужаса упасть в обморок. Только вот никто мне это не позволит…

Это был высокий мужчина. На одну, нет, на две головы выше меня, а может и того больше… Я бы назвала его долговязым, из-за слишком высокого роста и неимоверной худобы, но мозг почему-то не соглашался с такой характеристикой совершенно. Что-то было … знакомое в его бледной коже, больших глазах, прямом длинном носе, высоких скулах и недовольно поджатых губах. Я не могла понять какого цвета были волосы, мокрыми паклями, свисающие на плечи из-за равномерного слоя взбитого мыла, сползающего на несомненно парадный костюм… Помоги мне, Единый!

— Господин проректор! — не знаю, как проректор, а я меньше всего ожидала сначала услышать, а потом и увидеть … Мэриэй, показавшуюся из-за мужской спины. — Ваше поручение исполнено, только вот с доставкой возникли … некоторые сложности, — она очень старалась не смеяться, хотя уголки губ то и дело подрагивали.

— Добро пожаловать в Академию Искусств, — господин проректор, как ни в чем не бывало, протянул руку, которую тут же вполне дружелюбно тряхнули. Казалось, обоих мужчин совершенно не смущает, что один из них полностью в мыльной пене. И все-таки Мэриэй не выдержала и чуть слышно хрюкнула, а я тут же закашлялась, чем привлекла внимание господина тер Ассана:

— Аиша, проводите господина в мою комнату, обеспечьте всем необходимым, а затем проведите в кабинет, — четкий приказ, не терпящий ни промедления, ни уточнения, и я, склонившись, произнесла:

— Прошу вас, следуйте за мной, — и, не оглядываясь, направилась к выходу из кухни. Отчаянно надеясь, что пронесло…

Глава 19, о странных словах таинственного гостя, прекрасном бале и … полночи

И все же парочку раз я обернулась, чтобы натолкнуться на внимательный взгляд нашего очередного гостя. Кто он? Почему через этот коридор? Но понятное дело, что все эти вопросы озвучивать вслух, я не собиралась…

— И давно вы служите при Академии? — вдруг услышала, когда мы уже вышли и центральных дверей Академии и свернули на дорожку к жилищу господина проректора. Обернулась и вздрогнула, осознав, что таинственный посетитель бала поравнялся со мной. — Ну что же вы молчите?

— Э…., - и вот, что мне ему ответить? — Не так чтобы долго, но…

— Достаточно, чтобы выполнять приказания господина проректора, — понятливо кивнул он. — Меня зовут Мастер Эйнар, а вас?

— Аиша, — чуть стушевавшись под взглядом практически прозрачных глаз, поспешила ответить. — Вообще, я госпоже ключнице Академии помогаю, — и поспешила свернуть на очередную дорожку.

— А господин тер Ассан … вас не обижает? — через несколько мгновений прозвучал еще один вопрос, и я озадаченно посмотрела на мужчину, которого совершенно не смущала ни свисающая пена, ни поднявшийся холодный ветер. Он смотрел прямо перед собой, и было видно, что под мои шаги он старается подстроиться, хотя я и так торопилась. — Вы не ответили, Аиша, — напомнил он.

— Нет! Конечно, нет! — пожалуй, мой ответ был слишком поспешным. — Он строг, но справедлив.

— И к вам?

— Ко всем! — я была непреклонна, и даже не заметила, что остановилась. — Простите, мы уже рядом.

— Из каких вы мест? — от очередного вопроса, мне захотелось закатить глаза и ответить грубостью, но я сдержалась: — Издалека, меня сюда привезли на карете, как и многих других служащих…

— То есть — купили, — его слова, словно и не ко мне обращенные, прозвучали, как ушат холодной воды, и я не знала бы, что на это сказать, если бы не такая знакомая и такая желанная дверь проректорского и ректорского дома:

— Вот мы и пришли, — слишком радостно вставила я и добавила: — Прошу вас, проходите! — толкнув дверь, зашла и постаралась вспомнить, а где собственно комнаты проректора?!

