Литмир - Электронная Библиотека

Билли не знал, что ответить, потому что понятия не имел, что такое быть старшим братом. — Может быть, ей понравятся машины, и мы сможем играть вместе, — заявил он, насколько ему было известно.

Не в силах сдержать смех, Харви взъерошил волосы молодого Росса. — Ты будешь великим старшим братом. Просто не забывай быть нежным. Девочки не всегда любят играть так, как мальчики.

— Ты сейчас даешь моему внуку советы? — Голос Роберта прогрохотал где-то рядом, отойдя в сторону, чтобы поприветствовать своих друзей.

— Поздравляю, Роберт, — Харви опустил Билли на пол и протянул ему руку.

Донна одними губами произнесла «поздравляю» бывшему управляющему партнеру и отошла от разговора, чувствуя, как ребенок начинает беспокоиться от всего этого шума. Майк разговаривал с Лорой около двери, поэтому она подошла к другой стороне кровати, где никто не стоял, и вернула Бобби ее подруге.

— Вы ведь это сделали, не так ли? — Прошептала Рейчел, не сомневаясь, что ее гостья видела какое-то действие прошлой ночью. То, что она видела вчера между своими друзьями, не шло ни в какое сравнение с атмосферой похоти и любви, окружавшей их сейчас.

Желая, чтобы ее щеки не выдавали ее, Донна просто улыбнулась и одарила подругу понимающим взглядом, прежде чем взглянуть на своего любовника, который был глубоко погружен в разговор со своим старым партнером.

— Донна Полсен, ты вся сияешь! — Воскликнула Рэйчел приглушенным голосом. — И насколько это было хорошо? Мне нужны подробности позже.

— Это было действительно здорово. Боже, я так сильно люблю его, Рэйчел, это ужасно, — призналась Донна. Ее голос был достаточно тихим, чтобы его услышала только Рэйчел, но каким-то образом Харви поймал ее взгляд, как будто слышал каждое слово.

— О, милая, я так счастлива за тебя, — всхлипнула Рейчел, сжимая руку Донны, переполненная всей той радостью, которую она испытывала, когда ее новорожденная дочь прижималась к ее груди.

Донна плакала вместе с ней этими счастливыми слезами, чувствуя, как ее охватывает такая же радость.

Давно уже жизнь не была так хороша, как сейчас.

========== Глава 19 ==========

Душ в ванной комнате выключился, когда Донна устроилась поудобнее под одеялом, усталость взяла верх над ней. День был удивительным во многих отношениях, но предыдущая ночь была слишком короткой, и часы сна, которые она пропустила, догоняли ее.

Просматривая фотографии на своем телефоне, она остановилась на той, которую Майк прислал ей ранее. Она держала Бобби, а Харви стоял рядом с ней, держа Билли на руках. Все глаза были устремлены на ребенка, за исключением Харви, который смотрел на нее с самым добрым, самым нежным выражением, которое она когда-либо видела, его сияющая любовь к ней была выставлена на всеобщее обозрение. Сердце Донны затрепетал от осознания того, что она снова влюбляется в Харви.

Широкая улыбка появилась на ее губах, желая, чтобы он присоединился к ней, когда она уберет свой телефон.

Экран засветился мгновением позже, и Донна схватила вещь с ночного столика, пиная себя за то, что не выключила ее раньше, что она сделает прямо сейчас. Она не могла удержаться, чтобы не пролистать входящее сообщение и увидела фотографию снеговика из песка, одетого в шляпу Санта-Клауса, на пляже с текстом «Mele Kalikimaka, Hau’oli Makahiki Hou.»

Тревожные звонки начали звучать в ее голове, когда она проверила идентификатор вызывающего абонента. Она узнала код района Гавайев, и хотя она заблокировала его старый номер, Джереми, должно быть, получил новый теперь, когда он переехал на Мауи. Какого черта он пишет ей сейчас? У него вообще не было причин связываться с ней, и это беспокоило ее. Предполагалось, что он навсегда исчезнет из ее жизни, а не будет посылать обычные сообщения с праздничным приветствием. Волнение уступило место негодованию, когда Донна почувствовала ответственность, брошенную ей в лицо сообщением, и неизбежным разговором с Харви. Или она могла не сказать ни одной душе, удалить сообщение и заблокировать этот номер тоже. И нарушить свое обещание Харви быть полностью честной с ним. Проклятый Джереми.

