Литмир - Электронная Библиотека

Она не сразу заметила Харви, пока ее глаза не остановились на нем на ринге, все потные и сильные, когда он яростно атаковал своего спарринг-партнера, который, казалось, был хорошо подобран, принимая удар за ударом, в то же время нанося несколько ударов сам. Удары, от которых Харви отшатнулся назад и съежился от боли. Его противник с короткой стрижкой выглядел очень устрашающе, и Донна, вздрогнув, отвела взгляд. На самом деле она никогда не видела, как сражается Харви. Зрелище того, как его бьют, было похоже на то, как бьют ее саму, и она не могла смотреть, как бы горячо он ни выглядел, когда доминировал.

— Вы, должно быть, Донна, — раздался низкий голос позади нее, заставив ее развернуться и увидеть большого лысого мужчину со шрамом над глазом и широкой улыбкой на лице, протягивающего руку. — Адриан. Я друг Харви.

— И вы знаете, кто я? — недоверчиво спросила она.

-О, мы все знаем, кто вы. Но поверь мне, это хорошо. Я рад, что вы, ребята, все уладили. Он был в ужасном состоянии, когда впервые вошел сюда.

— Неужели? — Одно дело знать, что Харви провел здесь достаточно времени, но она никогда не думала, что он заговорит о ней.

— Когда мы впервые встретились, он схватил Тони за горло за то, что тот сделал замечание о тебе.

— Тони-это тот, что с ним на ринге? — Этот парень был молод, худощав и излучал силу. С первого взгляда она могла бы сказать, что Харви не был ровней этому бойцу, и все же он противостоял ему из-за нее?

— Да, это он.

Адриан изучал великолепную рыжеволосую девушку, пристально смотрящую на мужчин на ринге, и он понимал страстное увлечение Харви. На первый взгляд, она была грациозной красавицей, но с его знаниями, собранными после того, как он провел вокруг бойцов весь день, он мог сказать, что она сама была воином. По ее осанке и глазам было видно, что она видела свою долю боли и с ней не стоит связываться. Он также помнил, что Харви говорил о ее бывшем и что этот ублюдок сделал с ней.

— Я тоже был там, когда он чуть не убил твоего бывшего. Если бы мы не оттащили его от бедняги, я не знаю, что бы случилось. Нам с Тони пришлось применить силу.

Как только эти слова дошли до нее, глаза Донны метнулись к импозантному мужчине, стоящему рядом с ней, отшатнувшись от яркого образа. Если эти двое мужчин и забрали Харви у Джереми, то он понятия не имел, как ему чертовски повезло, что он все еще жив.

— Тони-лучший боец в этом месте. Но Харви и сам довольно хорош. В один прекрасный день он может надрать задницу Тони.

Донна улыбнулась про себя, чувствуя гордость за своего мужчину. Позволив своему взгляду блуждать по Харви, она увидела его боевую стойку, его большие руки и широкие плечи блестели от пота, в то время как его мускулистая майка прилипла к спине в его непоколебимой решимости победить Тони, за исключением костюма, который он носил в суде, это был точно такой же взгляд. Он боролся, чтобы победить, и это всегда было большим возбуждением для нее. И скоро она снова сможет испытать его как юриста, и эта мысль взволновала ее, как будто это был последний кусочек головоломки, вставший на свое место.

Вскоре после этого Харви и Тони сошли с ринга, и в тот момент, когда глаза Харви остановились на ней, боец в нем исчез, и мягкая улыбка украсила его губы.

Слегка запыхавшись, они присоединились к Донне и Адриану.

— Эй. Я думал, мы встречаемся в ресторане, — сказал Харви, запечатлевая липкий поцелуй на ее губах, позволяя своей щетине нарочно царапать ее подбородок.

— Я хотела сама увидеть это место. А потом я встретила Адриана, — объяснила она, теряясь в его улыбке и том, как восхитительно он выглядел в тот момент.

— Это Тони. — Ее представил Харви. — Тони, познакомься с Донной.

— Приятно наконец познакомиться, — сказал Тони.

— Вы, ребята, будете здесь на Новый год? — Спросил Адриан. — У нас тут небольшая встреча в первый же день. Барбекю, немного музыки, ничего особенного.

— Нет, извини, дружище. Мы возвращаемся на восток, чтобы навестить моего брата, — заявил Харви.

— Но ты ведь вернешься, правда? — Спросил Тони, и Харви готов был поклясться, что в его голосе послышалось легкое беспокойство.