— Я был здесь давно, но прекрасно помню расположение комнат, — услышала за спиной и повернулась к Мастеру Эйнару:

— Правда?! — и вновь стушевавшись под пристальным взглядом, сказала: — Покажите? Я никогда не была в комнате господина тер Ассана…

— Пройдемте, Аиша, — и, обойдя меня, высокий, худощавый мужчина прошел вглубь коридора, мимо кабинетов ректора и проректора и свернул, чтобы подняться по лестнице, которая вела на второй этаж, где я никогда не была. Вдруг он остановился, чуть задрал голову, закрыл глаза и … замер.

— Вам плохо? — осторожно спросила, спустя несколько мгновений.

— Ну что вы, Аиша, я всего лишь стараюсь уловить поток тер Ассана, чтобы понять в какой комнате он ночует, но… — внимательный взгляд на меня и Мастер добавляет, — что-то мне говорит, что он давно здесь не появляется…

«Ну да, потому что, то у меня спит, то при смерти, то еще где-то пропадает» — чуть не ляпнула я, но вовремя спохватилась.

— Хотя ванная пользуется у него большой популярностью, — между тем задумчиво отметил гость, — впрочем, именно она мне и нужна, — и шагнул ко второй двери. — Я думаю, вы можете подождать меня внизу, Аиша, много времени мне не потребуется, — мне только и оставалось, что кивнуть с открытом ртом.

Вот тебе и странный гость, думала я, спускаясь по лестнице. Опасный ли он? Я не знала, но ничего такого от него не почувствовала. Даже как-то странно было. И потом, будь он опасным, разве отправил бы меня с ним господин проректор? Но вот замечания Мастера Эйнара… я додумать не успела, как услышала рядом с собой:

— Чуча, — тихий шепот, — ты чего тут делаешь?! Мы тебя все в комнате заждались! А ты тут! — я посмотрела в возмущенную кошачью морду и сказала:

— Я работаю, Шатун, — и села на ближайший стул, чувствуя, как же устали мои бедные ноженьки…

— Работает она, — горемычно протянул он, — а я, между прочим, о твоем будущем беспокоюсь! Нечего седеть, время не ждет…

— Я жду гостя, — устало протянула, массируя ноющие виски. — И потом, ты же помнишь, я скоро стану … не в себе, — под моим укоризненным взглядом призрачный кот даже не думал смущаться.

— Ты что-то чувствуешь? — как-то слишком предвкушающе прозвучало от него.

— Пока еще нет, но ты…

— Понял, исправлюсь, чуча! — тут же взмыл Шатун под потолок, но сыпать идеями не перестал. — Значит так, щас я сюда притащу и гнома, и клиентов, и баклажки с жижей!

— Что… Что?! — я даже подскочила с кресла и забыла про боль, — Шатун, да в своем…

— Я о тебе забочусь, — он задрал голову к самому потолку, повел мордой и сказал: — Твой гость еще ванной, купается, время есть, я быстро! — и исчез, котяра проклятый!

— Ну, Шатун, — только и простонала я, плюхаясь обратно не стул.

Епс тудей, епс тудей, ба-бам-бам!!! А вообще, это совсем не автор, это все муз!

Казалось и мгновения не прошло, как призрак появился в коридоре: сначала подмигивающая морда, затем пушистое упитанное тельце, а потом хвост… с довеском… даже, с двумя довесками.

— Так, а теперь аккуратно, осторожно, я сказал! Отпускаем мой хвост, и шоб ни одной волосинки не выдернули, а то, — тут снизил голос до самого зловещего шепота, — я уж нервы вам повытреплю, уж отведаете вы моего батману…

— Послушайте, уважаемый, — мастер гном Эл оказавшись уже непризрачным, показательно вытер ручки платком, — а вы…

— Обратно пешком пойдешь, — смерив его взглядом ответил Шатун и перевел взгляд на еще неизвестного мне… кто это хоть?! — Есть вопросы, пожелания, или наконец вдарим по лапам и заключим весьма выгодную для нас … всех сделку? — кто бы мог подумать, что этот призрак умеет себя так вести? — Отлично! — он указал на меня лапой. — Прошу запомнить самое главное лицо здесь. Именно она хозяйка всего этого, — он обвел лапами, а затем и хвостом стоящие на полу баклажки. — Шо скажешь, хозяйка?

50
{"b":"671873","o":1}