Она быстро написала ответное сообщение. Но прежде чем она смогла заблокировать его номер, она получила мгновенный ответ.

Я скучаю по тебе.

Харви вышел из ванной, болтая о чем-то, что Роберт сказал за ужином. Эти слова не были услышаны, когда Донна возилась с устройством, положив его лицом вниз на тумбочку, пытаясь выглядеть так, как будто все было в порядке.

Его внезапное появление в комнате испугало ее, и он, казалось, заметил это, потому что ждал ответа, а она не отвечала.

— Донна.

— Что? — ответила она, слегка ошеломленная.

— Все в порядке?

— Да, конечно. Прости, — извинилась она, махнув рукой в воздухе. — Что ты там говорил?

Оставшись в одних трусах-боксерах, он забрался в постель рядом с ней, немного опасаясь ее кратковременного отсутствия. — Я хочу поговорить с тобой кое о чем, — начал он, прислонившись к спинке кровати и положив руки на колени.

Харви теперь полностью завладел ее вниманием, цепляясь за любую возможность отвлечься от только что полученного сообщения. — Конечно. О чем? — Донна видела, как он сглотнул. Он явно нервничал, делясь тем, что было у него на уме, поэтому она немного выпрямилась, не зная, к чему это приведет, когда новая волна беспокойства обрушилась на нее.

— Майк предложил мне работу.

— Он так и сделал? Где же? — Пожалуйста, пусть это будет не в Сиэтле, — подумала она. Она больше всего на свете хотела, чтобы он оказался на западном побережье, но не в Вашингтоне, а в Калифорнии.

— В Лос-Анджелесе. Это дочерняя фирма той, в которой он работает, и они ищут генерального менеджера. Судя по всему, они уволили все руководство и реструктурируют всю фирму. Майк сказал мне, что они принимают много коллективных исков против некоторых действительно больших рыб. Я заглянул в некоторые из их последних работ, и это звучит довольно солидно. — Чем больше он говорил, тем больше волновался, но Донна тоже должна была быть на борту. — А ты как думаешь? Я знаю, ты сказала, что хочешь остаться в Санта-Монике. Это может быть отличная возможность.

Позволив его словам утонуть, Донна медленно увидела, как формируется будущее, о котором она не осмеливалась думать еще несколько недель назад. Харви будет с ней в Калифорнии. Они могли бы начать новую жизнь вместе и доживать свои дни на пляже, глядя на звезды до раннего утра. Они вместе поедут в Сиэтл и будут смотреть, как растут дети Росса. Она, вероятно, увидит больше Россов, чем сейчас. При этой мысли ее сердце переполнилось радостью.

— Я думаю, что это звучит как отличная идея, — сказала она, слезы радости затуманили ее зрение.

— Правда?

Она просто кивнула, прикусив губу.

Взяв ее за руку, он накрыл их другой ладонью. Он сиял, радуясь, что ей понравилась его идея остаться, и выжидающе смотрел на нее. — Как ты смотришь на то, чтобы пойти со мной? Я уверен, что для тебя там есть место, и если нет, мы создадим его. Я бы с удовольствием поработал с тобой еще раз. — Харви заметил, как изменилось выражение ее лица. Больше всего на свете он хотел, чтобы она снова была рядом, и не только дома. — Мы всегда были отличной командой.

Чувствуя себя так, словно ей только что дали пощечину, Донна уставилась на Харви. Снова работать вместе. — Ты что, серьезно? — В ее словах прозвучал обвинительный тон.

— Я просто подумал…

— Харви. Я больше никогда не хочу работать в офисе. — Офисная работа равнялась Нью-Йорку и всему, от чего она так старалась избавиться. Это было в ее болезненном прошлом и последнее, что она хотела привнести в свою новую жизнь здесь и сейчас.

Все, что он мог сделать, это просто смотреть. Неужели она действительно говорит то, что он думает? Все это время он был убежден, что положение Донны было лишь временным, средством для достижения цели-быть вдали от него. Как он мог так ошибиться? Это была не та Донна, которую он знал; Донна, которая любила корпоративную жизнь и преимущества, которые она приносила. — Но почему?

67
{"b":"671697","o":1}