— Да, — подтвердил Харви. — Я получил работу в Лос-Анджелесе.

— Рад, что ты здесь задержался. Мне нужна конкуренция, — заявил Тони с оттенком облегчения в глазах.

— Вот это здорово! — Воскликнул Адриан. — Если вам понадобится помощь с переездом, дайте нам знать.

— Спасибо, ребята. — Он повернулся к донне. — Нам пора идти. Давай я быстренько приму душ и мы сможем выбраться отсюда.

— Да. Было приятно познакомиться с тобой, Адриан. И Тони тоже. — Она снова повернулась к Адриану. — И спасибо, — сказала она, понимающе глядя на него.

— В любое время, Донна. Не будь чужаком.

— А я и не буду.

Через полчаса они вошли в стейк-хаус на Оушен-Авеню, где нашли Мэри в одной из кабинок рядом с окном. Это был свежий, ясный день, и вид на океан простирался на многие мили. Можно было почти забыть, что зима официально началась.

— Ты сделала это, — подбодрила она, знакомый шелест ее браслетов наполнил воздух, когда она встала, чтобы поприветствовать пару. — Я хочу услышать все о Сиэтле. Похоже, что у вас, ребята, была неплохая поездка!

Прежде чем они сели, Донна и Мэри погрузились в рассказы о том, как они провели Рождество, главным событием которого было рождение Бобби и Майк, предлагающий Харви работу.

Харви наблюдал за пожилой женщиной и понял, что это были не только ее духи, которые напомнили ему о его маме, даже некоторые из ее манер были такими же, достаточно, чтобы вернуть случайные воспоминания, которые он позволил себе пропустить через свой разум, когда он счастливо отступил на задний план в разговоре.

Если бы только его мама все еще была здесь, чтобы увидеть его сейчас. Она бы так им гордилась.

— Ты там что-то очень тихий, Харви. Все в порядке?

Мэри смотрела на него нежными глазами, которые, казалось, смотрели прямо сквозь него.

Немного испугавшись, он пробормотал. — Я в порядке. Я просто… э-э… — Он нервно теребил салфетку на коленях, не зная, что еще добавить к разговору, и радовался, что именно Донна объяснит ему то, что он, очевидно, не мог объяснить.

— Ты напоминаешь ему его маму, которая умерла перед Днем Благодарения. — Донна была вынуждена согласиться, что в ее подруге тоже есть элементы, которые она помнит о Лили. Она могла только догадываться, что чувствовал Харви, и это заставило ее задуматься, почему она не заметила их раньше. Или, может быть, так оно и было, на каком-то подсознательном уровне, и именно это привлекло ее к колоритному другу и наставнику.

— Я сожалею о твоей потере, Харви, — сказала она, бездумно протягивая руку, чтобы сжать его.

— Спасибо.

— У тебя есть ее фотография? Я бы с удовольствием посмотрела сама.

Харви пролистал фотографии на своем телефоне и показал одну, прежде чем она заболела. Это была фотография его, Лили, Маркуса и Хейли на кухне Маркуса, сделанная в день рождения Хейли в августе.

— Это и есть твоя мама? Она кажется мне знакомой, — сказала Мэри, изучая фотографию и пытаясь вспомнить, где же она могла видеть эту женщину, но ничего не вспомнила.

— Я не думаю, что ты ее знаешь. Насколько я знаю, она была в Калифорнии только один раз в своей жизни.

— Я тебе верю, но я никогда не забываю лица, — рассеянно сказала Мэри, раздраженная тем, что не может вспомнить, и потому не стала ничего говорить. — Она выглядит как мудрая леди. — Игриво подмигнув, она вернула Харви его телефон. — Итак, расскажи мне о своей маме. Конечно, если хочется, — добавила она, заметив, как он слегка приоткрыл рот в ответ на ее предложение.

Харви тоже уставился на изображение и позволил своему взгляду задержаться там на мгновение.

Под столом он почувствовал, как Донна протянула ему руку, когда он начал рассказывать о своей истории с человеком, который дал ему жизнь. Было что-то обезоруживающее в подруге Донны, в ее искреннем облике, что помогало ему стойко обращаться к своему иногда болезненному прошлому. В отличие от любого другого времени до этого, он понял, что придерживаться поверхностных событий будет недостаточно. Итак, он копался во всем.

72
{"b":"671697","o":1}